eitaa logo
آموزش جامع قرآن
602 دنبال‌کننده
39 عکس
15 ویدیو
26 فایل
پشتیبانی علمی و محتوایی اساتید آموزش جامع قرآن. ارتباط با مدیر: @safi_114 یا @Sadat_53 کانالهای دیگر ما: 1. قرآن، نور زندگی: https://eitaa.com/norezendagi 2. حریم عفاف: https://eitaa.com/joinchat/1743650864Ce6d50007d8
مشاهده در ایتا
دانلود
با سلام و تبریک سالگرد آغاز امامت حضرت حجت علیه السلام به اطلاع می رساند در درس 14 و 15 جلد پنجم آموزش جامع و در بخش در محضر آیات سوره، کلمه «یعقلون» از آیه 170 اشتباها حذف شده است. لطفا اصلاح فرمایید ضمنا از استاد محترمی که این تذکر را فرستادند کمال تشکر را داریم
با سلام و تبریک ایام سالگرد آغاز امامت حضرت حجت علیه السلام چند پیام از سوی اساتید جلد پنجم آموزش جامع قرآن به دست ما رسیده که درخواست ترجمه قسمتهای عربی جلد پنجم و یا تدریس این درسها توسط مولفان را داشتند در این مورد چند نکته قابل توجه است: 1. آشنایی طلاب علوم دینی با متن های اصلی و مرجع که به زبان عربی است یکی از مهم ترین اهداف بسیاری از درسهای حوزه است که متاسفانه در این چند سال اخیر طلاب محترم به ویژه در حوزه خواهران به سمت شرح و ترجمه خوانی رفته و بعضا اساتید نیز با مراجعه و یا ارجاع به ترجمه ها، طلاب محترم را از این فیض بزرگ (آشنایی با متون عربی و اصلی کتاب های مرجع در رشته های مختلف علوم دینی) محروم می کنند. مولفان آموزش جامع قرآن نیز از این قاعده مستثنی نبوده و برای آشنا شدن طلاب با متون اصلی تفاسیر، قسمتهایی از این کتابها را به صورت نقل قول برای ایشان در بین مطالب درس درج کرده اند. 2. به دلیل لزوم آشنایی طلاب با اصل متون مرجع، مقتضی است که اساتید محترم به هیچ عنوان ایشان را به سمت ترجمه خواندن تشویق نکرده و با مطالعه قبلی و تسلط بر ترجمه و اعراب این قسمتهای عربی، کم کم قواعد صرف و نحوی را که طلاب عزیز در چند ترم اول خوانده اند را کاربردی کرده و مهارت درک متون را به دست آورند. 3. یکی از مهم ترین تکنیکهای آموزش زبان این است که به هیچ عنوان ترجمه کلمه یا جمله همراه متن اصلی نوشته نشود. از این رو اساتید محترم نه خود و نه طلاب را اجازه ندهند که ترجمه عبارات را در کتاب بنویسند. نهایتا اگر برخی کلمات دارای ترجمه مشکلی بود، به ایشان بیاموزید که در دفتری جداگانه ترجمه این کلمات را نوشته و در صورت نیاز به آن مراجعه کنند. به تعبیر برخی اساتید، نوشتن و تشویق دانشجو به نوشتن ترجمه در کنار متن اصلی، خیانتی بزرگ به اوست 4. همین مطلب در مورد اعراب گذاری نیز صدق می کند. بدین معنا که به هیچ وجه اعراب کلمات در متن گذارده نشده و طلبه باید سعی کند با کمک گرفتن از مطالبی که در دروس ادبیات عرب خوانده است وزن کلمه ها و اعرابشان را یافته و جایگاه صحیح آنها را بفهمد. این امر در ابتدا کمی سخت اما کم کم به مهارتی شیرین تبدیل می شود که وی را در مسیر رشد علمی او بسیار کمک خواهد کرد. 5. برای آمادگی اساتید در تدریس این متون دو راه پیشنهاد می شود: یک. تشکیل گروه های مباحثاتی بین اساتید در فضای حقیقی یا مجازی دو. تدریس این دروس توسط مولفان به صورت مجازی برای تمام اساتید حوزه های کشور راه دوم منحصرا باید توسط خود مرکز مدیریت برنامه ریزی و از مولفان دعوت به همکاری شود و مولفان هیچ اختیاری در این زمینه ندارند. لذا اساتید محترم می توانند با درخواست از مسولین آموزش استانها و انتقال این مطلب به قم، ایشان را به این کار تشویق کنند ما هم در خدمتیم ان شاء الله با حمایت شما و همراهیتان طلاب این دوره ها به بالاترین مکانت علمی و مهارتهای مورد نیاز دست یابند. آمین
