eitaa logo
📜مَاْ بَعْدَ الْمُغْنِي📚
660 دنبال‌کننده
8 عکس
3 ویدیو
72 فایل
📚مقدمات اجتهاد 📖منطق 📘مباحث زبانی 📗النحو التحلیلی 📕علم اللغة 📔الصرف التحلیلی 📓اصول النحو شیعی 📙مقامات حریری 💼روش تحصیل وابسته به کانال حجت الاسلام استاد دهبان https://eitaa.com/dehban_ir
مشاهده در ایتا
دانلود
✅تفاوت های  «آخَر» با «آخِر»✅ این دو کلمه باهم  پنج تفاوت دارند: اول دروزن :«آخَر»بروزن أفعل و«آخِر» بر وزن فاعِل است دوم درمؤنث : مؤنث «آخَر» اُخری ومؤنث «آخِر» آخرة است سوم درنوع مشتق: «آخَر»اسم تفضیل و «آخِر» اسم فاعل است چهارم در معنی : «آخَر»یعنی دیگر «آخِر» پایان پنجم در غیرمنصرف بودن : «آخَر»غیر منصرف(به دوسبب ۱.وصفیت۲.وزن الفعل) ولی «آخِر» منصرف است.🌷🌷🌷🌷🌷 👈آخَر الزمان در روایات یعنی زمانی دیگر و این هیچ ربطی به امام زمان عج و ظهور ندارد! @al_nahw
صنعت نقوط نوعی صنعت ادبی است که گوینده خطبه یا شعر خود را از کلماتی درست می کند که حروف آن دارای نقطه نیستند. اولین بار امیر المؤمنین علی علیه السلام خطبه ای إنشاء فرمود که در آن نقطه وجود نداشت، و اول خطبه چنین بود: (الحمد لله أهل الحمد و مأواه و له أوکد الحمد و أحلاه . . . ) می خواست قلم نقطه ضعفش بنگارد. بیچاره ندانست علی نقطه ندارد. بعدها شاعران و نویسندگان کتاب ها و اشعار و متونی درست کردند که بی نقطه بود، برای نمونه: ۱. کتاب موارد الکلام، ابو الفیض فیضی. ۲. کتاب سواطع الإلهام، ابو الفیض فیضی. ۳. تفسیر در الاسرار، سید محمود افندی حزاوی. ۴. اسس الاصول، محمد شریف کرمانی. ۵. قصیده فارسی، بدر الدین جاجرمی. ۶. شعری در وصف پیامبر(ص)، علامه حسن زاده آملی. ۷. شعری در مدح امام رضا علیه السلام، رضا قلی خان هدایت. ۸. مقام سمرقندیه و حلبیه، مقامات حریری. ۹. خطبه در مدح علی علیه السلام، محمد رضا سامانی. ۱۰. نامه به ناصر الدین شاه، عبد الوهاب معتمد الدوله. ر.ک:مجله امامت پژوهی، شماره ۱۸، ص ۲۰۳. @al_nahw
📌فرق معنای اسم و فعل 🔹اسم معنای دائمی بودن دارد اما فعل به معنای تجدد و حدوث است مثلا اگر گفته شود که «خالد مجتهد» به معنای ثبوت اجتهاد برای خالد است اما اگر گفته شود «یجتهد خالد» یعنی زمانی خالد مجتهد نبود الان برای او حاصل شد. اما مثال «خالد مجتهد» است معنای دوام دارد. @al_nahw
🔖نحو کاربردی «أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ» 🔻چرا خداوند برای باز کردن بال پرندگان اسم استفاده کرد ولی برای بستن فعل❓ مثلا می فرمود قابضات 🔻چرا هر دو را فعلی یا اسمی به کار نبرد❓ مثلاً یصففن و یقبضن یا صافات و قابضات 🔸چون اصل در پرندگان باز بودن بالشان هست(صف) و بسته بودن بال امری است که عارض می شود(قبض)؛ لذا خداوند صف را اسمی استعمال کرد که دلالت کند صف ثابت است برای پرندگان ولی قبض را با صیغه فعلی استفاده کرد که نشان دهنده این است که بستن بال بر پرنده عارض می شود یعنی تجدید و ثبوت دارد(میاد و میرود) 💢پرندگان اکثراً بالش باز است و گاهی بال می زند. 📚منبع: الكشاف عن حقائق غوامض التنزيل @al_nahw
انتقال علوم یونانی به عالم اسلام.pdf
403.2K
📌مقاله استاد محمدعلی جاودان، پیرامون نهضت ترجمه در جهان اسلام @al_nahw
ان شاءالله بزودی اصوات روش تحصیل استاد بارگذاری می شود.
