eitaa logo
آثار _ نکته‌های پژوهشی_ زهره اخوان مقدم
1هزار دنبال‌کننده
273 عکس
9 ویدیو
92 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
نکته مهم در باره موضوع «خود استنادی» 👆👆
نکته مهم در مورد ارجاع‌دهی و کارهای غیرعلمی در این حوزه👆👆
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
لطفا از معرفی کانال به دوستان و اساتید محترم، دریغ نفرمایید. ایّدکم الله . آدرس کانال در ایتا: https://eitaa.com/akhavanmoghadam آدرس کانال در تلگرام: https://t.me/Akhavanmoghadam
حتما این آیه را دیده‌اید و بارها خوانده‌اید : ﴿وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَىٰ﴾ [ طه: 82] هر كس كه توبه كند و ايمان آورد و كار شايسته كند و به راه هدايت بيفتد، مى‌آمرزمش. نیک می‌دانید که سه نکته اول آیه یعنی: توبه، ایمان، و عمل صالح، خود نشانه هدایت‌شدن است یعنی کسی که گمراه هست که توبه و عمل صالح و ایمان را قطعا ندارد. پس چرا خداوند بعد از این سه مورد، شرط غفران و بخشش خود را متوقف بر «ثُمَّ اهْتَدَىٰ» قرار داده‌است؟؟ لابد می‌دانید که همین نکته باعث شد دکتر تیجانی مشرّف به مذهب شیعه شود، چون فهمید که این هدایت بعد از «ثمّ» قاعدتا با هدایت قبل از آن تفاوت جدی دارد و لذا بصیرت یافت و به همین دلیل هم نام کتابش را «ثُمَّ اهْتَدَیتُ» گذاشت . ترجمه فارسی کتابش موجود است با نام «آنگاه هدایت شدم» و بسیار نام بامسمایی است (توصیه جدی به دانشجویان و محققان گرامی دارم که کتاب‌های آقای تیجانی را مطالعه فرمایند) . دیدگاه عالمان شیعه همین است که چه بسا شخصی ایمان اولیه بیاورد ولی بدون «هدایت‌پذیری از هادیان الهی» نتواند ایمان خود را نگه دارد و گول سامری‌ها را بخورد. در این باب چند موضوع قابل توجه است: 1-اهتدا در آیه به چه معناست؟ طلب هدایت ویژه؟ یا استمرار هدایت؟ مفسران شیعه در این زمینه سخن‌ها گفته‌اند و قابل تحلیل و ارزیابی است. 2-مترجمان نیز نتوانسته‌اند در ترجمه این آیه، رویه واحدی را پیش بگیرند و نقد و بررسی ترجمه‌ها می‌تواند مفید واقع شود. چه بسا بی توجهی به اهتدا و معنای باب، باعث اشتباه شود. 3-اصل ماجرا اینجاست که مفسران عامه که نمی‌خواهند جایگاه اهل‌بیت علیهم السلام را بپذیرند، چگونه می‌خواهند این آیه را تحلیل کنند؟ و چه محمل‌هایی برای فرار می‌تراشند؟ نقد دیدگاه آنان و مقایسه تفاسیر اهل سنت با شیعه در این باب، می‌تواند حوزه وسیعی از مطالعات باشد و نیز خدمتی به ساحت نورانی معصومان علیهم السلام. (ع) لطفا از معرفی کانال به دوستان و اساتید محترم، دریغ نفرمایید. ایّدکم الله . آدرس کانال در ایتا: https://eitaa.com/akhavanmoghadam آدرس کانال در تلگرام: https://t.me/Akhavanmoghadam
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
