eitaa logo
علوم و معارف حدیث
1هزار دنبال‌کننده
631 عکس
215 ویدیو
216 فایل
امام رضا: رَحِمَ اَللَّهُ عَبْداً أَحْيَا أَمْرَنَا. رحمت خدا بر کسی که نام و یاد ما را زنده کند. کانال علوم و معارف حدیث، بستری جهت نشر معارف حدیثی اهل‌بیت علیهم‌السلام است. @amirmam
مشاهده در ایتا
دانلود
حديث در گذر زمان و در طى مسير طولانى‌‏اش براى رسيدن به مخاطبان امروز، از دستكارى‌‏هاى درست و نادرست مصون نمانده‌‏است. گاه، تقطيع و اختصار آن، بخش‏هايى اثرگذار از متن را به ما نرسانده و گاه، نقل معناهايى نه‌‏چندان دقيق، در كنار ناتوانى از بازگردانى كامل زبان شفاهى به زبان نوشتارى، ما را از قرينه‌‏هايى مؤثّر، محروم‏ كرده‌‏است. گاهى نيز افزوده‌‏هاى شارحان و كاتبان و اشتباهات و كم دقتى‌‏هاى ناسخان، آسيب‏هاى درج، سقط، قلب و تصحيف را پديدآورده‏است و در مواردى هرچند اندك، چنان اضطراب و نابسامانى‌‏هايى در حديث به‏‌وجودآورده‏اند كه آن را از اعتبار ساقط كرده‌‏اند. بنابراین شایسته است قبل از انتساب یک روایت به معصوم و عمل به آن، آسیب های محتمل درباره متون حدیثی مورد بررسی قرار بگیرد. @MaarefHadith
یکی از آسیب‌های مربوط به فهم حدیث، آسیب است. 🔸فرآيند اين آسيب در کار با حديث، به اين گونه است که شباهت شكلى و شنيدارى برخى از واژه هاى عربى با واژه هاى فارسى، موجب مي‌شود که خواننده يا شنونده بپندارد كه مفهوم واژه عربىِ به کار رفته را مي‌داند و ديگر نيازي به مراجعه به کتاب‌هاي لغت نمي‌بيند، و در مرحله دوم، همان مفهوم فارسي واژه را در حديث مي‌نشاند و آن را معنا مي‌کند. 💠نمونه‌ای که بر اثر پيوند دو زبان فارسي و عربي، به این آسیب مبتلا شده و برخي در معناي آن اشتباه کرده‌اند، حديث «» است. برخى ريشه فعل «يسود» را «سود» فارسى پنداشته، چنين ترجمه کرده اند: «حسود، هرگز سود نمى بَرد». برخي ديگر براى رعايت وزن و آهنگ، ترجمه آن را «» آورده‌اند؛ ❗️حال آن‌ كه «يسود» از «سُؤْدَد» و «سيادت» به معناى سَروَرى است. پس معناي حديث اين است که: 《حسود هيچ گاه سَروَرى نمى يابد.》 📗برگرفته از کتاب؛آسیب شناخت حدیث، ص۱۹۳. @MaarefHadith