English House
🏡 @English_House 🏡 👇👇👇
Idiom Scenario 1
Two colleagues are talking ...
Colleague 1: Have you got the presentation ready?
Colleague 2: Not yet.
Colleague 1: Well, we are running short of time. There is only an hour until we are due to present.
Colleague 2: I am the master of the last-minute. I will have it ready.
🏡 @English_House 🏡
English House
🏡 @English_House 🏡 👇👇👇
Idiom Scenario 2
Two friends are talking ...
Friend 1: Excellent party. You sure know how to throw a party.
Friend 2: Thanks, but I am worried that the food will run short.
Friend 1: I am sure that the turnout is far higher than you anticipated. There seems to be a lot of people here. I am sure you did not calculate the food requirements for so many people. I can order some pizza if you like.
Friend 2: That would be great thanks. The thought of someone not being able to get something to eat at a party I am hosting is appalling.
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🐴 #idiom
اصطلاح
👉 “Straight from the horse's mouth”, which means “from the original or most reliable source.”
از دهان خود شخص شنیدن ،
از منبع موثق شنیدن،
از منبع قابل اعتماد ،
از مرجع اصلی ،
خبر دست اول
Usage in a movie ("Bridget Jones: The Edge of Reason"):
⠀
- He was just a messenger.
- Who told you that?
- He did. Straight from the horse's mouth.
- I'm afraid the horse wasn't quite telling you the truth.
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🙀 #idiom
اصطلاح
👉 “Spill the beans“, which means “to tell people secret information.“
بند را آب دادن ،
حرف از دهان کسی پریدن ،
فاش کردن اسرار ،
راز کسی را فاش کردن
Usage in a movie ("The Details"):
⠀
- I think you left this in my car.
- Pete, you wanna go in...
- There's nothin' to talk about. Becca's already
spilled the beans. I taught you how to make pesto, for God's sakes! You sleep with my wife?! - I can't talk about this here... 🏡 @English_House 🏡
englishpod_0024dg.mp3
800.7K
🌺 Where should we eat?
بار اول فقط گوش کنید.
بار دوم همزمان با گوش دادن، به متن نگاه کنید.
بار سوم بدون نگاه به متن، فقط گوش کنید.
⚜ میانبر به پادکست قبلی
eitaa.com/English_House/3198
#podcast #listening #english
#انگلیسی #پادکست #elementary
🏡 @English_House 🏡
englishpod_0024rv.mp3
4.28M
🌺 practice vocabularies and examples
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
The correct way to massage
🌸 @Essential_English_Words 🌸
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
👣 #idiom
اصطلاح
👉 means "it's time to start from the start".
برگشتن به پله اول ،
برگشتن به خونه اول ،
از نو شروع کردن
Usage in a movie (“Lara Croft Tomb Raider: The Cradle of Life”):
⠀
- No, nothing.
- Oh, well, back to the drawing board.
- No. Wait, the tones are being distorted. Send me the file.
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
⚔ #idiom
اصطلاح
👉 means “fully armed, having many weapons.”
تا دندان مسلح
Usage in a movie ("Léon: The Professional"):
⠀
- You're gonna love this. A few hours later, a little 12-year-old girl comes into my office armed to the teeth, with the firm intention of sending me straight to the morgue.
⠀
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🐄 #idiom
اصطلاح
👉 means “a product or business that always makes a lot of profit.”
گاو شیرده (سود ده) ،
ماشین پولسازی ،
ماشین چاپ اسکناس ،
سرمایه گذاری یا شعبه ی فرعی شرکت که با سود فراوان آن شعبه های کم سود تر را تقویت می کنند و یا دست به سرمایه گذاری نوینی می زنند
Usage in a movie ("Taken"):
⠀
- Tomorrow's job? Right here. Four hours work, 25 hundred bucks, just for taking some pop diva to and from her concert. We're one short.
- A singer?
- I don't know if you'd call her a singer exactly, more like a cash cow. Twenty million records this girl sold already and she's not even 25.
🏡 @English_House 🏡
11.mp3
2.87M
#Frankenstein
chapter 11
🍂 The Second Creature
#english #story #british #intermediate #listening #reading #chapter11
🏡 @English_House 🏡
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
🌬 #idiom
اصطلاح
👉 “Tempest in a teapot” (American English), or “Storm in a teacup” (British English), which means “a lot of anger or worry about something that is not important.”
سر و صدا کردن درباره چیز بی اهمیت،
وقتی کسی نگران چیزی است که اصلا مهم نیست،
هیاهو برای هیچ،
ناراحتی در مورد چیز بی اهمیت،
Usage in a movie ("Pretty Persuasion"):
⠀
- ...I know that, Dad. But I was hoping you could do it pro boner.
- Pro bono, Josh, Latin. And I don't do pro bono.
- But he's innocent, Dad, these girls are totally lying.
- I got a lot more important cases on my desk than some high-school tempest in a teapot.
- I know that, Dad, but...
⠀
*Pro bono publico is a Latin phrase for professional work undertaken voluntarily and without payment.
🏡 @English_House 🏡
🐎 #idiom
اصطلاح
👉 to change horses (in midstream)
1⃣ تغيير دادن تصميم در ميانه کار
تغییر عقیده دادن در میانه کار
2⃣ در میانه راه تغییرات اساسی دادن
⚡️ترجمه تحت اللفظی این اصطلاح "عوض کرد اسب در میانه ی جریان رود" است که کاری غیر عقلانی است و اصطلاحا به عوض کردن تصمیم وسط راه change horses in midstream می گویند.
🏡 @English_House 🏡
English House
🏡 @English_House 🏡 👇👇👇
Idiom Scenario 1
Two colleagues are talking ...
Colleague 1: Seriously? You have been extolling the merits of this supplier and just when we are about to sign a major deal, you have decided to change your mind and not recommend them? Why the sudden shift?
Colleague 2: I wouldn't normally change horses in the middle of a stream but I have just been made aware of some significant issues with the supplier that I had not previously known. These issues are such that I can't back this supplier any longer. I now have to recommend the number two choice for supplier.
🏡 @English_House 🏡
English House
🏡 @English_House 🏡 👇👇👇
Idiom Scenario 2
Two friends are talking ...
Friend 1: We are right in the middle of our one-week kayaking adventure and you want to change our route?
Friend 2: I have been looking at the map and I really think that taking a different route would be a lot more fun.
Friend 1: Changing horses mid-stream is never a good idea. We haven't vetted this new course. There is no way to change the plans we filed with the Park Ranger's office. What happens if something goes wrong? There will be no way for a search party to find us.
Friend 2: What could go wrong? We are proficient and experienced kayakers. I say we try this new route.
🏡 @English_House 🏡
23_Gossip.mp3
6.98M
🕷 Gossip
#listening #upper_intermediate
#podcast
🏡 @English_House 🏡
12.mp3
2.92M
#Frankenstein
chapter 12
🍂 Henry Clerval
#english #story #british #intermediate #listening #reading #chapter12
🏡 @English_House 🏡