آیه 56🌹 ازسوره انعام🌹
قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ قُلْ لا أَتَّبِعُ أَهْواءَكُمْ قَدْ ضَلَلْتُ إِذاً وَ ما أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ
بگو: من از پرستش آنها كه به جاى خدا مىخوانيد نهى شدهام. بگو: من از هوسهاى شما پيروى نمىكنم، كه در اين صورت گمراه شده و از هدايت يافتگان نخواهم بود
آیه 56🌹 ازسوره انعام🌹
قُلْ=بگو
إِنِّي =همانا من
نُهِيتُ=بازداشته شده ام
أَنْ=ازآنکه
أَعْبُدَ=بپرستم
الَّذِينَ =کسانی را که
تَدْعُونَ =فرامی خوانید
مِنْ دُونِ=جز
اللَّهِ =الله
قُلْ=بگو
لاأَتَّبِعُ =پیروی نمی کنیم
أَهْواءَكُمْ =ازخواهش های شما
قَدْ=که به راستی
ضَلَلْتُ =گمراه شوم
إِذاً =آنگاه
وَ ما أَنَا=ونخواهم بود
مِنَ=از
الْمُهْتَدِينَ =هدايت یافتگان
آیه 57 🌹ازسوره انعام🌹
قُلْ إِنِّي عَلى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَ كَذَّبْتُمْ بِهِ ما عِنْدِي ما تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ يَقُصُّ الْحَقَّ وَ هُوَ خَيْرُ الْفاصِلِينَ
بگو: همانا من از طرف پروردگارم بر دليل آشكارى هستم، ولى شما آن را دروغ پنداشتيد. آنچه را شما (از عذاب الهى) با شتاب مىطلبيد به دست من نيست فرمان جز به دست خدا نيست كه حقّ را بيان مىكند و او بهترين (داور و) جدا كنندهى حقّ از باطل است
آیه 57 🌹ازسوره انعام🌹
قُلْ=بگو
إِنِّي=همانا من
عَلى=بر
بَيِّنَةٍ=دلیلی روشن
مِنْ=از[جانب ]
رَبِّي=پروردگار خویشم
وَ كَذَّبْتُمْ =وشما دروغ انگاشتید
بِهِ =آن را
ما =نیست
عِنْدِي =نزد من
ما=آنچه
تَسْتَعْجِلُونَ=به شتاب می خواهید
بِهِ=آن را
إِنِ=نیست
الْحُكْمُ =حکم
إِلَّا=مگر
لِلَّهِ =برای الله
يَقُصُّ=بازگو می کند
الْحَقَّ=حق را
وَ هُوَ=واو
خَيْرُ =بهترین
الْفاصِلِينَ =داوران است
🍃 امیرالمؤمنین علـے عليه السلامـ
مَنِ اقتَصَرَ على بُلْغَةِ الكَفافِ فقدِ انتَظَمَ الراحَةَ، و تَبَوَّأ خَفضَ الدَّعَةِ.
آن كه به اندازه كفاف بسنده كرد، به آسايش دست يافت و در آرامش جاى گرفت.
🌸
📚 نهج البلاغة، حكمت ٣٧١
👌حدیث