#قصه_های_قرآنی
#حضرت_عیسی(ع)
عروج عيسى عليهالسلام به آسمان
تبليغات عيسى عليهالسلام و افزايش پيروان او موجب شد كه يهوديان و روحانى نمايان يهود كينه آن حضرت عليهالسلام را به دل گرفتند و به فكر افتادند تا توطئه قتل آن بزرگ مرد را فراهم سازند. آنها براى اجراى اهداف شوم خود قيصر روم را تحريك كردند و به او گفتند: اگر اين وضع ادامه يابد، سلطنت تو واژگون خواهد شد. براى حفظ سلطنت خود چارهاى جز كشتن عيسى عليهالسلام ندارى.
حضرت عيسى عليهالسلام از توطئه دشمن آگاه شد، مكان خود را با ياران مخصوصش عوض مىكرد و در مخفى گاهها به سر مى برد تا از گزند دشمن محفوظ بماند.
سرانجام يكى از ياران نزديكش به نام يهودا اسخريوطى كه يكى از حواريون دوازده گانه آن حضرت بود، به خاطر سى پاره نقره كه دشمن به او رشوه داد، مكان عيسى عليهالسلام را به دشمن نشان داد، تا آن حضرت را دستگير كرده و به دار زنند.(813)
ولى خود او كه شباهت زيادى به عيسى عليهالسلام داشت، به جاى عيسى عليهالسلام به دست يهود كشته شد و چاهى را كه كنده بود، خود در ميان آن سقوط كرد، توضيح اين كه:
عيسى عليهالسلام با ياران مخصوصى به باغى وارد شد و در آن جا مخفى گرديد، ولى بر اثر گزارش يهودا وقتى كه شب فرا رسيد، و هوا تاريك گرديد، جاسوسان و جلادان دشمن از در و ديوار باغ، وارد شدند و حواريون را احاطه كردند. وقتى كه حواريون خود را در خطر شديد ديدند، عيسى عليهالسلام را تنها گذاشته و گريختند. در چنين لحظهاى خطرناك، خداوند عيسى عليهالسلام را تنها نگذاشت، او را يارى كرد و وجودش را از چشم مهاجمان پوشانيد، در نتيجه آنها مردى را كه شباهت كامل به عيسى عليهالسلام داشت. (يعنى همان يهودا اسخريوطى) به جاى عيسى عليهالسلام دستگير كردند، آن مرد بر اثر وحشت و ناراحتى شديد، خود را باخت، دهانش لال شد و نتوانست خود را معرفى كند. يهودا به دست جلادان به دار آويخته شد و اعدام گرديد و به مكافات عمل خود رسيد.
قيصر روم و وزيران و لشگريان پنداشتند، عيسى عليهالسلام را كشته اند، ولى به فرموده قرآن
مَا قَتَلُوهُ وَ مَا صَلَبُوهُ وَ لَكِن شُبِّهَ لَهُمْ؛
نه عيسى عليهالسلام را كشتند، و نه به دار آويختند، ولى امر به آنها مشتبه شد.(814)
در جامعه منعكس شد كه عيسى عليهالسلام اعدام گرديد، حتى مسيحيان همين عقيده را دارند و شعار صليب كه در تمام شؤون زندگى مسيحيان ديده مىشود، بر اساس اين اعتقاد است كه عيسى عليهالسلام مصلوب شد يعنى به دار آويخته شد و به شهادت رسيد.
ولى طبق نص صريح قرآن؛ او كشته نشد و به دار آويخته نشد، بلكه خداوند او را زنده به سوى خود برد(815) و هم اكنون زنده است و در آسمان به سر مى برد و هنگام ظهور حضرت مهدى (عج) به زمين فرود خواهد آمد و پشت سر آن حضرت نماز مى خواند .
