eitaa logo
🌏 دنیای عجایب 🌏
191.7هزار دنبال‌کننده
25.9هزار عکس
6.7هزار ویدیو
81 فایل
🔹 تبلیغ ⬅️ کانون تبلیغاتی قاصدک @ghaasedak 🔴تبادل نظر
مشاهده در ایتا
دانلود
عبارت "قِسِر در رفتن" از کجا آمده ⁉️ اين اصطلاح را هم بسيار شنيده ايد كه مي‌گويند فلاني قِسِر در رفت. اين تركيب از اصطلاحات دامپروري است. در گويشهاي محلي «قَسَر‌» هم گفته مي‌شود و در معني به گوسفند ماده‌اي اطلاق شده كه جفت نخورده و باردار نشده است و يا ديگر توان باروري ندارد. مانند ميشهاي پير. در فرهنگ دهخدا آمده است :« به گاو یا گوسفند ماده‌ای که در طول یک دوره‌ی پرواربندی از زیر گاو یا گوسفند نری در برود و باردار نشود، می‌گویند «قِسِر‌»! و به این گاو یا گوسفند می گویند که قِسِر در رفته است! حال وقتي كسي از بلايي كه فرد ديگري مي‌خواسته به سرش در بياورد گريخته و يا از بلايي طبيعي جان سالم بدر برده باشد مي‌گويند « فلاني هم قسر در رفت» يا « فلاني از دست بهماني قسر در رفت ها!» 👇👇 🆔 @Ajayebe_jahann 📸
۲۳ مهر ۱۳۹۶
"دِمار از روزگار کسی در آوردن" در اصل یعنی چه❓ بسیاری از فارسی زبانان هنگامی که مرادشان تهدید کسی باشد یا هرگاه که بخواهند گزارش سختی کشیدن یا هلاک شدن کسی را بدهند، با بهره گرفتن از اصطلاح «دِمار فلاني را درآوردند» شدت سختي وارده را به شنونده القا مي‌نمايند. نخست باید دانست که واژه ی عربی « دَمار» که به معنی « تباهی و هلاکت» است ارتباطی با این اصطلاح نداشته و دمار گفته شده در این عبارت کاملاً چیز دیگری است. دِمار در فرهنگ دهخدا كلمه‌اي تركي به معني رگ و ريشه و چوب ميان برگها معني شده است. در فرهنگ لغت انوری « زردپی و رگ­ و ریشه ی گوشت» معنی شده است و به آن بافت‌های عصبی پی گفته می شود که مانند پوسته‌ای سفید رنگ روی راسته‌ی گاو و گوسفند دیده می‌شوند و یکی از کارهایی که کباب‌پزها از جمله برای آماده کردن گوشت کباب برگ باید انجام دهند آن است که «دمار آن را در بیاورند». 👇👇👇 🆔 @Ajayebe_jahann 📸
۱ آبان ۱۳۹۶
حکمت لقمان مردى در برابر لقمان ايستاد و به وى گفت تو لقمانى، تو برده بنى نحاسى؟ لقمان جواب داد آرى. او گفت پس تو همان چوپان سياهى؟ لقمان گفت سياهى ام كه واضح است، چه چيزى باعث شگفتى تو درباره من شده است؟ آن مرد گفت ازدحام مردم در خانه تو و جمع شدنشان بر در خانه تو و قبول كردن گفته هاى تو. لقمان گفت برادرزاده، اگر كارهايى كه به تو مى گويم انجام بدهى، تو هم همين گونه مى شوى. گفت چه كارى؟ لقمان گفت فرو بستن چشمم، نگهدارى زبانم، پاكى خوراكم، پاکدامنى ام، وفا كردنم به وعده و پايبندى ام به پيمان، مهمان نوازى ام، پاسداشت همسايه ام و رها كردن كارهاى نامربوط. اين، آن چيزى است كه مرا چنين كرد كه تو مى بينى. 👇👇 🆔 @ajayebe_jahann
۲ فروردین ۱۳۹۷