التحفة السنية بشرح الآجرومية.pdf
3.08M
✔️ تدریس ادبیات عرب ✅ متنِ کتابِ «التحفة السّنیة فی شرح المقدمة الآجرّومیة» 🔹 این کتاب را از دست ندهید. 🔸گاهی ویژگی های آن را به عزیزان عرض کردم. @al_nahw
کلمه "طوفان" علی رغم اینکه تند باد و گردباد و باد شدید معنی می شود ولی عذاب قوم نوح و معنی کلمه طوفان این نیست... طوفان یعنی آنچه کسی را دربر بگیرد، بعد مشهور شد در اینکه آب کسی را دربر بگیرد(سیل) این کلمه از ماده ط-و-ف است که کلمه طواف هم از این کلمه است. ♦️اما ذهن عجمی و اعتماد به داشته های ذهن باعث می شود ما همان معنی فارسی طوفان را در ترجمه ها بنگاریم (ترجمه های فارسی) وَ لَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحاً إِلَى‌ قَوْمِهِ‌ فَلَبِثَ‌ فِيهِمْ‌ أَلْفَ‌ سَنَةٍ إِلاَّ خَمْسِينَ‌ عَاماً فَأَخَذَهُمُ‌ الطُّوفَانُ‌ وَ هُمْ‌ ظَالِمُونَ‌ العنكبوت ١٤ و به راستى، نوح را به سوى قومش فرستاديم، پس در ميان آنان نهصد و پنجاه سال درنگ كرد، تا ''طوفان'' آنها را در حالى كه ستمكار بودند فرا گرفت. طَوَفان [مفرد]: مصدر طافَ/ طافَ بـ/ طافَ على/ طافَ في. طُوفان [مفرد]: • (جغ) فيضان عظيم، سَيْل مُغْرِق، ماء غالب يغشى كلّ شيء "تسبّب الطُّوفان في كوارث كثيرة- {فَأَخَذَهُمُ الطُّوفَانُ وَهُمْ ظَالِمُونَ} ". • ما كان كثيرًا من كلّ شيء "انتشر في المدينة طوفانٌ من الشّائعات". الطّوفان الماء الكثير . أو الموت الجارف 🔺️طوفان یعنی سیل🔺️ 👈ادامه مطلب معنى طوفان في قواميس ومعاجم اللغة العربية https://www.arabdict.com/ar/%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A-%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A/%D8%B7%D9%88%D9%81%D8%A7%D9%86 پ.ن. عذاب قوم نوح سیل بود که ایشان کشتی ساختند والا برای باد کسی کشتی نمی سازد! 📑 ترجمه طوفان عربی به کلماتی همچون : طوفان، باد، تند باد، گردباد، باد و باران، و... در زبان فارسی خطای فاحش است! 👈طوفان الاقصی = سیل اقصی @al_nahw
متاخم تلفظ های متعدد و متفاوت برای کلمه «متاخم» در لسان اساتید وجود دارد: مثلا می گویند: ظن متاخم اما با تلفظ های مختلف: مُتآخِم مُتآخَم متأخَّم مُتأخِّم همه این تلفظ ها غلط است! تخم یتخم بر وزن ضرب یضرب به معنی متصل و نزدیک و حد پس عبارت متاخم یعنی قریب و نزدیک. اما لغت آن اسم فاعل از باب مفاعلة است. پس تاخَم یُتاخِم مُتاخَمَة و اسم فاعل آن می شود: مُتاخِم بر وزن مُضارِب. پس عبارت الظن المتاخم له یعنی ظن قریب به علم (در حد علم) @al_nahw
