eitaa logo
پیروان امام خامنه ای 🇮🇷
2.2هزار دنبال‌کننده
25.9هزار عکس
17.1هزار ویدیو
14 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸 بسم الله الرحمن الرحيم 🌹 آیه 120 سوره آل عمران 🌸 إِنْ تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِنْ تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُواْ بِهَا وَإِنْ تَصْبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئاً إِنَّ اللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ 🍀 ترجمه: اگر خوبى به شما رسد، آنان را غمگین سازد و اگر بدى به شما رسد، آنها به آن شادمان مى شوند و اگر صبر كنید و پرهیزكار باشید، حیله ى بدخواهانه ى آنان هیچ آسیبى به شما نرساند. همانا خداوند به آنچه انجام مى دهند احاطه دارد. 🌷 : به شما برسد 🌷 : خوبى 🌷 : آنان را غمگین می سازد 🌷 : به شما آسیب برساند 🌷 : بدى 🌷 : شادمان مى شوند 🌷 : صبر کنید 🌷 : به شما ضرری نمی رسد 🌷 : حیله آنها 🌷 : انجام می دهند 🔴 موضوع این آیه در ادامه موضوع آیات 118 و 119 سوره آل عمران می باشد. این آیه راه شناختِ و را بیان مى كند، كه بهترین راه آن، توجّه به روحیات و عكس العمل آنها در مواقع كامیابى و یا ناكامى مسلمانان است. اگر به شما مسلمانان خوبی رسد اگر فتح و پیروزی و پیشامد خوبی رخ دهد دشمنان شما ناراحت می شوند و چنانچه حادثه ناگواری برای شما رخ دهد دشمن خوشحال می شوند به این خاطر می فرماید: « إن تمسسكم حسنة تسؤهم و إن تصبكم سيئة يفرحوا بها: اگر خوبی به شما رسد، آنان را غمگین سازد و اگر بدی به شما رسد، آنها به آن شادمان می شوند. » بنابراین از خوشحالی شما خوشحال و از ناراحتی شما ناراحت می شود ولی از خوشحالی شما ناراحت و از ناراحتی شما خوشحال می شود. 🌸 در برخورد با عداوت های دشمن باید استقامت کرد و پرهیزکار بود آنان نمی توانند به وسیله نقشه های خائنانه خود به شما لطمه ای وارد کنند بنابراین شما باید اهل و باشید، تا حیله هاى آنان ضربه اى به شما نزند. « و إن تصبروا و تتقوا لا يضركم كيدهم شيئاً إن الله بما يعملون محيط: و اگر صبر کنید و پرهیزکار باشید، حیله ی بدخواهانه ی آنان هیچ آسیبی به شما نرساند. همانا خداوند به آنچه انجام می دهند احاطه دارد. » 🔹 پيام های آیه120سوره آل عمران 🔹 ✅ حسادتِ به قدرى است كه اگر اندک خیرى به شما برسد، ناراحت مى شوند. ✅ راه نفوذ ، یا ترس و طمع ماست و یا بى پروایى و بى تقوایى ما، كه صبر و تقوا، راه خنثى كردن آنهاست. ✅ در برابر حسودانى كه از رشد ما ناراحتند، چاره اى جز و نیست. تفسیر_یک_دقیقه_ای_قرآن 🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸
🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸 بسم الله الرحمن الرحيم 🌹 آیات 162و163سوره آل عمران 🌸 أَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَ اللَّهِ كَمَن بَآءَ بِسَخَطٍ مِّنَ اللَّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (162) هُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ اللَّهِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ(163) 🍀 ترجمه: آیا كسى كه از رضاى خداوند پیروی کرده مانند كسى است كه به خشم و غضب خدا بازگشته و جایگاه او جهنّم است؟ و چه بد بازگشتگاهى است. (162) آنان نزد خداوند درجاتى دارند و خداوند به آنچه انجام مى دهند، بیناست. (163) 🌷 : آیا کسی که 🌷 : پیروی کرده 🌷 : رضایت و خشنودی 🌷 : مانند کسی است که 🌷 : خشم و غضب شدید 🌷 : جايگاه 🌷 : چه بد 🌷 : محل بازگشت، انتقال 🌷 : بینا 🌷 : انجام می دهند 🔴 : وقتى رسول خدا صلى الله علیه و آله دستور حركت به سوى اُحد را صادر كردند، منافقان به بهانه هاى مختلف در مدینه ماندند و گروهى از مسلمانان ضعیف الایمان نیز از آنها پیروى كرده و در جبهه حاضر نشدند. که این آیات نازل شد. 🌸 كه قرآن می فرماید: أفمن اتبع رضوان الله كمن بآء بسخط من الله و مأواه جهنم و بئس المصير: آیا کسی که از رضای خداوند پیروی کرده مانند کسی است که به خشم و غضب خدا بازگشته و جایگاه او جهنم است؟ و چه بد بازگشتگاهی است. سپس می فرماید: هم درجات عند الله و الله بصیر بما یعملون: آنان نزد خداوند درجاتی دارند و خداوند به آنچه انجام می دهند بیناست. در آیاتى از قرآن این تعبیر آمده است كه براى مؤمنان درجاتى است: «لهم درجات عند ربّهم» «لهم الدّرجات العُلى» امّا در این آیه مى فرماید: خود مؤمنان درجات مى شوند. همانگونه كه انسانهاى پاک همانند علىّ بن ابیطالب علیهم السلام ابتدا طبق میزان حركت مى كنند و سپس خود آنان میزان مى شوند، ابتدا دور محور مى گردند، سپس خود آنان محور حقّ مى شوند. 🔹 پيام های آیات162و163سوره آل عمران ✅ ، به دست آوردن رضاى خداست، نه پیروزى و غنایم و خودنمایى. ✅ در ، نباید مجاهدان و مرفّهان یكسان دیده شوند. ✅ روى گردانى از و ، بازگشت به غضب خداست. ✅ خشنودى یا خشم الهى باید تنها ملاک عمل یک باشد. تفسیر_یک_دقیقه_ای_قرآن 🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸
🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸 بسم الله الرحمن الرحيم 🌹 آیه 17 سوره نساء 🌸 إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِنْ قَرِيبٍ فَأُوْلَئِكَ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيما ً 🍀 ترجمه: قطعاً (پذیرش) توبه بر خدا، براى كسانى است كه از روى جهالت كار بد انجام می دهند، سپس زود توبه مى كنند. پس خداوند توبه ى آنان را مى پذیرد و خداوند، دانا و حكیم است. 🌷 : انجام می دهند 🌷 : کار بد 🌷 : دانا 🔴 این آیه همانند سایر آیات سوره نساء در مدينه نازل شده است و به گوشه اى از شرایط قبولى اشاره مى كند. و مى فرمايد: إنما التوبة على الله للذين يعملون السوء بجهالة: قطعاً (پذیرش) توبه بر خدا، برای کسانی است که از روی جهالت کار بد انجام می دهند. منظور از در این آیه تسلط هوس های سرکش و چیره شدن آنها بر نیروی عقل و ایمان است، و در این حالت ، علم و دانش انسان به ، اگر چه از بین نمی رود اما تحت تأثیر آن هوس ها قرار گرفته و عملاً بی اثر می گردد و هنگامی که علم اثر خود را از دست داد، عملا با جهل و نادانی برابر خواهد بود. 