هر روز با قرآن
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_بقره 177 - نیکی آن نیست که گردانید رویهای خود را بسوی مشرق و مغرب لیکن نک
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_بقره
نيكى آن نيست كه [هنگام عبادت] روى خود را به سوى مشرق و مغرب بگردانيد و آن را به عنوان قبله تلقى كنيد، بلكه نيكى آن است كه انسان به خدا و روز واپسين و فرشتگان و كتابهاى آسمانى و پيامبران ايمان آورده و مال خود را با اينکه به آن علاقهمند است، به خويشاوندان و يتيمان و بينوايان و درراهمانده و گدايان و در راه آزادى بردگان دادهاست، و نماز را برپا داشته و زكات خود را پرداختهاست؛ و آن است كه چون پيمانى بستند به پيمان خود وفا كردند و آن است كه در تنگدستى و زيانكارى و به هنگام كارزار، شكيبايى و پايدارى نمودند. اينانند كسانى كه راست گفتهاند و اينانند تقواپيشگان. (177)
اى كسانى كه ايمان آوردهايد، در مورد كشتهشدگان حق قصاص بر شما مقرر شدهاست. آزاد در برابر آزاد و برده در برابر برده و زن در برابر زن قصاص مىشود. پس هركس مرتكب قتل شد، و از سوى ولىّ مقتول، به حكم اينكه برادر دينى اوست، چيزى از حق قصاص به وى بخشيدهشد، بايد ولىّ مقتول بهطور شايسته درصدد گرفتن ديه برآيد و قاتل نيز به خوبى و با پرهيز از تأخيرى آزاردهنده ديه را بپردازد.
اين حكم، تخفيف و رحمتى از جانب پروردگار شماست. پس هركس بعد از بخشيدن قاتل و گذشت از حق قصاص، از قانون الهى تجاوز كند و قاتل را قصاص نمايد، او را عذابى دردناك خواهد بود. (178)
اى خردمندان، براى شما در قصاص حياتى نهفته است. قصاص مقرّر شدهاست تا شايد از كشتن يكديگر بپرهيزيد. (179)
اى مؤمنان، بر شما مقرّر گرديدهاست كه چون يكى از شما را مرگ دررسد، اگر مالى قابل توجّه برجاى مىگذارد، براى پدر و مادر و خويشاوندان نزديكتر بهطور پسنديده وصيت كند.
اين حكم بر عهده تقواپيشگان ثابت شدهاست. (180)
پس هركس بعد از شنيدن وصيت آن را تغيير دهد، گناهش تنها بر گردن كسانى است كه آن را تغيير مىدهند. به راستى خدا شنوا و داناست. (181)
هر روز با قرآن
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_بقره 182 - و کسی که بترسیده است از وصیّتکننده ستم یا گناهی را پس اصلاح ا
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_بقره
ولى هركه دريابد كه وصيت كنندهاى در وصيتش به كژى گرايش يافته و حقى را پايمال نموده و در نتيجه نزاعى ميان وارثان پديد آمدهاست، پس با تغيير دادن وصيت ميان آنان صلح برقرار كند، بر تغييردهنده گناهى نيست و همچنين است اگر به گناهى وصيت كرده باشد، چرا كه خدا آمرزنده و مهربان است. (182)
اى كسانى كه ايمان آوردهايد، روزه بر شما مقرّر شدهاست، همانگونه كه بر امّتهايى كه پيش از شما بودند مقرّر شده بود، باشد كه بر تمايلات خويش فايق آييد و تقوا پيشه كنيد. (183)
روزهايى معدود بايد روزه بداريد. پس اگر كسى از شما در آن روزها بيمار يا در سفر بود، روزه شمارى از روزهاى ديگر بر عهده اوست. و بر كسانىكه روزه را بايد به سختى به پايان برند، روزه مقرّر نشده است، ولى بايد كفّارهاى بدهند كه آن غذايى است كه يك بينوا را سير مىكند.
