#خطبه_فدکیه
#سه_زبان
#قسمت_چهلم
┄┅══✼🌼✼══
✅فـ {إِنْ تَكْفُرُوا اَنْتُمْ وَ مَنْ فِى الْأَرْضِ جَمِيعاً فَاِنَّ اللّهَ لَغَنِىٌّ حَمِيدٌ} .
{أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَ عادٍ وَ ثَمُودَ وَ الَّذِينَ مِنْ بَعْدِهِمْ لايَعْلَمُهُمْ اِلَّا اللّهُ، جاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّناتِ فَرَدُّوا اَيْدِيَهُمْ فى اَفْواهِهِمْ وَ قالُوا اِنّا كَفَرْنا بِما اُرْسِلْتُمْ بِهِ وَ اِنّا لَفِى شَكٍّ مِمّا تَدْعُونَنا اِلَيْهِ مُرِيبٍ}.
ألا وَ قَدْ قُلْتُ الَّذِى قُلْتُ عَلىٰ مَعْرِفَةٍ مِنِّى بِالْخَذْلَةِ الَّتِى خامَرَتْكُمْ وَ الْغَدْرَةِ الَّتِى اسْتَشْعَرَتْها قُلُوبُكُمْ .
و لٰكِنَّها فَيْضَةُ النَّفْسِ وَ نَفْثَةُ الْغَيْظِ وَ خَوَرُ القَناةِ وَ ضَعْفُ الْيَقِينِ وَ بَثَّةُ الصَّدْرِ وَ مَعْذِرَةُ الْحُجَّةِ.
〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️
✅پس {اگر شما و تمامى زمينيان كفر ورزند، خداوند را زيانى نخواهد بود؛ چرا كه او تنها بىنياز و ستوده است}.
📚(ابراهيم / ۸)
{مگر خبر پيشينيان به شما نرسيده چون: قوم نوح و عاد و ثمود و نيز آنان كه از پس ايشان آمدهاند و داستانشان را جز خداوند نداند؛ چرا كه پيامبرانشان همراه دلايل روشن آمدند و آنان دستان در دهانها نهاده، گفتند: ما به رسالت شمايان كافريم و به آن چه ما را به آن میخوانيد، در شك و ترديديم}.
📚(ابراهيم / ۹)
[از ايشان درس عبرت آموزيد.]
هان! همانا آنچه گفتم از روى شناخت گفتم، می دانم كه تنها گذاشتن من، با روح شما آميخته و بىوفايى و فريب، دلهايتان را فرا گرفته است. (و هرگز به یاری من بر نخواهید خاست)
ليكن سخنان امروزم به خاطر این بود كه جانم بر لب رسيده و اندوهم ژرف و نيروى جانم كاسته و ايمان شمايان به سستى گراييده و اندوه و غصهام فراوان است و برای آن بود که عذر شما را قطع و حجت را تمام كنم؛
〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️
So,
'…even if you and all who are in the earth become [thankless and] disbelieve, Allah is the Praiseworthy Absolute,( Ibrahim 14/ 8).’
'…has there not come to you the news of those who were before you – the people of Noah, ‘Ad’s, and Thamūd's, and of those after them whom no one knows but Allah. Their messengers brought them apparent proofs but they merely stuffed their hands into their mouths saying: ‘We certainly disbelieve in what you have been sent with, and we are in grave doubt about what you are inviting us [to do], (Ibrahim 14/ 9).’
Beware! I have said what I had to say on the basis of my thought and knowledge on the dereliction of obligations that has come on you, and the betrayal that your hearts have accepted.
However, all this is the result of the welling up of the soul,
And the explosion of my anger,
And the emission of the heart,
And the presentation of my true arguments.