⛔️ پرهیز از منبر رفتن بدون مطالعه «شما که در رشته وعظ و تلاش مى‌كنيد. بسيار خوب؛ 🔅 گفته‌ها و گفتارها بايد عالمانه باشد. 🔅 از سخن سست بايد پرهيز شود. 🔅 از منبر بى‌مطالعه بايد اجتناب شود. 🔅 بهترين گفته‌ها و آخرين گفته‌هاى جديد درباره‌ى مسائل اسلامى، بايد دانسته شود. ❗️ البته ممكن است چهار منبر كمتر برويم؛ اشكال ندارد. 💢 انسانى كه خوب بخواهد بگويد، ناچار است كمتر بگويد،... البته بايد زحمت بكشيم؛ چاره‌اى نيست.» 🎙امام خامنه‌ای حفظه الله تعالی ۱۳۷۱/۱۱/۲۵ @al_nahw
طلحه و زبیر حضرت امام علی علیه السلام خطاب به ابن عباس رحمه الله میفرمایند: و من كلام له عليه السلام لما أنفذ عبد الله بن عباس إلى الزبير قبل وقوع الحرب يوم الجمل ليستفيئه إلى طاعته لَا تَلْقَيَنَّ طَلْحَةَ فَإِنَّكَ إِنْ تَلْقَهُ تَجِدْهُ كَالثَّوْرِ عَاقِصاً قَرْنَهُ يَرْكَبُ الصَّعْبَ وَ يَقُولُ هُوَ الذَّلُولُ وَ لَكِنِ الْقَ الزُّبَيْرَ فَإِنَّهُ أَلْيَنُ عَرِيكَةً فَقُلْ لَهُ يَقُولُ لَكَ ابْنُ خَالِكَ عَرَفْتَنِي بِالْحِجَازِ وَ أَنْكَرْتَنِي بِالْعِرَاقِ فَمَا عَدَا مِمَّا بَدَا أقول هو عليه السلام أول من سمعت منه هذه الكلمة أعني فما عدا مما بدا ترجمه: به «ابن عبّاس»، آنگاه كه او را نزد «زبير» اعزام مي‏فرمود تا پيش از جنگ جمل به اطاعت خود بازش گرداند با «طلحه» رو به رو مشو، كه او را گاوي آماده حمله با شاخهاي تيز كرده يابي. او «كوه» را «كاه»، و كارهاي سخت و دشوار را ساده و راحت جلوه دهد. ولي با «زبير» ديدار كن كه نرمخوتر است. پس به او بگو پسر داييت گويد: مرا در حجاز مي‏شناختي ولي در عراق نشناختي. شريف رضي گويد: اين جمله «فَما عَدا مِما بَدا» در ادبيّات عرب نخست از آن حضرت شنيده شده است. http://www.aqaedalshia.com/books/nahjalbalagha/khotab/031.htm تمرین: سعی کنید هر آنچه از ادبیات عرب از صرف و نحو و لغت دارید در عبارت «فَما عَدا مِما بَدا» پیاده کنید. @al_nahw
رفقایِ ادبیات خوانِ دقیق! متن مرحوم کلانتر را صحت سنجی کنید: «و الجمع يحمل على الثلاثة؛ جمع قلة كان كأعبد، أو كثرة كالعبيد لتطابق اللغة و العرف العام على اشتراط مطلق الجمع في إطلاقه على الثلاثة فصاعدًا.و الفرق بحمل جمع الكثرة على ما فوق العشرة اصطلاح خاص لا يستعمله أهل المحاورات العرفية و الاستعمالات العامية، فلا يحمل إطلاقهم عليه.»الروضة البهية في شرح اللمعة الدمشقية (كلانتر)؛ ج‌5، ص: 40 @al_nahw