#هرروزیکآیه
#بقره
آیه58
وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُوا هذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُوا مِنْها حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَداً وَ ادْخُلُوا الْبابَ سُجَّداً وَ قُولُوا حِطَّةٌ نَغْفِرْ لَكُمْ خَطاياكُمْ وَ سَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ
و (به خاطر بياوريد) زمانى كه گفتيم: وارد اين قريه (بيت المقدّس) شويد و از (نعمتهاى فراوان) آن، هر چه مىخواهيد با گوارايى بخوريد و از درِ (معبد بيت المقدّس) سجدهكنان و خاشعانه وارد شويد و بگوييد: «حِطّة» (گناهان ما را بريز)، تا ما خطاهاى شما را ببخشيم و به نيكوكاران، پاداشى افزون خواهيم داد.
وَإِذْ قُلْنَا = و هنگامی كه گفتيم ما
ادْخُلُوا = داخل شويد
هَٰذِهِ = در اين
الْقَرْيَةَ = آبادی (بيت المقدس)
فَكُلُوا = پس بخوريد
مِنْهَا = از آن
حَيْثُ شِئْتُمْ = هرچه خواستيد
رَغَدًا = فراوان ، گوارا
وَادْخُلُوا = داخل شويد
الْبَابَ = از در
سُجَّدًا = در حال سجده(با خضوع و خشوع)
وَقُولُوا = و بگوييد
حِطَّةٌ = (خدا يا) گناهان مارا بريز
نَغْفِرْ لَكُمْ = می آمرزیم ما برای شما
خطاياكُم = خطا های شمارا
وَسَنَزِيدُ = و به زودی خواهيم افزود
الْمُحْسنين = نيكوكاران را
#لَـیِّنقَـلبیلِوَلِیِّاَمرِک
__________________________________
🇮🇷@yekjorehbandegi
#هرروزیکآیه
#بقره
آیه59
فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلًا غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَنْزَلْنا عَلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا رِجْزاً مِنَ السَّماءِ بِما كانُوا يَفْسُقُونَ
امّا ستمگران (آن سخن را) به سخن ديگرى غير از آنچه به ايشان گفته شده بود، تبديل كردند (وبه جاى حطّه، به عنوان مسخره گفتند: حنطه، يعنى گندم.) پس ما بر آن ستمكاران به سزاى گناهى كه مرتكب مىشدند، عذابى از آسمان فرو فرستاديم
فَبَدَّلَ = پس تبديل كردند (تغييردادند)
الَّذِينَ = كسانی كه
ظَلَمُوا = ظلم كردند و ستم کردند
قَوْلًا = به گفتاری
غَيْرَ الَّذِي = غير از آنچه
قِيلَ لَهُمْ = گفته شده بود به آنها
فَأَنزَلْنَا = پس نازل كرديم ما
عَلَى = بر
الَّذِينَ = كسانی كه
ظَلَمُوا = ظلم كردند
رِجْزًا = عذابی
مِّنَ السَّمَاءِ = از آسمان
بِمَا = به خاطر آن كه
كَانُوا يَفْسُقُونَ = فسق مي ورزيدند
#لَـیِّنقَـلبیلِوَلِیِّاَمرِک
__________________________________
🇮🇷@yekjorehbandegi
#هرروزیکآیه
#بقره
آیه60
وَإِذِ اسْتَسْقى مُوسى لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِعَصاكَ الْحَجَرَ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتا عَشْرَةَ عَيْناً قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُناسٍ مَشْرَبَهُمْ كُلُوا وَ اشْرَبُوا مِنْ رِزْقِ اللَّهِ وَ لا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
