بسم الله الرحمن الرحیم 🏴
🏴جلسه سوم🏴
🏴خطبه حضرت سکینه دختر امام حسین علیه السلام در کوفه 🏴
خطبه حضرت سکینه در کوفه - متن و ترجمه
الْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ الرَّمْلِ و الْحَصَی سپاس خدای را به تعداد ریگ ها و سنگ ها
و زِنَةَ الْعَرْشِ إِلَی الثَّرَی. و هم وزن آنچه از روی زمین تا عرش اوست.
أَحْمَدُهُ، و أُؤْمِنُ بِهِ، او را ستایش می کنم و به او ایمان دارم
و أَتَوَکَّلُ عَلَیْهِ، و توکّلم به اوست
و أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ، و شهادت می دهم که خدا یکی است و شریکی برای او نیست
و أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ و رَسُولُهُ (صلی الله و علیه و آله و سلم)، و محمّد (ص) بنده و پیغمبر اوست
و أَنَّ أولادَه ذُبِحُوا بِشَطِّ الْفُرَاتِ و گواهی می دهم که فرزندان او را کنار فرات سر بریدند،
مِنْ غَیْرِ ذَحْلٍ ولَا تِرَاتٍ. بی آنکه خونی از آنان طلبکار یا خونخواهی از او داشته باشند.
اللَّهُمَّ إِنِّی أَعُوذُ بِکَ پروردگارا! من به تو پناه می برم
أَنْ أَفْتَرِیَ عَلَیْکَ الْکَذِبَ از اینکه بر تو دروغ و افترا ببندم
و أَنْ أَقُولَ خِلافَ مَا أَنْزَلْتَ عَلَیْه یا سخنی بگویم برخلاف آنچه به پیغمبرت فرموده ای
مِنْ أَخْذِ الْعُهُودِ لِوَصِیِّهِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ که از مردم برای وصٌی خود، علی ابن ابی طالب، بیعت بگیرد،
الْمَسْلُوبِ حَقُّهُ، همان علی بن ابی طالبی که حقٌش را غصب کردند
الْمَقْتُولِ مِنْ غَیْرِ ذَنْبٍ، و او را بی گناه کشتند،
کَمَا قُتِلَ وَلَدُهُ بِالْأَمْسِ فِی بَیْتٍ مِنْ بُیُوتِ اللَّهِ، چنانکه دیروز جماعتی فرزند او را در سرزمین کربلا کشتند.
وَ بِها مَعْشَرٌ مُسْلِمَةٌ بِأَلْسِنَتِهِمْ، که به زبان مسلمان و در دل کافر بودند،
تَعْساً لِرُؤوسِهِمْ، هلاکت بر سَران آنان باد!
مَا دَفَعَتْ عَنْهُ ضَیْماً که ظلم ها و ستم ها را از او دریغ نکردند
فِی حَیَاتِهِ ولَا عِنْدَ مَمَاتِهِ، نه در زندگانی و نه وقت جان دادن،
حَتَّی قَبَضْتَهُ إِلَیْکَ تا آنکه تو، او را، نزد خویش بردی.
مَحْمُودَ النَّقِیبَةِ، (خداوندا او را نزد خود با این صفات بردی) ستوده منقبت،
طَیِّبَ الْضَریبَة، پاکیزه طبیعت،
مَعْرُوفَ الْمَنَاقِبِ، با خوبی های شناخته شده
مَشْهُورَ الْمَذَاهِبِ، و برتری های آشکار
لَمْ تَأْخُذْهُ فِیکَ (خداوندا او را، از عبودیت و بندگی تو باز نداشت
لَوْمَةُ لَائِمٍ، ملامت هیچ ملامت کننده ای
و لَا عَذْلِ عَاذِلٍ، و سرزنش هیچ سرزنش کننده ای
هَدَیْتَهُ ـ یَا رَبِّ ـ لِلْإِسْلَامِ صَغِیراً، خداوندا! تو، او را ، در کودکی به اسلام، راهنمایی کردی
و حَمَدْتَ مَنَاقِبَهُ کَبِیراً، و چون بزرگ شد، مناقب او را ستودی.
و لَمْ یَزَلْ نَاصِحاً او همواره امّت را نصیحت کرد
لَکَ و لِرَسُولِکَ صَلَوَاتُکَ عَلَیْهِ وآلِهِ در راه تو و برای خشنودی پیغمبر تو،
حَتَّی قَبَضْتَهُ إِلَیْکَ، تا آنکه او را قبض روح فرمودی.
زَاهِداً فِی الدُّنْیَا غَیْرَ حَرِیصٍ عَلَیْهَا، او به دنیا بی اعتنا و بی علاقه،
رَاغِباً فِی الْآخِرَةِ، و به آخرت راغب و مشتاق بود
مُجَاهِداً لَکَ فِی سَبِیلِکَ، و در راه تو همواره با دشمنانت مبارزه و جهاد کرد.