🌸 امام صادق علیه السلام فرمود: هر گناهی که مرتکب شود اگر چه آگاهانه باشد در حقیقت جاهل است، زیرا خود را در خطر قهر الهی قرار داده است. در جمله بعد به یکی دیگر از شرایط توبه اشاره می کند و می فرماید: ثم یتوبون من قریب: سپس به زودی می کنند. یعنی به زودی از کار خود پشیمان شوند و به سوی خدا باز گردند، زیرا توبه کامل آن است که آثار و رسوبات را بطور کلی از روح و جان انسان بشوید. پس از ذکر شرایط توبه در پایان آیه می فرماید: فأولئك يتوب الله عليهم و کان الله علیما حکیما: پس توبه ی آنان را می پذیرد و خداوند، دانا و حکیم است. 🔹 پیام های آیه 17 سوره نساء 🔹 ✅ پذیرفتن توبه ى واقعى، از حقوقى است كه براى مردم، بر عهده ى خودش قرار داده است. ✅ علمى كه در برابر هوس ها وغرایز پایدار نباشد، است. ✅ تا گناه زیاد نشده، آسان است. در این آیه مى خوانیم: «یعملون السوء» كه منظور انجام یک گناه است، ولى در آیه ى بعد مى خوانیم: «یعملون السیّئات» كه منظور گناهان زیاد است كه توبه از آن مشكل است. ✅ ، گناهكاران را به توبه ى فورى تشویق مى كند. ✅ سرعت در ، كلید قبولى آن است. ✅ باید واقعى باشد، اگر تظاهر به توبه كنیم خدا مى داند. ✅ پذیرش عذر گناهكاران بى عناد، مطابق با است. تفسیر_یک_دقیقه_ای_قرآن 🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸
🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸 بسم الله الرحمن الرحيم 🌹 آیه 18 سوره نساء 🌸 و َلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِئَاتِ حَتَّى إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّى تُبْتُ الآَْنَ وَلَا الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ أُوْلَئِكَ أَعْتَدْنَا لهم عَذَاباً أَلِيما ً 🍀 ترجمه: و برای کسانی كه كارهاى بد انجام می دهند تا وقتى كه مرگ یكى از آنان فرا رسد، (مى گوید: همانا الآن توبه كردم) و نیز برای کسانی که در حال کفر از دنیا می روند توبه پذیرفته نیست. این ها کسانی هستند که عذابی دردناک برای آنان آماده کرده ایم. 🌷 : توبه پذیرفته نیست 🌷 : انجام می دهند 🌷 : کارهای بد 🌷 : فرا رسد 🌷 : يکی از آنها 🌷 : مرگ 🌷 : توبه کردم 🌷 : می میرند 🌷 : آماده کرده ایم 🌷 : دردناک 🌸 این آیه همانند سایر آیات سوره نساء در مدينه نازل شده است. زمانی ارزش دارد که انسان در آسایش و سلامتی باشد و در حال اختیار و آزادی باشد نه اینکه آن قدر در توبه تأخير کنیم که مرگ ما فرا رسد. در این آیه به کسانی که توبه آنها پذیرفته نمی شود اشاره نموده است. 1⃣ : و لیست التوبة للذين يعملون السيئات حتى إذا حضر أحدهم الموت قال إنى تبت الآن: و براى کسانی که کارهای بد انجام می دهند تا وقتی که مرگ یکی از آنان فرا رسد می گوید: همانا الآن توبه کردم. توبه پذیرفته نخواهد شد. 2⃣ : و لا الذین یموتون و هم کفار: و نیز برای کسانی که در حال کفر از دنیا می روند. 🌸 در حقیقت آیه می گوید: کسانی که از گناهان خود در حال سلامت و ایمان کردند ولی در حال مرگ ، با ایمان از دنیا نرفتند و با کفر از دنیا رفتند توبه های گذشته آنها نیز بی اثر است. و در پایان آیه می فرماید: أولئك أعتدنا لهم عذابا أليما: اين ها کسانی هستند که عذابی دردناک برای آنان آماده کرده ایم. 🔹 پيام هاى آیه18سوره نساء 🔹 ✅ در حال اختیار و آزادى ارزش دارد، نه در حال اضطرار یا مواجهه با خطر. ✅ اصرار بر ، توفیق توبه را از انسان مى گیرد. كلمه ى «یعملون» نشانه استمرار و كلمه ى «سیّئات» به معناى تعدّد و تكرار گناه است. ✅ را نباید به تأخیر انداخت. چون زمان مرگ معلوم نیست. ✅ هنگام خطر و مرگ، فطرت خداشناسى آشكار مى شود. ✅ از دنیا رفتن و بد عاقبتى، همه ى اعمال نیک و از جمله توبه را تباه مى كند. تفسیر_یک_دقیقه_ای_قرآن 🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸
🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸 بسم الله الرحمن الرحيم 🌹 آیات107تا109سوره نساء - بخش1 🌸 و لَا تُجاَدِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنْفُسَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ مَنْ كَانَ خَوَّاناً أَثِيما (107) يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلَا يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرْضَىٰ مِنَ الْقَوْلِ ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا (108) هَآ أَنْتُمْ هَٰٓؤُلَآءِ جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَمَنْ يُجَادِلُ اللَّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَمْ مَنْ يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا (109) ً 🍀 ترجمه: و از كسانى كه به خود خیانت مى ‏ورزند، دفاع نكن زيرا كه خداوند هر خیانتكار گنهكار را دوست نمى دارد. (107) آنان از مردم حیا مى كنند، ولى از خداوند حیا نمی کنند، در حالى كه او آنگاه كه شبانه، سخنان غیر خداپسندانه مى گویند با آنان است و خداوند همواره به آنچه انجام مى دهند، احاطه دارد. (108) هان شما همان هایی هستید كه در زندگى دنیا از ایشان (خائنان) دفاع نابجا كردید، پس چه كسى در روز قیامت در برابر خداوند از آنان دفاع خواهد كرد؟ یا چه كسى وكیل و مدافع آنان خواهد شد؟ (109) 🌷 : مجادله نکن- دفاع نکن 🌷 : خیانت می کنند 🌷 : خودشان 🌷 : دوست نمى دارد 🌷 : کسی که بسیار خیانت می کند 🌷 : کسی که بسیار در گناه فرو می رود. 🌷 : پنهان می کنند در این آیه یعنی حیا می کنند 🌷 : در وقت شب نقشه می سازند 🌷 : سخن 🌷 : انجام می دهند 🌷 : احاطه کننده، نگهدارنده 🔴 این آیات همانند سایر آیات سوره نساء در مدينه نازل شده است و موضوع اين آیات در ادامه موضوع آیات 105 و 106 سوره نساء مى باشد که نقل شده طايفه «بنى ابيرق» طايفه‌ اى نسبتاً معروف بودند؛ سه برادر از اين طايفه به نام «بشر» و «بشير» و «مبشر» نام داشتند، «بشير» به خانه مسلمانى به نام «رفاعه» دستبرد زد و شمشير و زره و مقدارى از مواد غذايى را به سرقت برد، برادر زاده رفاعه به نام «قتاده» كه از مجاهدان بدر بود جريان را به خدمت پيامبر «صلّى اللّه عليه و آله» عرض كرد. برادران سارق وقتى باخبر شدند جمعى از قبیله خود را به خدمت «صلّى اللّه عليه و آله» فرستادند تا سارق را تبرئه كنند، و قتاده را به تهمت ناروا زدن متّهم کردند. 🌸 به پیامبر گرامی اسلام صلی الله علیه و آله و سلم می فرماید:《وَ لا تُجادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتانُونَ أَنْفُسَهُمْ إِنَّ اللّهَ لا يُحِبُّ مَنْ كانَ خَوّاناً أَثِيماً: و از کسانی که به خود خیانت می ورزند دفاع نکن زیرا که خداوند هر خیانتکار گنهكار را دوست نمی دارد.》 