و (بخاطر بياور) زمانى كه موسى براى قوم خويش طلب آب كرد، به او گفتيم: عصاى خود را به سنگ بزن، ناگاه دوازده چشمهى آب از آن جوشيد، (بطورى كه) هر يك از افراد (طوائف دوازدهگانه بنىاسرائيل) آبشخور خود را شناخت. (گفتيم:) از روزى الهى بخوريد و بياشاميد و در زمين، تبهكارانه فساد نكنيد
وَإِذِاسْتَسْقَىٰ = و هنگامي كه طلب آب كرد
مُوسَىٰ = موسی
لِقَوْمِهِ = برای قومش
فَقُلْنَا = پس گفتيم ما
اضْرِب = بزن
بِّعَصَاكَ = عصايت را
الْحَجَرَ = به سنگ
ۖ فَانفَجَرَتْ = پس جوشيد
مِنْهُ = از آن
اثْنَتَاعَشْرَةَ = دوازده
عَيْنًا = چشمه
قَدْ عَلِمَ = و به تحقیق دانست
كُلُّ أُنَاسٍ = هر گروهي
مَّشْرَبَهُمْ = محل آب نوشيدن شان را
ۖ كُلُوا = بخوريد
وَاشْرَبُوا = و بياشاميد
مِن رِّزْقِ اللَّهِ = از روزی خدا
وَلَا تَعْثَوْا = و سركشی و خودسری نكنيد
فِي الْأَرْضِ = در زمين
مُفْسِدِينَ = در حالی که مفسد هستيد
#لَـیِّنقَـلبیلِوَلِیِّاَمرِک
__________________________________
🇮🇷@yekjorehbandegi
#هرروزیکآیه
#بقره
آیه61
وَ إِذْ قُلْتُمْ يا مُوسى لَنْ نَصْبِرَ عَلى طَعامٍ واحِدٍ فَادْعُ لَنا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ مِنْ بَقْلِها وَ قِثَّائِها وَ فُومِها وَ عَدَسِها وَ بَصَلِها قالَ أَ تَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنى بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ اهْبِطُوا مِصْراً فَإِنَّ لَكُمْ ما سَأَلْتُمْ وَ ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَ الْمَسْكَنَةُ وَ باؤُ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ ذلِكَ بِأَنَّهُمْ كانُوا يَكْفُرُونَ بِآياتِ اللَّهِ وَ يَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ذلِكَ بِما عَصَوْا وَ كانُوا يَعْتَدُونَ
و (نيز بخاطر آوريد) زمانى كه گفتيد: اى موسى! ما هرگز يك نوع غذا را تحمّل نمىكنيم، پس پروردگارت را بخوان تا از آنچه (به طور طبيعى از) زمين مىروياند، از سبزى و خيار و سير و عدس و پيازش، براى ما (نيز) بروياند.
موسى گفت: آيا (غذاى) پستتر را بجاى نعمت بهتر مىخواهيد؟ (اكنون كه چنين است بكوشيد از اين بيابان خارج شده و) وارد شهر شويد، كه هر چه خواستيد براى شما فراهم است. پس (مُهر) ذلّت و درماندگى، بر آنها زده شد و (مجدّداً) گرفتار غضب پروردگار شدند. اين بدان جهت بود كه آنها به آيات الهى كفر مىورزيدند و پيامبران را به ناحقّ مىكشتند، و اين به سبب آن بود كه آنان گنهكار و سركش و متجاوز بودند
وَإِذْ = و هنگامي كه
قُلْتُمْ = گفتيد
يَا مُوسَىٰ = ای موسی
لَن نَّصْبِرَ = هرگز صبر نخواهيم كرد
عَلَىٰ طَعَامٍ وَاحِدٍ = بر يك نوع غذا
فَادْعُ لَنَا = پس بخواه برای ما از
رَبَّكَ = خدایت
يُخْرِجْ لَنَا = تا خارج كند برای ما
مِمَّا = از آنچه
تُنبِتُ = مي روياند
الْأَرْضُ = زمين
مِن بَقْلِهَا = از سبزيجات آن
وَقِثَّائِهَا = خيار آن
وَفُومِهَا = و سير آن
وَعَدَسِهَا = و عدس آن
وَبَصَلِهَا ۖ= و پياز آن
قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ = گفت آيا تبديل می كنيد
الَّذِي = ( آنچه را) كه
هُوَ أَدْنَىٰ = آن پست تَر است
بِالَّذِي = ( به آنچه ) كه
هُوَ خَيْرٌ = آن بهتر است؟
اهْبِطُوا = فرود آئيد
مِصْرًا = در شهری
فَإِنَّ = پس به درستی كه
لَكُم = براي شماست
مَّا سَأَلْتُمْ = آنچه سئوال كرديد
ۗ وَضُرِبَتْ = و زده شد
عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ = بر ايشان خواری
وَالْمَسْكَنَةُ = و نياز و درماندگی
وَبَاءُوا = گرفتار شدند
بِغَضَبٍ = به غضبی
مِّنَ اللَّهِ ۗ = از جانب پرودگار
ذَٰلِكَ = آن ، اين
بِأَنَّهُمْ = به جهت اين كه ايشان
كَانُوايَكْفُرُونَ = كفر می ورزيدند ( بود)
بِآيَاتِ اللَّهِ = به آيات خداوند
وَيَقْتُلُونَ = می كشتند (۱)
النَّبِيِّينَ = پيامبران را
بِغَيْرِ الْحَقِّ ۗ = به ناحق
ذَٰلِكَ = آن
بِمَا = به خاطر آنچه كه
عَصَوا = عصبان و سركشی مي كردند (۲)
وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ = و تجاوز كاری می نمودند
#لَـیِّنقَـلبیلِوَلِیِّاَمرِک
_________________________________
🇮🇷@yekjorehbandegi
#هرروزیکآیه
#بقره
آیه62
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ الَّذِينَ هادُوا وَ النَّصارى وَ الصَّابِئِينَ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ وَ عَمِلَ صالِحاً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَ لا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَ لا هُمْ يَحْزَنُونَ
همانا كسانى كه (به اسلام) ايمان آورده و كسانى كه يهودى شدند و نصارى و صابئان، هركس كه به خدا و روز قيامت ايمان آورد و عمل صالح انجام دهد، پس براى آنها در نزد پروردگارشان، پاداش و اجر است و بر آنها ترسى نيست و آنها محزون نمىشوند
إِنَّ الَّذِينَ = همانا كسانی كه
آمَنُوا = ايمان آوردند
وَالَّذِينَ = كسانی كه
هَادُوا = يهودی شدند
وَالنَّصَارَىٰ = و نصاری ( پيروان حضرت عيسی )
وَالصَّابِئِينَ = صابئين ( پيروان حضرت يحيی و نوح و ابراهيم )
مَنْ = هر کس
آمَنَ = ایمان بیاورد
بِاللَّه = به خدا
وَالْيَوْمِ الْآخِرِ = و روز قيامت
وَعَمِلَ صَالِحًا = و عمل صالح انجام دهد
فَلَهُم = پس برای ايشان است
أَجْرُهُمْ = پاداششان
عِندَ رَبِّهِمْ = نزد پروردگارشان
وَلَا خَوْفٌ = نه ترسی
عَلَيْهِمْ = بر ايشان است
وَلَا هُمْ = و نه ايشان
يَحْزَنُونَ = غمگين می شوند
#لَـیِّنقَـلبیلِوَلِیِّاَمرِک
__________________________________
🇮🇷@yekjorehbandegi
#هرروزیکآیه
#بقره
آیه63
وَ إِذْ أَخَذْنا مِيثاقَكُمْ وَ رَفَعْنا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا ما آتَيْناكُمْ بِقُوَّةٍ وَ اذْكُرُوا ما فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
و (ياد كن) زمانى كه از شما پيمان گرفتيم و كوه طور را بر فراز شما بالا برديم (و گفتيم:) آنچه را (از آيات و دستورات خداوند) به شما دادهايم، با قدرت بگيريد و آنچه را در آن هست، به خاطر داشته باشيد (و به آن عمل كنيد) تا پرهيزگار شويد