با سلام. اگر می‌خواهید تعجب کنید و حتی از تعجب ... و به ضعف مسلمانان در حوزة تحقیق و پژوهش پی ببرید، سری بزنید به کارهای مستشرقان، و به کتاب‌هایی که پژوهش‌های آنها را فقط فهرست کرده‌اند! مثلا استاد نجیب العقیقی کتابی دارد به زبان عربی به نام «المستشرقون» در سه جلد، که در آن 4000 اثر و 1700 مستشرق معرفی شده‌اند. تالیفاتی که معرفی شده ،در حوزه‌های مختلف علمی مثل فرهنگ، تمدن، ادبیات و شعر، حقوق ، اخلاق، و غیره است. صرف نظر از ترجمه‌ها که بدیهی‌است از کارهای مسلمانان انجام شده، حتی تالیفات آنها هم غالبا برگرفته از علوم و کتب اسلامی است یعنی آنها پس از مطالعه کتاب‌های اسلامی، تالیف کرده‌اند. گمان نکنید که چنین فعالیت‌هایی پایان یافته، بلکه همچنان ادامه دارد. در این حوزه فعالیت‌های متعددی قابل ذکر است؛ مثلا: 1-نقد تالیفات آنها؛ که البته نیاز به آشنایی با زبان مبدأ و زبان مقصد دارد. این تالیف‌ها حتی گاهی مقاله‌های مهم هستند که در کتاب استاد العقیقی و نیز جاهای دیگر موجودند. به دلائل متعددی نوشته‌های مستشرقان، نقاط ضعف‌هایی دارد که باید بررسی شود، اما دقت کنید که با روش علمی نقد کنید، نه با مبانی دینی و کلامی. 2-نقد ترجمه‌های مستشرقان. اگر به لیست کتاب‌هایی که آنها ترجمه کرده‌اند مروری داشته باشید، خواهید دید چقدر گسترده است و کتاب‌هایی را ترجمه کرده‌اند که حتی نام آنها را دانشجویان ما نشنیده‌اند، چه رسد به مطالعه آنها! مثل الکتاب، الخزرجیه، ادب الکاتب، مجمع الامثال، تحفه الاریب، و ... .گفتنی است برخی از آنها کتاب‌های بسیار مهم است که هنوز در حوزه‌ها تدریس می‌شود مثل الفیه ، شرح ابن عقیل، و ... پس گمان نکنید حوزة کار آنها فقط کتب دانشگاهی است! دانشجویان عزیزی که به زبان‌های اروپایی مسلط هستند، چه بهتر که در این حوزه مشغول نوشتن پایان‌نامه شوند مثلا نقد ترجمه الفیه ابن مالک که به فرانسه ترجمه شده؛ یا نقد ترجمه کافیه ابن حاجب که به انگلیسی ترجمه شده، یا نقد شرح ابن عقیل که به آلمانی ترجمه شده. در موضوع تاریخ کتاب مهم عقد الفرید از ابن عبد‌ربه به فرانسه ترجمه شده و ... نقد این ترجمه‌ها چند فایده دارد. اولا که موضوعات نو برای پژوهش هستند؛ ثانیا خود کتاب‌های اصلی از اینهمه غربت و ناآشنایی نجات می‌یابند؛ ثالثا چون این ترجمه‌ها منبع دیگر مستشرقان هستند، توجه آنان به ضعف‌هایشان جلب می‌شود. امید که در خدمت به ثقلین موید و موفق باشید لطفا از معرفی کانال به دوستان و اساتید محترم، دریغ نفرمایید. ایّدکم الله . آدرس کانال در ایتا: https://eitaa.com/akhavanmoghadam آدرس کانال در تلگرام: https://t.me/Akhavanmoghadam
🔰دانشکده علوم قرآنی تهران به مناسبت هفته کتابخوانی و پژوهش برگزار می کند: 📚معرفی کتاب با عناوین: * معناشناسی 2 * سیر تربیت دینی از کودکی تا 6 سالگی * سیر تربیت دینی از 7 تا 25 سالگی ✒️نویسنده و ارائه دهنده: سرکار خانم دکتر زهره اخوان مقدم (دانشیار دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم) 📆 تاریخ برگزاری: دوشنبه 5 آذر 1403 ⏰ ساعت برگزاری: 11 الی 12 🏢 محل برگزاری: سالن اجتماعات استاد فقید دکتر علی محمدی ╭═━⊰🍃🌸🌸🍃⊱━═╮ @tehranquran1 ╰═━⊰🍃🌸🌸🍃⊱━═╯
این مطلب را 👇🏼👇🏼یکی از دوستان فرستادند. واقعیت دردآور. با وجودی که نویسنده را نمی‌شناسم، توجهم را جلب کرد : ✅نیم‌نگاهی به بی‌مشتری‌ترین کالای ایران! ✍️محمدجواد مظفر بارها در دیدار با صاحبان فروشگاه‌های گوناگون عرضه کالا در تمامی زمینه‌ها که از شرایط موجود اقتصادی فریادشان به آسمان بلند است و از رکود شدید بازار آزرده‌اند و می‌نالند. گفته‌ام هیچ می‌دانید ما تولیدکننده بی‌مشتری‌ترین کالای ایران هستیم!! 