#ترجمه #قرآن
🔻 ببینید ما گاهی حتی در ترجمه کردن آیات، چقدر سطحی برخورد میکنیم! یافتن معادل عربی در ادبیات فارسی، خیلی کار دارد؛ مثلاً به شما میگویند که «بسم الله الرحمن الرحیم» را ترجمه کن. شما هم در کتابها دیدهای که نوشتهاند: «به نام خداوند بخشندهی مهربان» و اینگونه ترجمه میکنی؛ ولی کار ترجمه، مخصوصاً در قرآن، خیلی سخت است!
🔸 تصور بنده این است که ترجمه، از تفسیر سختتر است؛ زیرا کسی میتواند ترجمه کند که کلمه به کلمه را در عربی بشناسد و معادلهای آن را در فارسی، دقیقاً در گذشته و حال دربیاورد.
🔹 در همین «بسم الله الرحمن الرحیم» که برای ترجمهاش میگویند: «به نام خداوند بخشندهی مهربان»، در خود کلمهی «الله» هم صحبت هست که آیا معنایش خداوند است یا چیز دیگری است. حال اگر به جای آن بگویند: بسم الله الجواد الرئوف»، باز به همان معنای قبلی ترجمه میشود و گاهی معنای آن مشابه در نظر گرفته میشود.
#عارف_کبیر_استاد_جعفر_ناصری ۱۲۰
🌷🌷🌷🌷🌷
*آیتاللهالعظمیعلیپناهاشتهاردی*
مجتهدیحکیم،واستاد اخلاقی مطرح قم
#صاحب_کتاب_مدارک_العروة
#نوشته_دوم
🔰ایشان در ابتدای بحث استحباب تعدد زوجات(بعد از انکه اثبات میکند جواز داشتن چند همسر از ضروریات دین اسلام است و منکر آن، کافر و مرتدّ است) قبل از ورود به بحث اینچنین مینویسند؛
✅ #متن_عربی؛
« و ما أبعد ما بینه و بین ما احدث و ابدع فی زماننا(وهوسنة۱۳۸۶)من منع الزائد عن الواحدة الجاهل إما مفرط او مفرّط».
✅ #ترجمه؛
« چه بسیار فاصله است، بین این سنّت خدا و ممنوع بودن داشتن بیشتر از یک همسر که در این زمانه #بدعت شده!.. جاهل یا درإفراط است یا درتفریط!».
*مدارک العروة ، جلد29 ، صفحه17
✅ ازدواج و زندگی قرآنی👇
https://eitaa.com/joinchat/2841182362Cd337f8b7e6
#نشرحداکثری_برای_خدا🌺
#نشرِکلام_اهل_بیت_علیهم_السلام🌹
#هرنفر_ده_نفر_قربتاً_الی_الله🤲