eitaa logo
🇮🇷Essential English Words🇮🇷
3.6هزار دنبال‌کننده
1.8هزار عکس
116 ویدیو
14 فایل
🙊Stop Talking, Start Walking🏃‍♀️🏃 🦋 ادمین👈🏽 @soft88 ⁦♥️⁩روزی۵ #صلوات لیسانس مهندسی کامپیوتر ۴ سال تو کانون ایران زبان خوندم دانشجوی مترجمی زبان اصطلاحات و پادکست🙃 @English_House گروه eitaa.com/joinchat/4007067660C220529a69d
مشاهده در ایتا
دانلود
summit [ˈsʌmɪt] n. A summit is the highest part of a hill or mountain. → Snow covered the summit of the mountain even during the summer. قله، اوج یک summit بالاترین قسمت یک تپه یا کوه است. → برف قله کوه را حتی در طول تابستان پوشانده بود. ➖➖➖➖➖➖➖➖ thunder [ˈθʌndə:r] n. Thunder is the loud noise heard during a storm. → The sound of the thunder startled me. رعد، تندر، آسمان غرش یک thunder صدای بلندی است که در طول طوفان شنیده می‌شود. → صدای رعد مرا از جا پراند. 🌸 @Essential_English_Words 🌸
troops [truːps] n. Troops are soldiers that fight in groups in a battle. → The troops were all prepared to go into battle. نیروها، سربازان (به صورت گروهی)، قشون یک troops سربازانی هستند که به صورت گروهی در نبرد می‌جنگند. → نیروها همگی آماده رفتن به نبرد بودند. ➖➖➖➖➖➖➖➖ warrior [ˈwɔ(:)riə:r] n. A warrior is a brave soldier or fighter. → The samurai were some of the most skilled warriors in the ancient world. جنگجو، رزمنده یک warrior یک سرباز یا مبارز شجاعی است. → سامورایی‌ها از ماهرترین جنگجویان در دنیای باستان بودند. 🌸 @Essential_English_Words 🌸
withdraw [wɪθˈdrɔː] v. To withdraw means to leave a place, usually during war. → After losing the battle, the enemy withdrew back to its own country. عقب‌نشینی کردن، کناره‌گیری کردن کلمه withdraw به معنی ترک یک مکان است، معمولاً در طول جنگ. → پس از شکست در نبرد، دشمن به کشور خود عقب‌نشینی کرد. ➖➖➖➖➖➖➖➖ yield [jiːld] v. To yield something means to give up control of it or to give it away. → He had to yield his turn because he was in checkmate. تسلیم شدن / کردن، واگذار کردن کلمه yield چیزی به معنی تسلیم کنترل آن یا دادن آن است. → او مجبور شد نوبتش را واگذار کند زیرا در کیش و مات بود. 🌸 @Essential_English_Words 🌸
داستان کوتاه 🤺 The Knight's Plan A town was fighting for their independence from another country. Several rebels started a revolution. However, they were afraid of an invasion from a lot of troops. They didn’t have enough warriors to stop them, so they asked a knight for help. The knight made a plan. A tall mountain was outside the town. The road near the top was very narrow. Cliffs rose on both sides of it. “ We must trick the enemy. They have to follow us up the mountain,” the knight explained. “ On the narrow path, only a few can attack us at one time.” The people agreed with the knight’s plan. نقشه شوالیه یک شهر برای استقلال خود از کشور دیگری می‌جنگید. چندین شورشی یک انقلاب را آغاز کردند. با این حال، آنها از حمله تعداد زیادی نیرو می‌ترسیدند. آنها جنگجوی کافی برای متوقف کردن آنها نداشتند، بنابراین از یک شوالیه درخواست کمک کردند. شوالیه نقشه‌ای کشید. یک کوه بلند در خارج از شهر قرار داشت. جاده نزدیک قله بسیار باریک بود. صخره‌ها در دو طرف آن بالا رفته بودند. شوالیه توضیح داد: “ما باید دشمن را فریب دهیم. آنها باید ما را تا بالای کوه دنبال کنند.” “در مسیر باریک، فقط تعداد کمی می‌توانند همزمان به ما حمله کنند.” مردم با نقشه شوالیه موافقت کردند. 🌸 @Essential_English_Words 🌸
@Essential_English_Wordsknight's plan.mp3
زمان: حجم: 1.7M
The knight put on his armor, and the warriors got their spears. When the enemy attacked, the knight and warriors acted as if they were afraid. They quickly withdrew toward the mountain. The enemy troops followed them up the steep path. Soon, the enemy became tired. At the summit, the knight and his troops stopped. The enemy was close behind them. But now they were tired. Also, only a few could attack because the path was narrow. The knight and the warriors fought the enemy. But there were too many troops. The knight was afraid. If the warriors yielded the path to the enemy, the town would be lost. شوالیه زره خود را پوشید و جنگجویان نیزه‌های خود را برداشتند. وقتی دشمن حمله کرد، شوالیه و جنگجویان طوری رفتار کردند که انگار ترسیده‌اند. آنها به سرعت به سمت کوه عقب‌نشینی کردند. نیروهای دشمن آنها را در مسیر شیب‌دار دنبال کردند. به زودی، دشمن خسته شد. در قله، شوالیه و نیروهایش توقف کردند. دشمن بلافاصله پشت سر آنها بود. اما اکنون خسته بودند. همچنین، به دلیل باریک بودن مسیر، تنها تعداد کمی می‌توانستند حمله کنند. شوالیه و جنگجویان با دشمن جنگیدند. اما تعداد نیروها بسیار زیاد بود. شوالیه ترسیده بود. اگر جنگجویان مسیر را به دشمن واگذار می‌کردند، شهر از دست می‌رفت.