و هركس از روى رغبت كار نيكى انجام دهد براى او بهتر است؛ و روزه داشتن براى شما كار خوبى است، اگر بدانيد. (184)
ايام روزه واجب، ماه رمضان است ماهى كه قرآن در آن فرو فرستاده شد، در حالى كه براى عموم مردم رهنمود است و براى كسانى كه در علم و عمل به كمالى دست يافته و شايسته دريافت حقايقى شدهاند، دلايل روشن هدايت و وسيله تشخيص حق از باطل است. پس هر كس از شما اين ماه را دريابد، بايد آن را روزه بدارد؛ و هركه بيمار يا در سفر باشد، روزه شمارى از روزهاى ديگر بر عهده اوست. خداوند براى شما آسانى مىخواهد و دشوارى براى شما نمىخواهد، اين است كه بر بيماران و مسافران شما روزه را واجب نكرد و قضاى روزه را از آنروى بر شما واجب نموده است كه تعداد روزهاى ماه رمضان را كامل كنيد. آرى، خدا روزه را بر شما مقرّر داشت تا او را به پاس اينكه هدايتتان كرده است به بزرگى ياد كنيد، و باشد كه شكر هدايتش را به جاى آوريد. (185)
و هرگاه بندگان من از تو درباره من بپرسند، بدانند كه من به آنان نزديكم؛ دعاى دعاكننده را- آنگاه كه مرا بخواند- اجابت مى كنم؛ پس بايد دعوت مرا بپذيرند و به درگاه من دعا كنند و به من ايمان بياورند كه دعايشان را اجابت مىكنم، اميد آنكه در دعايشان به درگاه خدا راهياب شوند. (186)
هر روز با قرآن
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_بقره 187 - حلال شد برای شما شب روزه درآمیختن با زنان خود آنانند پوشاک شما
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_بقره
در شب روزهدارى بر شما حلال شده است كه به سوى زنانتان برويد و با آنان آميزش كنيد. آنان جامه شمايند و شما جامه آنانيد. خداوند دانست كه شما به خود خيانت مىكرديد و حكم حرمت آميزش در شبهاى روزه را پاس نمىداشتيد؛ از اينرو با رحمت خود به سوى شما بازآمد و از شما درگذشت و حرمت آن را برداشت. اكنون مىتوانيد با آنان آميزش كنيد و بدين طريق آنچه را خدا براى شما مقدر كرده است طلب نماييد. و شبهاى روزه بخوريد و بياشاميد تا وقتى كه رشته سپيد صبحدم از رشته سياه شب براى شما آشكار شود. از آن پس خوردن و آشاميدن را ترك كنيد و روزه را تا شب به پايان بريد. و هنگامى كه در مساجد معتكفيد، حتى شبهاى آن، با همسرانتان آميزش نكنيد. اينها حدود و مقرّرات خداست؛ به آنها نزديك نشويد و آنها را نشكنيد. بدينسان خداوند آيات خود را براى مردم بيان مىكند، باشد كه تقوا پيشه كنند. (187)
و اموال را كه به همه شما مردم تعلق دارد و بايد برطبق مقرّرات الهى ميان شما تقسيم شود، از راههاى ناروا به دست نياوريد و مصرف نكنيد؛ و آنها را به رسم رشوه پيش داوران نبريد تا به حكم آنان بخشى از اموال مردم را به گناه به چنگ آوريد، در حالىكه خود نادرستى اين كار را مىدانيد. (188)
از تو حكمت هلالهاى ماه را مىپرسند، بگو: آنها گاهشمارهايى براى مردم و مراسم حجاند؛ و نيكى آن نيست كه پس از بستن احرام حج، از پشت خانهها، به خانهها درآييد، بلكه نيكى آن است كه كسى تقوا پيشه كرد. و به خانهها از در آنها وارد شويد و از خدا پروا كنيد، باشد كه سعادتمند شويد. (189)
و در راه خدا با كسانى (مشركان مكه) كه با شما سر جنگ دارند بجنگيد و از حدود الهى تجاوز نكنيد، كه خدا تجاوزگران را دوست نمىدارد. (190)