﴿لا يَسْمَعُونَ فِيها لَغْواً وَ لا تَأْثِيماً﴾
"سخن لغو" آن سخنى است كه فايده و اثرى بر آن مترتب نشود، و" تاثيم" به معناى آن است كه نسبت اثم (گناه) به كسى بدهى.
معناى آيه اين است كه: در بهشت كسى لغو و تاثيم از ديگرى نمىشنود، و كسى نيست كه ايشان را به سخنى مخاطب سازد كه فايدهاى بر آن مترتب نباشد، و كسى نيست كه ايشان را به گناهى نسبت دهد، چون در بهشت گناهى نيست.
📓ترجمه #تفسیر_المیزان، ج۱۹، ص: ۲۱۱
رسانه المیزان؛
رسانهٔاختصاصینشرافکارعلامهطباطبایی‹ره›
©️ @AlmizanMedia
حکمِ فطرت
جاى هيچ ترديدى نيست كه در ساختمان بدنى و روحى انسان چيزى به كار رفته، كه آدمى را در مواقعى كه احساس كند ديگران به منافع او تجاوز مىكنند، و رعايت احترام مقدسات (مثلا اطفال و ناموس) او را نمىكنند، و يا در صددند آبروى او را بريزند، و خاندان او را هتك نمايند، و يا كارى ديگر از اين قبيل بكنند وادار به دفاع مىسازد، و اين لزوم دفاع از خود و از متعلقات خود حكمى است كه فطرت به گردن بشر انداخته.
📓ترجمه #تفسیر_المیزان، ج۴، ص: ۶۷۴
رسانه المیزان؛
رسانهٔاختصاصینشرافکارعلامهطباطبایی‹ره›
©️ @AlmizanMedia
خافِضَةٌ رافِعَةٌ
اين دو كلمه دو خبر است براى ضميرى كه به واقعه بر مىگردد، و تقدير كلام"هى خافضة و هى رافعة" است، يعنى قيامت خافض و رافع است. و خفض درست معناى خلاف رفع را مىدهد، و اما اينكه به چه حساب قيامت پايين آورنده و بالا برنده است بايد گفت كه:
اين تعبير كنايه است از اينكه قيامت نظام عالم را زير و رو مىكند، مثلا باطن دلها را كه در دنيا پنهان بود ظاهر مىكند، و آثار اسباب كه در دنيا ظاهر بود، همه مىدانستند آب چه اثرى و آتش چه اثرى دارد، در قيامت پنهان مىشود، يعنى اسباب به كلى از اثر مىافتد، و روابط جارى ميان اسباب و مسببات به كلى قطع مىگردد، در دنيا جمعى داراى عزت بودند، و آنان اهل كفر و فسق بودند، كه عزتشان همه جا ظاهر بود، و همچنين جمعى ديگر يعنى اهل تقوا ذلتشان هويدا بود، ولى در قيامت اثر از عزت كفار و فساق و نشانهاى از ذلت متقين نمىماند.
📓ترجمه #تفسیر_المیزان، ج۱۹، ص:۱۹۷
رسانه المیزان؛
رسانهٔاختصاصینشرافکارعلامهطباطبایی‹ره›
©️ @AlmizanMedia
﴿وَ الَّذِينَ جاهَدُوا فِينا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنا وَ إِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ﴾
كلمه "جاهدوا" از ماده "جهد" است، و جهد به معناى وسع و طاقت است، و "مجاهدة" به معناى به كار بردن آخرين حد وسع و قدرت در دفع دشمن است.
📓ترجمه #تفسیر_المیزان، ج۱۶، ص: ۲۲۸
رسانه المیزان؛
رسانهٔاختصاصینشرافکارعلامهطباطبایی‹ره›
©️ @AlmizanMedia
﴿حَسْبُنَا اللَّهُ﴾
اكتفاى ما به خدا به حسب ايمان است نه به حسب اسباب خارجى، كه سنت الهيه آن را جارى ساخته، و كلمه «وكيل» به معناى كسى است كه امر انسان را به نيابت از انسان تدبير مىكند.
