eitaa logo
اقتدار ولایی
997 دنبال‌کننده
15هزار عکس
21.5هزار ویدیو
249 فایل
مباحث سیاسی فرهنگی اجتماعی اقتصادی تاریخی ادبیات فارسی و تفسیر و احادیث اهل بیت عصمت و طهارت صلوات الله علیهم اجمعین
مشاهده در ایتا
دانلود
🔰 تاریخ زبان عبری (بخش دوم) 🔹 گفته شد که یهودیان برای احیای زبان عبری از زبان آرامی استفاده نمودند و با کمک زبان آرامی که زبان رایج در منطقه میان رودان بود،توانستند زبان خویش را احیا نمایند؛البته آنان از زبان نیز اندکی وام گرفتند. 🔹 پس از ظهور اسلام،دانشمندان اسلامی اقدام به نوشتن کتب بسیاری در علم و و نمودند و زبان عربی بسیار پیشرفت نمود. در این دوران یهودیان از زبان عربی استفاده می نمودند؛‌برخی نویسندگان نظیر (از دانشمندان و فیلسوفان بزرگ یهودی) بیشترآثار خویش را به زبان عربی می نوشت، اما با رسم الخط عبری. بنابراین زبان عربی نیز بر زبان عبری تاثیر بسیاری گذاشت و لغات زیادی از عربی به عبری منتقل شد. 🔹 در قرن ۱۹ عده‌ای از اندیشمندان یهود به فکر استفاده از زبان عبری به عنوان یک زبان محاوره ای افتادند؛ بسیاری از این اندیشمندان عضو بودند و هدف آنان ایجاد یک کشور مستقل برای اسراییل بود و طبیعی است که کشور جدید نیاز به زبان واحد دارد و برای ایجاد این کشور لازم بود که یهودیان بسیاری از نقاط مختلف جهان کوچ نمایند که اشتراک زبانی با یکدیگر نداشتند. پس تنها عنصری که می توانست، یهودیان را متحد نماید و به کشور جدید هویت ببخشد زبان عبری بود. 🔹 یهودیان برای ایجاد زبان عبری مدرن، بیش از ۸۳۰۰ لغت از کتاب در اختیار داشتند و سایر لغات خویش را از زبان و وام گرفتند( تلمود دارای لغات پارسی میانه نیز می باشد). ولی با این همه باز دایره لغات عبری برای ایجاد زبانی متناسب با عصر جدید کافی نبود در نتیجه از لغات زبان عربی و نظیر ، ، و نیز استفاده نمودند. 🔹 پس از تکمیل خزانه لغات زبان عبری ،یهودیان نیاز به نوشتن و برای زبان عبری داشتند. با توجه با اینکه در گذشته عده ای از دانشمندان یهودی بر مبنای قواعد صرف و نحو عربی اقدام به نوشتن قواعد برای زبان عبری نموده بودند، یهودیان عصر جدید نیز همان راه پیشینیان را ادامه دادند و بر مبنای قواعد صرف و نحو عربی دستور نسبتاً کاملی برای زبان خویش ایجاد نمودند. 🔹 زبان عبری دارای دو لهجه معروف می باشد: ۱.سفارادی «اسپانیایی» ۲.اشکنازی «آلمانی و اروپایی» 1⃣ در لهجه که یهودیان منطقه و بدان لهجه صحبت می نمایند تلفظ حروف به مانند عربی است؛بعنوان مثال،سفارادی ها حرف [ ק ] { قوف } را { ق } تلفظ می نمایند. 2⃣ در لهجه اروپایی، حرف [ ק ] { قوف } به شکل { کوف } { ک } تلفظ میشود،زیرا اروپاییان تلفظ { ق } ندارند. در اشکنازی حرف [ צ ] { صدی } «معادل صاد عربی» به صورت { تص } تلفظ می شود. در کلمه معروف [ ארץ ] { ارص } «eres» به سفارادی معادل { ارض } به عربی به معنای (زمین) در اشکنازی { ارتص } «erets یا eretz» خوانده میشود و روزنامه معروف اسراییل " " به معنی (سرزمین اسراییل و ارض موعود) می باشد. 🔹 در اسراییل زبان عبری با لهجه اشکنازی زبان رسمی می باشد،اما اشکنازی اسراییلی با اشکنازی اروپایی تفاوت دارد. در علاوه بر حرف [ ק ] {‌ قوف } { ق } که { کوف } {ک} تلفظ می شود،حرف [ ר ] { رش } «معادل را عربی» به شکل { غ } تلفظ می شود؛یعنی در اسراییل واژه [ ישראל ] { ییسراییل،اسراییل } بصورت { ییسغاییل } تلفظ می شود. منبع:رحیق