🔹 آنان با نگاهی عاقل اندرسفیه، از این سخن حیرت کرده و به فکر فرو می‌روند که این چه کالایی است؟! یکی دو نفر حدس زده و عموماً نتوانسته‌اند. اما همین که گفته‌ام ما تولیدکننده «کتاب» هستیم؛ همه آنان با نگاهی اسف‌بار درستی سخن من را تأیید کرده‌اند. 🔹 ۳۲ سال است که از ۲۴ تا ۳۰ آبان هفته کتاب نامیده شده است. در این هفته برنامه‌های گوناگونی از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اعلام و اجرا می‌شود. اما گویی این سروصدا در حقیقت هیاهو برای هیچ است. اما چرا؟ 🔸 ۱. اساساً کتاب در زندگی خانوار ایرانی جایی ندارد و فرهنگ حاکم در این ملک فرهنگ شفاهی است. پدران و مادران ما در پای منبرها زیسته‌اند و نسل‌های جدید روشنفکری نیز بیش از آن‌که اهل نوشتن و خواندن باشند، اهل حرف زدن و سخن گفتن‌اند. 🔸 ۲. در سبد هزینه خانوار ایرانی جایگاه کتاب صفراست و با وخیم شدن شرایط اقتصادی و گران شدن قیمت کالاها و از جمله کتاب، از سبد هزینه خانواده‌های محدود کتابخوان نیز حذف می‌شود. 🔸 ۳. بیگانگی با کتاب در جامعه ایرانی ارتباطی با میزان سواد و تحصیلات ندارد. به جرأت ادعا می‌کنم که هزاران تحصیل کرده دانشگاهی از لیسانس تا دکترا درسال یک کتاب هم نمی‌خوانند! درستی این ادعا رامی‌توانید با تأمل در احوال خود و اطرافیانتان مشاهده کنید. 🔸 ۴. تمامی تاریخ تمدن و تحول بشری نشان می‌دهد که کتاب همواره مهم‌ترین ابزار دانایی و اصلی‌ترین عامل انتقال علم و تجربه به نسل‌های گوناگون بوده است. 🔸 ۵. اما با نفوذ و گسترش فضای مجازی، مردمی که اساساً عادت به کتاب خواندن نداشته‌اند وسیله جدیدی یافته‌اند برای انتقال اطلاعات مینیاتوری درست و نادرست. بدون آن‌که لختی تأمل و راستی‌آزمایی کنند که شعر یا مطلبی را که برای دیگران به نام سروده فلان شاعر یا نوشته فلان دانشمند می‌فرستند صحیح است یانه، و بدین ترتیب با احساس «دانایی کاذب» خود را صاحب‌نظر و بی‌نیاز از خواندن کتاب می‌دانند. 🔸 ۶. بارها شاهد بوده‌ام که چه در محافل خانوادگی و چه در سایر موقعیت‌ها نظیر تاکسی و آرایشگاه و... یک استاد برجسته و صاحب‌نظر و صاحب تألیفات ناگزیر به سکوت و شنیدن حرف‌های دیگران شده که در تمامی زمینه‌ها اظهار نظر می‌کنند و خود را بی‌نیاز از پرسش و بهره‌مندی از حضور آن صاحب‌نظر و استاد می‌دانند. از نگاه من این یعنی نمادی از انحطاط فرهنگی. 🔸 ۷. حدود ۲۰ سال پیش در جلساتی که برای بررسی این موضوع تشکیل می‌شد، گفتم راه‌حل این است که نظام آموزشی ما می‌بایست بر مبنای خواندن و نوشتن تنظیم شود. از آغاز دوران دبستان کودک باید بداند بجای سخن گفتن بنویسد و بجای شنیدن بخواند تا در یک تحول نسلی کتاب با زندگی مردم عجین شود. اما دریغ که حتی معلمان ما نیز عموما کتاب نمی‌خوانند.
یکی از موارد تسلط نقل بر عقل و نیز بر صریح آیات، همین نمونه است، که به جهت توجه زیاد به روایات، ظاهر قرآن که به وضوح، دم از «انزال آهن» زده، به «خلقنا» تاویل می‌شود. لطفا از معرفی کانال به دوستان و اساتید محترم، دریغ نفرمایید. ایّدکم الله . آدرس کانال در ایتا: https://eitaa.com/akhavanmoghadam آدرس کانال در تلگرام: https://t.me/Akhavanmogh
لازم به ذکر است که مقاله فوق (اعجاز قرآن در نزول آهن» 👆👆 به زبان انگلیسی است و تنها چکیده آن به زبان فارسی قابلیت دسترسی دارد.