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
⭐️✨شبی پُر برکت
با صلوات بر حضرت محمد (ص)
و خاندان مطهرش
🍃🌸اَللّهُمَّ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّد
ٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ
🌘شبتون بخیر
🔵کانال آموزش تجوید وحفط قرآن کریم
@amozeshtajvidhefzquran
خداوندا
نگذار ازتو
فقط نامٺـ را بدانم
و نگذارڪہ ازتو
تنهامشق ڪردن
اسمت را بہ یاد داشته باشم
همواره
درمن جارےباش
همانگونه
ڪہ خون دررگهایم جاریست
بسم الله الرحمن الرحیم
🔵کانال آموزش تجوید وحفط قرآن کریم
@amozeshtajvidhefzquran
#ترجمه_کلمه_به_کلمه
#سوره_بقره
#درس_اول #صفحه_سی_سوم
🔷کانال آموزش حفظ وتجویدقرآن👇
@amozeshtajvidhefzquran
002049.mp3
562.7K
وَإِذْ نَجَّيْنَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَاءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ
ﻭ [ ﻳﺎﺩﻛﻨﻴﺪ ] ﺁﻥ ﮔﺎﻩ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ [ ﺳﻴﻄﺮﻩ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻇﺎﻟﻤﺎﻧﻪ ] ﻓﺮﻋﻮﻧﻴﺎﻥ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﺍﺩﻳﻢ ; ﺁﻧﺎﻥ ﻛﻪ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺨﺖ ﺗﺮﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺷﻜﻨﺠﻪ ﻣﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ، ﭘﺴﺮﺍﻥ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺳﺮ ﻣﻰ ﺑﺮﻳﺪﻧﺪ ﻭ ﺯﻧﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ [ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻴﮕﺎﺭﻱ ﻭ ﻛﻨﻴﺰﻱ ] ﺯﻧﺪﻩ ﻣﻰ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ . ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﺘﻲ ﻫﺎ ﻭﻣﺸﻜﻠﺎﺕْ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻲ ﺑﺰﺭﮒ ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺗﺎﻥ ﺑﻮﺩ .(٤٩)
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
بعد میریم به سراغ ترجمه کلمه به کلمه
و تفسیر این آیه
وَإِذْ نَجَّيْنَاكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ۚ وَفِي ذَٰلِكُمْ بَلَاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظِيمٌ ﴿٤٩﴾
و [یادکنید] آن گاه که شما را از [سیطره حکومت ظالمانه] فرعونیان نجات دادیم؛ آنان که همواره شما را به سخت ترین صورت شکنجه می کردند، پسران شما را سر می بریدند و زنان شما را [برای بیگاری و کنیزی] زنده می گذاشتند. و در این سختی ها ومشکلات آزمایشی بزرگ از سوی پروردگارتان بود. (۴۹)
وَإِذْ = و زمانی که
نَجَّيْنَاكُمْ = نجات دادیم شما را
مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ = از خاندان فرعون
يَسُومُونَكُمْ =شکنجه می کنند شما را
سُوءَ = بدی
الْعَذَابِ = شکنجه ، عذاب
يُذَبِّحُونَ = سر می برند
أَبْنَاءَكُمْ = پسران شما را
وَيَسْتَحْيُونَ = و زنده می گذارند
نِسَاءَكُمْ = زنان شما را
وَفِي = ودر
ذَٰلِكُمْ = ان
بَلَاءٌ =ازمایشی
مِنْ رَبِّكُمْ = از طرف پروردگارتان
عَظِيمٌ = بزرگ
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
(آيه ٤٩) -نعمت آزادى! قرآن در اين آيه به يكى ديگر از نعمتهاى بزرگى كه به قوم بنى اسرائيل ارزانى داشته اشاره مىكند و آن نعمت آزادى از چنگال ستمكاران است كه از بزرگترين نعمتهاى خدا است. به آنها يادآور مىشود كه: «به خاطر بياوريد زمانى را كه شما را از دست فرعونيان نجات بخشيديم» (وَ إِذْ نَجَّيْناكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ) . «همانها كه دائما شما را به شديدترين وجهى آزار مىدادند» (يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذابِ) . «پسرانتان را سر مىبريدند، و زنان شما را براى كنيزى و خدمت، زنده نگه مىداشتند» (يُذَبِّحُونَ أَبْناءَكُمْ وَ يَسْتَحْيُونَ نِساءَكُمْ) . «و در اين ماجرا آزمايش سختى از سوى پروردگارتان براى شما بود» (وَ فِي ذلِكُمْ بَلاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظِيمٌ) . قرآن اين جريان را يك آزمايش سخت و عظيم، براى بنى اسرائيل مىشمرد -يكى از معانى «بلاء» آزمايش است-و به راستى تحمل اين همه ناملايمات، آزمايش سختى بوده است.
برگزیده تفسیر نمونه - 1، صفحه 74
🔸اکنون شما هم به کانال آموزش تجوید و حفظ قرآن بپيونديد:
👉 @amozeshtajvidhefzquran👈
بعد از حفظ شدن آن چند بار آن را از حفظ بخونید
و سپس وصل کنید به آیه ی قبل