ظلم و خیانت به مردم، به خود است. زیرا آثار سوء را به دنبال دارد: سبب از دست دادن روحیّه ‏ى صفا و عدالتخواهى است - عامل محروم كردن مظلومانى است كه فردا به پا خواهند خواست- موجب آماده كردن قهر و دوزخ الهى براى خود است و جامعه را آلوده مى‏كند و این آلودگى دامن خود را هم مى‏ گیرد. 🌸 سپس اين گونه را مورد سرزنش قرار داده و می فرماید:《يَسْتَخْفُونَ مِنَ النّاسِ وَ لا يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللّهِ: آنان از مردم حیا می کنند ولی از خداوند حیا نمی کنند.》 آنها از اینکه باطن اعمالشان برای مردم آشکار شود و می کنند ولی از خداوندى كه همه جا با آنهاست شرم نمی کنند.《وَ هُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ ما لا يَرْضى مِنَ الْقَوْلِ وَ كانَ اللّهُ بِما يَعْمَلُونَ مُحِيطاً: در حالی که خداوند آنگاه که شبانه ، سخنان غیر پسندانه می گویند با آنان است و خداوند همواره به آنچه انجام می دهند، احاطه دارد.》 🌸 سپس روى سخن را به طايفه شخص دزد كه از او كردند نموده و می فرماید:《ها أَنْتُمْ هؤُلاءِ جادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا فَمَنْ يُجادِلُ اللّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ أَمْ مَنْ يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلاً: شما همان هایی هستید که در زندگی دنیا از این خائنان دفاع نابجا کردید، پس چه کسی در روز قیامت در برابر خداوند از آنان دفاع خواهد کرد؟ یا چه کسی وکیل و مدافع آنان خواهد شد؟》بنابراين دفاع شما از آنها بسيار كم‌اثر است، زيرا در زندگى جاويدان آن هم در برابر ، هيچ گونه مدافعى براى آنها نيست. در حقيقت در سه آيه فوق، نخست به اسلام «صلّى اللّه عليه و آله» و همه قاضيان به حقّ توصيه شده كه كاملاً مراقب باشند، افرادى با صحنه‌ سازى و شاهدهاى دروغين ديگران را پايمال نكنند. سپس به افراد خيانتكار، و بعد به مدافعان آنها هشدار داده شده كه مراقب نتايج سوء اعمال خود در اين جهان و جهان ديگر باشند. تفسیر_یک_دقیقه_ای_قرآن 🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸
🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸 بسم الله الرحمن الرحیم 🌹 آیات ۱۳۰تا۱۳۲ سوره انعام 🌸 يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِنْكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي وَيُنْذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا ۚ قَالُوا شَهِدْنَا عَلَىٰٓ أَنْفُسِنَا ۖ وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَشَهِدُوا عَلَىٰٓ أَنْفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا كَافِرِينَ (۱۳۰) ذَٰلِكَ أَنْ لَمْ يَكُنْ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَافِلُونَ (۱۳۱) وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِمَّا عَمِلُوا ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ (۱۳۲) 🍀 ترجمه: ای گروه جنّ و انس! آیا برای شما از جنس خودتان پیامبرانی نیامدند كه همواره آیات مرا بر شما می‌ خواندند و شما را از دیدار امروزتان هشدار می‌ دادند؟ می ‌گویند: ما به زیان خود گواهی می ‌دهیم و زندگی دنیا آنان را فریفت، و به زیان خود گواهی می ‌دهند كه كافر بودند (۱۳۰) این برای این است كه پروردگارت مردم شهرها و آبادی‌ ها را در حالی كه اهلشان بی‌خبر باشند، از روی ستم هلاک نمی ‌كند (۱۳۱) و برای هر كدام به سزای آنچه انجام می ‌دادند، درجاتی است؛ و پروردگارت از آنچه انجام می ‌دهند بی‌خبر نیست (۱۳۲) 🌷 : گروه 🌷 : آیا نیامدند 🌷 : پیامبران 🌷 : حکایت می کنند 🌷 : هشدار می دهند 🌷 : دیدار 🌷 : آنان را فریفت 🌷 : زندگی 🌷 : گواهی می دهند 🌷 : آبادی ها 🌷 : انجام می دهند 🌸 در آيات گذشته سرنوشت شيطان صفتان ستمگر در روز رستاخيز بيان شده، براى اين كه تصوّر نشود آنها در حال غفلت دست به چنين اعمالى زدند در اين آيه و دو آيه بعد روشن مى‌ سازد كه به اندازه كافى هشدار به آنها داده شده و اتمام حجّت گرديده است. لذا در روز قيامت به آنها مى‌ گويد: «يا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ أَ لَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِنْكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آياتِي وَ يُنْذِرُونَكُمْ لِقاءَ يَوْمِكُمْ هذا: ای گروه جن و انس! آیا برای شما از جنس خودتان پیامبرانی نیامدند که همواره آیات مرا بر شما می خواندند و شما را از دیدار امروزتان هشدار می دادند؟» 🌸 از آنجا كه روز رستاخيز روز كتمان نيست و نشانه‌ هاى همه چيز آشكار است و هيچ كسی نمى ‌تواند چيزى را پنهان دارد، همگى در برابر اين پرستش الهى، اظهار مى ‌دارند: «قالُوا شَهِدْنا عَلى أَنْفُسِنا: می گویند: ما به زیان خود گواهی می دهیم» که چنین پیامبرانی آمدند و پیام های تو را به ما رسانیدند، اما مخالفت کردیم. آرى! دلايل كافى از طرف پروردگار در اختيار آنها بود و آنها راه را از چاه مى‌ شناختند «وَ غَرَّتْهُمُ الْحَياةُ الدُّنْيا: ولی زندگی دنیا آنان را فریفت» بار ديگر تأكيد مى ‌كند كه «وَ شَهِدُوا عَلى أَنْفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كانُوا كافِرِينَ: و به زبان خود گواهی می دهند که کافر بودند» 🌸 سپس می فرماید: «ذلِكَ أَنْ لَمْ يَكُنْ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرى بِظُلْمٍ وَ أَهْلُها غافِلُونَ: این برای این است که پروردگارت مردم شهرها و آبادی ها را در حالی که اهلشان بی خبر باشند، از روی ستم هلاک نمی کند» ممكن است كلمه «بظلم» به اين معنى باشد كه افراد غافل را از روى ظلم و ستم كيفر نمى ‌دهد زيرا كيفر دادن آنها در اين حال، ظلم و ستم است و خداوند برتر از اين است كه درباره كسى ستم كند. و سپس می فرماید: «وَ لِكُلٍّ دَرَجاتٌ مِمّا عَمِلُوا وَ ما رَبُّكَ بِغافِلٍ عَمّا يَعْمَلُونَ: و برای هر کدام به سزای آنچه انجام می دادند، درجاتی است؛ و پروردگارت از آنچه انجام می دهند بی خبر نیست» بار ديگر بر اين حقيقت تأكيد مى ‌كند كه تمام مقام ها و «درجات» و «دركات» زاييده اعمال خود آدمى است و نه چيز ديگر 🔹 پیام های آیات ۱۳۰تا۱۳۲ سوره انعام ✅ و ‌ هر دو مکلف به پذیرش دعوت پیامبرانند. ✅ قوی ترین ضامن اجرای احکام الهی برای اصلاح فرد و جامعه، ایمان به است. ✅ دنیا خواهی، عامل بی اعتنایی به دعوت های انبیاست. ✅ کیفر دادن ، از شئون ربوبیت خداوند است. ✅ عادل است و مرتبه ی هر کسی را طبق عملکرد خود او قرار می دهد. ✅ سعادت و شقاوت ، بسته به اعمال اوست. 🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸🌺🌸