وَإِذْ = و هنگامی كه
أَخَذْنَا = گرفتيم ما
مِيثَاقَكُمْ. = عهدوپيمان از شما
وَرَفَعْنَا = و بالا برديم ما
فَوْقَكُمُ = بالای سر شما
الطُّورَ = طور را
خُذُوا = بگيريد
مَا آتَيْنَاكُم. = آنچه را که داده ايم ما به شما
بِقُوَّةٍ = با قوت
وَاذْكُرُوا = و متذكّر شويد
مَا = آنچه را كه
فِيهِ = در آن است
لَعَلَّكُمْ = شايد شما
تَتَّقُونَ = پرهيزكار شوید
#لَـیِّنقَـلبیلِوَلِیِّاَمرِک
___________________________________
🇮🇷@yekjorehbandegi
#هرروزیکآیه
#بقره
آیه64
ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ مِنْ بَعْدِ ذلِكَ فَلَوْ لا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَتُهُ لَكُنْتُمْ مِنَ الْخاسِرِينَ
سپس شما بعد از اين جريان (كه كوه طور را بالاى سر خود ديديد، بازهم) روىگردان شديد و اگر فضل و رحمت خداوند بر شما نبود قطعاً از زيانكاران بوديد
ثُمَّ تَوَلَّيْتُم = سپس روي گردانديد
مِّن بَعْدِ = از بعد
ذَٰلِكَ ۖ = آن
فَلَوْلَا = پس اگر نبود
فَضْلُ اللَّهِ = فضل خداوند
عَلَيْكُمْ = بر شما
وَرَحْمَتُهُ = و رحمتش
لَكُنتُم = هر آينه بوديد
مِّنَ الْخَاسِرِينَ = از زيانكاران
#لَـیِّنقَـلبیلِوَلِیِّاَمرِک
__________________________________
🇮🇷@yekjorehbandegi
#هرروزیکآیه
#بقره
آیه65
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خاسِئِينَ
قطعاً شما از (سرنوشت) كسانى از خودتان كه در روز شنبه، نافرمانى كردند (و به جاى تعطيل كردن كار در اين روز، دنبال كار رفتند) آگاهيد، ما (به خاطر اين نافرمانى) به آنان گفتيم: به شكل بوزينه باشيد در حالب كه مطرود هستيد
وَلَقَدْ = و هر اينه به تحقيق
عَلِمْتُمُ = دانستيد
الَّذِينَ = (حال )كسانی را كه
اعْتَدَوْا = تجاوز كردند
مِنكُمْ = از شما
فِي السَّبْتِ = در روز شنبه
فَقُلْنَا = پس گفتيم ما
لَهُمْ كُونُوا = به آنها بشويد
قِرَدَةً = بوزينگان
خَاسِئِينَ = طرد شده ، رانده شده
#لَـیِّنقَـلبیلِوَلِیِّاَمرِک
__________________________________
🇮🇷@yekjorehbandegi
#هرروزیکآیه
#بقره
آیه66
فَجَعَلْناها نَكالًا لِما بَيْنَ يَدَيْها وَ ما خَلْفَها وَ مَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ
ما اين عقوبت را عبرتى براى حاضران معاصر و نسلهاى بعدشان و پندى براى پرهيزكاران قرار داديم
فَجَعَلْنَاهَا = پس قرار داديم ما آن را
نَكَالًا = درس عبرتی
لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا = برای هر كه با آن روبروست
وَمَا خَلْفَهَا = و آنچه پشت سر آن است
وَمَوْعِظَةً = و پندی است
لِلْمُتَقين = برای پرهيزكاران
#لَـیِّنقَـلبیلِوَلِیِّاَمرِک
_________________________________
🇮🇷@yekjorehbandegi
#هرروزیکآیه
#بقره
آیه67
وَ إِذْ قالَ مُوسى لِقَوْمِهِ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةً قالُوا أَ تَتَّخِذُنا هُزُواً قالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجاهِلِينَ
و (بخاطر بياوريد) هنگامى كه موسى به قوم خود گفت: خداوند به شما فرمان مىدهد (براى يافتن قاتل) ماده گاوى را ذبح كنيد، گفتند: آيا ما را به تمسخر مىگيرى؟ (موسى) گفت: به خدا پناه مىبرم از اينكه از جاهلان باشم
وَإِذْ قَالَ = و هنگامی كه گفت
مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ = موسی به قومش
إِنَّ اللَّهَ = به درستی كه خداوند
يَأْمُرُكُمْ = فرمان می دهد شما را
أَن تَذْبَحُوا = اين كه بكشيد
بَقَرَةً = گاوي را
قَالُوا = گفتند
أَتَتَّخِذُنَا = آيا گرفتی مارا
هُزُوًا ۖ= به مسخرگی؟
قَالَ = گفت
أَعُوذُ = پناه می برم
بِاللَّهِ = به خدا
أَنْ أَكُونَ = این كه باشم
من الجاهلين = از نادانان
#لَـیِّنقَـلبیلِوَلِیِّاَمرِک
__________________________________
🇮🇷@yekjorehbandegi
#هرروزیکآیه
#بقره
آیه68
قالُوا ادْعُ لَنا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنا ما هِيَ قالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّها بَقَرَةٌ لا فارِضٌ وَ لا بِكْرٌ عَوانٌ بَيْنَ ذلِكَ فَافْعَلُوا ما تُؤْمَرُونَ
(بنىاسرائيل به موسى) گفتند: از پروردگارت براى ما بخواه تا بر ما روشن كند كه آن چگونه (گاوى) است؟ (موسى) گفت: همانا خداوند مىفرمايد: ماده گاوى كه نه پير و از كار افتاده باشد و نه بكر و جوان، (بلكه) ميان اين دو (و ميان سال) باشد. پس آنچه به شما دستور داده شده (هر چه زودتر) انجام دهيد
قَالُوا = گفتند
ادْعُ لَنَا = بخوان برای ما از
رَبَّكَ = پروردگارت
يُبَيِّن لَّنَا = تا بيان كند برای ما
مَا هِيَ ۚ= چيست آن؟
قَالَ = گفت
إِنَّهُ يَقُولُ = همانا او می گويد
إِنَّهَا = به درستی كه آن
بَقَرَةٌ = گاوی است كه
لَّافَارِضٌ = پير نباشد
وَلَا بِكْرٌ= و جوان هم نباشد
عَوَانٌ بَيْنَ ذَٰلِكَ = بين اين دو باشد آن
فَافْعَلُواو = پس انجام دهيد
مَا تُؤْمَرُونَ = آنچه را كه به آن امر شده ايد
#لَـیِّنقَـلبیلِوَلِیِّاَمرِک
__________________________________
🇮🇷@yekjorehbandegi
#هرروزیکآیه
#بقره
آیه69
قالُوا ادْعُ لَنا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنا ما لَوْنُها قالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّها بَقَرَةٌ صَفْراءُ فاقِعٌ لَوْنُها تَسُرُّ النَّاظِرِينَ
(آنان به موسى) گفتند: از پروردگارت براى ما بخواه تا بر ما روشن سازد كه رنگش چگونه است؟ (موسى) گفت: همانا خداوند مىگويد: آن ماده گاوى است زرد يك دست كه رنگ آن بينندگان را شاد و مسرور سازد
قَالُوا = گفتند
ادْعُ لَنَا = بخوان برای ما از
رَبَّكَ = پروردگارت
يُبَيِّن لَّنَا = بیان کند برای ما
مَا لَوْنُهَا = رنگش چگونه باشد ؟
ۚ قَالَ = گفت
إِنَّهُ = همانا او
يَقُولُ = مي گويد
إِنَّهَا = به درستی كه آن
بَقَرَةٌ = گاوی است
صَفْرَاءُ = زرد
فَاقِعٌ = خالص و يكدست كه
لَّوْنُهَا = رنگ آن
تَسُرُّ = شاد می كند
النَّاظِرِينَ = بينندگان را
#لَـیِّنقَـلبیلِوَلِیِّاَمرِک
_________________________________
🇮🇷@yekjorehbandegi