با سلام و تبریک سالگرد ورود حضرت معصومه علیهاالسلام به اطلاع می رساند در صفحه ۱۳۹ جلد پنجم، سطر دوم شماره دویست و سی و چهار صحیح است. همچنین در صفحه ۱۴۰ همین جلد، سطر ششم، رقم ۲۳۴ صحیح است. روشن است که اشتباه منبع عربی که آیه ۲۳۴ را به اشتباه ۲۳۱ تایپ کرده و انتقال آن به متن درس، موجب شده که مولف محترم با اعتماد به متن اصلی، توضیحی که در مورد آن نوشته را نیز در آیه دویست و سی و یک آدرس بدهد. لطفا اصلاح فرمایید ضمنا از استاد محترمی که این تذکر را فرستادند کمال تشکر را داریم
آیت الله بهجت رحمه الله: 💥قرآن را حفظ کنیم تا همیشه با ما باشد و ما با او باشیم.🌹 eitaa.com/quran04
با سلام و ارادت محضر اساتید محترم در یکی از فایلهای سوره آل عمران دو آیه اضافه بود که البته مشکلی ایجاد نمی کرد اما به درخواست یکی از اساتید اصلاح شد و تقدیم می شود
هدایت شده از آموزش جامع قرآن
قرائت نماز 2.mp3
9.74M
قرائت آموزشی اقامه و نماز استاد حجت الاسلام موسوی درچه‌ای
هدایت شده از آموزش جامع قرآن
قرائت نماز 3.mp3
6.74M
قرائت آموزشی نماز استاد حجت الاسلام نجفی نیا
با عرض سلام و تسلیت به مناسبت روز شهادت کریمه اهل بیت علیهم السلام حضرت معصومه علیها سلام الله برخی از اساتید درخواست باز ارسال فایلهای قرائت نماز را داشتند. متاسفانه بنده هم این فایلها را از یکی از اساتید گرفته و خودم ذخیره نکردم فعلا همین دو فایل را مغتنم شمرده و به تمرین بپردازید در اسرع وقت فایلهای دیگر را یافته و تقدیم می کنم
با سلام و عرض ارادت و خسته نباشید محضر اساتید محترم آموزش جامع قرآن برخی از اشکالات تایپی و یا حاصل از صفحه آرایی های ناقص (که به مولفان مربوط نمی شود) را محضرتان ارائه می نمایم لطفا اصلاح بفرمایید ضمنا از اساتید محترمی که این مطالب را به ما تذکر می دهند بسیار ممنون و متشکریم: 1. صفحه 168 جلد اول علاوه بر سرصفحه اشتباه که در بسیاری از صفحات مشاهده می کنید (حاصل تغییر صفحه آرایی از تنظیم اولیه است که قصه آن را قبلا به استحضار رساندم) کلمه الوحوش از آیه پنجم حذف شده است 2. ص 149 جلد پنجم به بعد در گزارش محتوای سوره آل عمران برخی شماره آیات قسمتها را بی زحمت اصلاح فرمایید: بخش دوم، قسمت الف آیات (19 تا 32) بخش دوم، قسمت ج آیات 59 تا 92 بخش دوم، قسمت د آیات 93 تا 99 بخش پنجم، قسمت د آیات (189 تا 195)
با عرض سلام و ارادت محضر همه اساتید محترم آموزش جامع قرآن برخی از اشکالات تایپی در جلد پنجم که برخی از اساتید عزیز تذکر می دهند را محضرتان ارائه می نمایم لطفا اصلاح بفرمایید ضمنا از این اساتید گرامی که این مطالب را به ما تذکر می دهند بسیار ممنون و متشکریم: 1. ص 165، درس 30 و 31، درس هایی از سوره در عبارت «پروردگار در نزول کتابهای آسمانی ...» به جای نزول، نازل تایپ شده است. 2. ص 166، درس 30 و 31،درس هایی از سوره، سؤال اول عبارت «منه ایات محکمات» از عبارت جا افتاده است. 3. ص 173، درس 32 و 33، در محضر آیات سوره، آیه 10 کلمه «اموالهم» جا افتاده است.