رَضَیْتَهُ فَاخْتَرْتَهُ، تو از او خشنود شدی و او را برگزیدی
و هَدَیْتَهُ إِلَی صِرَاطٍ مُسْتَقِیمٍ. و به راه راست هدایت نمودی.
أما بعد :
یَا أَهْلَ الْکُوفَةِ! یَا أَهْلَ الْمَکْرِ والْغَدْرِ والْخُیَلَاءِ! ای اهل کوفه! ای اهل مکر و خدعه!
إِنَّا أَهْلُ بَیْتٍ ابْتَلَانَا اللَّهُ بِکُمْ خداوند ما را به شما مبتلا ساخت
و ابْتَلَاکُمْ بِنَا، و شما را به وسیله ی ما امتحان و آزمایش نمود
فَجَعَلَ بَلَاءَنَا حَسَناً، و ما را به این امتحان ستود.
و جَعَلَ عِلْمَهُ عِنْدَنَا، وفَهْمَهُ لَدَیْنَا؛ فهم و علم خود را به امانت، به ما سپرد.
فَنَحْنُ عَیْبَةُ عِلْمِهِ ووِعَاءُ فَهْمِهِ وحِکْمَتِهِ پس ما هستیم گنجینه ی علم و فهم و حکمت او
و حُجَّتُهُ فِی الْأَرْضِ فی بِلَادِهِ لِعِبَادِهِ، و حجٌت خدا بر بندگانشان در روی زمین برای همه ی سرزمین ها.
أَکْرَمَنَا اللَّهُ بِکَرَامَتِهِ، خداوند ما را به کرامت خود بزرگ داشت
و فَضَّلَنَا بِنَبِیِّهِ (صلی الله و علیه و آله و سلم) عَلَی کَثِیرٍ مِنْ خَلْقِه تَفْضِیلًا، و به سبب محمّد(صلی الله و علیه و آله و سلم) بر بسیاری از مردم خود برتری داد.
فَکَذَّبْتُمُونَا، وکَفَّرْتُمُونَا، شما ما را تکذیب و تکفیر نمودید
و رَأَیْتُمْ قِتَالَنَا حَلَالًا، و ریختن خون ما را مباح و جنگیدن با ما را حلال
وأَمْوَالَنَا نَهْباً، و غارت اموال ما را جایز دانستید؛
کَأَنَّا أَوْلَادُ تُرْکٍ أَوْ کَابُلٍ، گویا ما از اسیران ترکستان و کابل بودیم!
کَمَا قَتَلْتُمْ جَدَّنَا بِالْأَمْسِ، چنانکه دیروز جدّ ما را کشتید
و سُیُوفُکُمْ تَقْطُرُ و هنوز از شمشیرهایتان می چکد
مِنْ دِمَائِنَا أَهْلَ الْبَیْتِ خون ما؛ اهل بیت
لِحِقْدٍ مُتَقَدِ
ّمٍ، در اثر کینه های دیرین شما،
قَرَّتْ بِذَلِکَ عُیُونُکُمْ، چشمهای شما روشن
و فَرِحَتْ قُلُوبُکُمْ، و دل های شما خوشحال و فرحناک است
اجْتِرَاءً مِنْکُمْ عَلَی اللَّهِ، و از بهتانی که به خدا بستید
و مَکْراً مَکَرْتُمْ و خدعه و مکری که نمودید،
واللَّهُ خَیْرُ الْماکِرِینَ، ولی خداوند بهترینِ مکرکنندگان و انتقام گیران است.
فَلَا تَدْعُوَنَّکُمْ أَنْفُسُکُمْ اکنون شما خشنود نباشید
إِلَی الْجَذَلِ بِمَا أَصَبْتُمْ مِنْ دِمَائِنَا، از ریختن خون ما
ونَالَتْ أَیْدِیکُمْ مِنْ أَمْوَالِنَا و چپاول و غارت اموال ما
فَإِنَّ مَا أَصَابَنَا مِنَ الْمَصَائِبِ الْجَلِیلَةِ و الرَّزَایَا الْعَظِیمَةِ، زیرا این مصائب بزرگ و عظیم،
فِی کِتابٍ مِنْ قَبْلِ پیش از این در کتاب خدا نوشته شده
أَنْ نَبْرَأَها و خدا بر آن آگاه بود
إِنَّ ذلِکَ عَلَی اللَّهِ یَسِیرٌ، و این بر خداوند سهل و آسان است.
«لِکَیْلا تَأْسَوْا عَلی ما فاتَکُمْ ولا تَفْرَحُوا بِما آتاکُمْ واللَّهُ لا یُحِبُّ کُلَّ مُخْتالٍ فَخُورٍ» «تا بر آنچه از دستتان رفته است تأسف نخورید و به آن سودی که برایتان حاصل میشود، خوشحال نباشید؛ زیرا خداوند، حیلهگران و گردنکشان را دوست نمیدارد».