📓ترجمه #تفسیر_المیزان، ج۴، ص: ۱۰۰
رسانه المیزان؛
رسانهٔاختصاصینشرافکارعلامهطباطبایی‹ره›
©️ @AlmizanMedia
﴿بَأْسُهُمْ بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ﴾
يعنى شجاعت و دلاوريشان در بين خودشان شديد است، اما همين كه با شما روبرو مىشوند خداى تعالى رعبى از شما به دلهايشان مىافكند، و در نتيجه از شما سخت مىترسند.
📓ترجمه #تفسیر_المیزان، ج۱۹، ص: ۳۶۵
رسانه المیزان؛
رسانهٔاختصاصینشرافکارعلامهطباطبایی‹ره›
©️ @AlmizanMedia
كلمه" سجيل" به معناى سنگ عذاب است.
📓ترجمه #تفسیر_المیزان، ج۱۲، ص: ۲۷۲
رسانه المیزان؛
رسانهٔاختصاصینشرافکارعلامهطباطبایی‹ره›
©️ @AlmizanMedia
اينها دسته جمعى با شما نمىجنگند مگر در داخل قريههاى محكم و يا از پس ديوارها. شجاعتشان بين خودشان شديد است تو آنان را متحد مىبينى ولى دلهايشان پراكنده است و اين بدان جهت است كه مردمى بىتعقلاند.
📓ترجمه #تفسیر_المیزان، ج۱۹، ص: ۳۶۵
رسانه المیزان؛
رسانهٔاختصاصینشرافکارعلامهطباطبایی‹ره›
©️ @AlmizanMedia
سرانجام، دنيا تسليم دين حق خواهد گشت، چون اين وعده خداوند است كه ﴿وَ الْعاقِبَةُ لِلتَّقْوى﴾
📓ترجمه #تفسیر_المیزان، ج۴، ص: ۲۰۹
رسانه المیزان؛
رسانهٔاختصاصینشرافکارعلامهطباطبایی‹ره›
©️ @AlmizanMedia
بشارت،
ملازم با حق و غير منفك از آن است پس تو به صرف اينكه بعيد به نظرت مىرسد آن را انكار مكن تا در زمره نوميدان از رحمت خدا نباشى.
📓ترجمه #تفسیر_المیزان، ج۱۲، ص: ۲۶۸
رسانه المیزان؛
رسانهٔاختصاصینشرافکارعلامهطباطبایی‹ره›
©️ @AlmizanMedia
﴿وَ لا تَنازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَ تَذْهَبَ رِيحُكُمْ﴾
يعنى با نزاع و كشمكش در ميان خود ايجاد اختلاف نكنيد، و در نتيجه خود را دچار ضعف اراده مسازيد و عزت و دولت و يا غلبه بر دشمن را از دست مدهيد، چون اختلاف، وحدت كلمه و شوكت و نيروى شما را از بين مىبرد.
📓ترجمه #تفسیر_المیزان، ج۹، ص: ۱۲۵
رسانه المیزان؛
رسانهٔاختصاصینشرافکارعلامهطباطبایی‹ره›
©️ @AlmizanMedia
اراده خدا در نهايت بر غلبه حق است و كفر آنها هيچ ضررى به خدا نمىزند، بلكه خودشان در دو عالم زيانكار خواهند بود و آنان در مسير حياتشان مسخّر اراده پروردگارند که؛
﴿يُرِيدُ اللَّهُ أَلَّا يَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِي الْآخِرَةِ وَ لَهُمْ عَذابٌ عَظِيمٌ﴾
📓ترجمه خلاصه #تفسیر_المیزان، ج۱، ص: ۳۲۰
رسانه المیزان؛
رسانهٔاختصاصینشرافکارعلامهطباطبایی‹ره›
©️ @AlmizanMedia