🇮🇷Essential English Words🇮🇷
#short_story #story #audio_story #word #vocabulary #english #pronunciation #لغت #کلمه #انگلیسی #زب
زمان: حجم: 831.7K
A storm suddenly came over the mountain. There was strong wind and rain. Thunder boomed. Lightning struck some trees near the enemy. The trees blazed. The flames scared the enemy and they retreated. They ran down the mountain, out of the town, and never returned. The knight explained, “ With a little luck, a good plan beats even a big army.” ناگهان طوفانی بر کوه فرود آمد. باد و باران شدیدی بود. رعد و برق غرید. صاعقه به چند درخت نزدیک دشمن برخورد کرد. درختان شعله‌ور شدند. شعله‌ها دشمن را ترساند و آنها عقب‌نشینی کردند. آنها از کوه پایین دویدند، از شهر خارج شدند و هرگز بازنگشتند. شوالیه توضیح داد: “با کمی شانس، یک نقشه خوب حتی یک ارتش بزرگ را هم شکست می‌دهد.” 🌹 اللهم عجل لولیک الفرج 🌹 🌸 @Essential_English_Words 🌸
پایان درس ۱۸✔️ 🔄 میانبر به ابتدای درس ۱۸ سطح ۳ eitaa.com/Essential_English_Words/7098 🔄 میانبر به دروس سطح ۱ eitaa.com/Essential_English_Words/4875 🔄 میانبر به دروس سطح ۲ eitaa.com/Essential_English_Words/6558 🌺 اصطلاحات ، پادکست @English_House 🌺 گروه چت و رفع اشکال انگلیسی eitaa.com/joinchat/4007067660C220529a69d 🌺 گروه ویس انگلیسی eitaa.com/joinchat/1052901407C14f1434408 🌺 گروه دوستانه زبان آلمانی eitaa.com/joinchat/921895063C7a9e5f7d7f
☘ In the name of Allah ☘ level3
bench [bentʃ] n. A bench is a long seat for two or more people. → Most parks have benches for citizens to relax upon. نیمکت یک bench یک صندلی دراز برای دو یا چند نفر است. → بیشتر پارک‌ها نیمکت هایی برای استراحت شهروندان دارند. ➖➖➖➖➖➖➖➖ confront [kənˈfrʌnt] v. To confront a hard situation or person is to deal with it. → The couple has to confront each other about their problems. مقابله کردن، رویارویی، روبرو شدن با، مواجه شدن کلمه confront با یک موقعیت یا شخص دشوار به معنی کنار آمدن با آن است. → آن زوج باید در مورد مشکلاتشان با یکدیگر رو در رو شوند و رک و راست صحبت کنند. 🌸 @Essential_English_Words 🌸
daisy [ˈdeɪzɪ] n. A daisy is a small flower with white petals and a yellow center. → There were a few daisies growing in the field. گل مینا یک daisy یک گل کوچک با گلبرگ‌های سفید و مرکز زرد است. → چند گل مینا در مزرعه رشد کرده بودند. ➖➖➖➖➖➖➖➖ dispute [diˈspjuːt] n. A dispute is an argument or disagreement that people have. → Karen and Brian often have disputes about silly things. نزاع، مشاجره یک dispute یک بحث یا اختلاف نظر است که مردم دارند. → کارن و برایان اغلب در مورد مسائل احمقانه نزاع می‌کنند. 🌸 @Essential_English_Words 🌸