سوره ی حدید - آیه ۲۳
تَبّاً لَکُمْ، ای اهل کوفه! هلاکت بر شما باد!
فَانْتَظِرُوا اللَّعْنَةَ و الْعَذَابَ، و اکنون منتظر باشید که خیلی زود لعنت و عذاب خدا،
فکَأَنْ قَدْ حَلَّتْ بِکُم به تحقیق عذاب و لعنت بر شما وارد خواهد شد
و تَوَاتَرَتْ مِنَ السَّمَاءِ نَقِمَاتٌ، پی در پی از آسمان بر شما وارد خواهد شد
فَیُسْحِتَکُمْ بِمَا کَسَبْتُمْ، و شما را به کیفر کردارهای خود، معذّب خواهد نمود
«ویُذِیقَ بَعْضَکُمْ بَأْسَ بَعْضٍ» و بعضی از شما را به دست بعضی دیگر مبتلا خواهد کرد و از شما انتقام خواهد کشید
سوره انعام - آیه ۶۵
ثُمَّ تُخَلَّدُونَ فِی الْعَذَابِ الْأَلِیمِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ آنگاه روز قیامت، در آتش دردناک دوزخ جاویدان خواهید بود.
بِمَا ظَلَمْتُمُونَا، به جزای این ظلمها که در حق ما نمودید،
«أَلا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَی الظَّالِمِینَ» آگاه باشید! لعنت خدا بر ستمکاران باد.
سوره ی هود - آیه ۱۸
وَیْلَکُمْ! وای بر شما ای اهل کوفه!
أَ تَدْرُونَ أَیَّةَ یَدٍ طَاعَنَتْنَا مِنْکُمْ؟! آیا می دانید با کدام دست، ما را نشان تیر و شمشیر ساختید؟
أو أَیَّةَ نَفْسٍ نَزَعَتْ إِلَی قِتَالِنَا؟! و با کدام نفس به جنگ ما پرداختید؟
أَمْ بِأَیَّةِ رِجْلٍ مَشَیْتُمْ إِلَیْنَا تَبْغُونَ مُحَارَبَتَنَا؟! و با کدام پا به قتل ما آمدید؟
فَقَسَتْ قُلُوبُکُمْ، به خدا قسم قلب های شما را قساوت گرفته
و غَلُظَتْ أَکْبَادُکُمْ، و جگرهای شما سخت و خشن شده
و طُبِعَ عَلَی أَفْئِدَتِکُمْ، و دل های شما از علم و دانش بی بهره گشته
و خُتِمَ عَلَی سَمْعِکُمْ و بَصَرِکُمْ، و چشم و گوش شما از کار افتاده است.
و سَوَّلَ لَکُمُ الشَّیْطَانُ و شیطان اعمال زشتشان را در نظرشان زینت داده
و أَمْلَی لَکُمْ، و آنان را با آرزوهای طولانی فریفته است
و جَعَلَ عَلَی بَصَرِکُمْ غِشَاوَةً، و بر چشم هایشان پرده انداخته است
فَأَنْتُمْ لَا تَهْتَدُونَ. پس شما هدایت نمی شوید
تَبّاً لَکُمْ، یَا أَهْلَ الْکُوفَةِ! ای اهل کوفه! هلاکت بر شما باد!
کَمْ تِرَاتٍ لِرَسُولِ اللَّهِ قِبَلَکُمْ و ذُحُولٍ لَهُ لَدَیْکُمْ، آیا می دانید کدام خون از رسول خدا (صلی الله و علیه و آله و سلم) به گردن شماست
ثُمَّ غَدَرْتُمْ بِأَخِیهِ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ (ع) جَدِّی وبَنِیهِ عِتْرَةِ النَّبِیِّ الطَّیِّبین الْأَخْیَارِ؟ و به سبب آن دشمنی هایی که با برادرش علی بن ابی طالب (علیه السلام) و فرزندان و عترت او کردید
وافْتَخَرَ بِذَلِکَ مُفْتَخِرٌ، و بعضی از شما به این جنایت ها افتخار می نمایید.
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
سلام علیکم
تقدیم به محضرکریم آل عبا امام حسن مجتبی علیه السلام صلوات وتلاوت سوره مبارکه یس..☘️☘️
بسم الله جلسه الرحمن الرحیم
🏴جلسه چهارم🏴
🏴ورود اسرا به شام و کاخ یزید ملعون.🏴
بسم الله الرحمن الرحیم
🏴جلسه پنجم🏴
خطبه خانم حضرت زینب سلام الله علیها شام در کاخ یزید ملعون...🏴🏴