هدایت شده از شبکه خبری سفیر
🔸 #فارسی زبان انتقال معارف اسلام و انقلاب به جهان است
حجت الاسلام والمسلمین عباسی رییس #جامعه_المصطفی_العالمیه در پنجمین گردهمایی مؤسسه های فعال در آموزش زبان فارسی در جهان:
🔹قبل از تسلط روس ها در آسیای میانه افراد زیادی به زبان فارسی سخن می گفتند و حتی در قلمرو حکومت عثمانی زبان فارسی مطرح بود و برخی کتاب های منتشر شده به زبان فارسی در این مناطق نشان بر این مدعا است.
🔹حتی امروز در بخش هایی از شمال چین گلستان سعدی و زبان و ادب فارسی ترویج می شود؛ بر اساس ارزیابی هایی که پایه های رتبه بندی زبان انجام می دهد زبان فارسی بین رتبه 15 تا 13 قرار دارد و در عین پویایی از یک ثباتی برخوردار بوده که در کمتر زبانی شاهد هستیم.
🔹زبان فارسی محملی برای انتقال معارف و آموزه های دینی به عنوان زبان دوم محسوب می شده و از همان سده های اول نگارش معارف دینی به زبان فارسی رواج پیدا کرد.
✅ @safir_channel
💢 توئیتر| "امید دانا" فعال اپوزیسیون: «... در #اینستاگرام شبکه #BBC طی ماه گذشته در بخش انگلیسی زیر 200 پست، هندی نزدیک 300، چینی زیر 100 و آذری زیر 50 پست منتشر شده؛ ولی بخش #فارسی با آمار تکاندهنده نزدیک 900 پست رکورددار است! بهراستی چرا؟!»
♨️ افسانه زبان خالص
🔹 چند نکته پیرامون استفاده از کلمات عربی توسط فارسیزبانان
1️⃣ همانطور که داشتن نام با اصالت عربی اشکالی ندارد، سپاسگزاری از خدا هم با واژگان اصالتاً عربی بدون مشکل است.
2️⃣ دشمنی با زبانها کاری ابلهانه است و هیچ ارتباطی با پاسداشت زبان مادری و رسمی کشور ندارد.
3️⃣ زبان دارای پویایی است و در طول زمان با دیگر زبانها دادوستد دارد.
4️⃣ افسانه زبان خالص قابل تحقق نیست و با فرض امکان تحقق، چنین زبانی مطلوب نیست.
5️⃣ قرآن که عربی آشکار است، 140 واژه دخیل (دارای اصالتی غیر عربی) دارد و در شاهنامه فردوسی که عجم را زنده کرده، حداقل 726 واژه عربی بکار رفته است.
#زبان
#فارسی
#اعتقادات
🆔https://eitaa.com/emamsadegh_ir
4.37M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
ریشه این کلمات فارسی رو میدونستید!!!
چقدر دانستن ریشهی کلمات فارسی لذت بخشه! اصلا چقدر کلمات اصلی قشنگتر از کلمات امروزی هستن که به مرور تغییر کردن! مثلا همین کلمه پیراهن وقتی میفهمی ریشهاش چیه کلمهی قشنگتری میشه تو ذهنت!
#ایران
#فارسی
🆔https://eitaa.com/emamsadegh_ir
📍 آموزش به زبان مادری یا آموزشِ زبان مادری؟ مساله این است!
🔸 تصور کنید یک کودک در سیستان، ریاضی را به بلوچی یاد بگیرد، یکی در کردستان به کردی، یکی در تبریز به ترکی، و بعد هر سه نفر برای ورودی دانشگاهی در تهران به فارسی امتحان بدهند. چه اتفاقی میافتد؟ آیا با اینکار تنوع زبانی تقویت میشود یا نابرابری آموزشی افزایش پیدا میکند؟
🔸 این روزها، بحث آموزش به زبان مادری در فضای مجازی دوباره داغ شده. برخی تصور میکنند که این سیاست به معنای حق طبیعی کودکان برای یادگیری زبان مادریشان است، اما تفاوت ظریفی اینجا وجود دارد: آموزش زبان مادری با آموزش همه دروس «به» زبان مادری، متفاوت است.
🔸 اصل پانزدهم قانون اساسی ایران بهوضوح میگوید که آموزش ادبیات زبانهای محلی آزاد است، اما زبان رسمی کشور فارسی است. این یعنی فرزندان این سرزمین باید بتوانند زبان مادریشان را بیاموزند، اما نظام آموزشی کشور نمیتواند به چندین زبان تقسیم شود. چرا؟ چون زبان آموزش، یک ابزار ارتباطی ملی است، نه یک مسئله صرفاً هویتی.
🔸 در یک مثال روشن؛ هند با بیش از ۲۰ زبان رسمی، همچنان زبان انگلیسی را بهعنوان ابزار ارتباط بین اقوام مختلف حفظ کرده است، زیرا فقدان زبان مشترک، مانع پیشرفت علمی و اقتصادی شده بود. کشورهایی نیز که سیاست آموزش به زبان مادری را اجرا کردهاند، اغلب با چالشهای بزرگی روبهرو شدهاند.
🔸 برای مثال، فیلیپین این سیاست را برای مقاطع ابتدایی اجرا کرد، اما تحقیقات مؤسسه توسعه فیلیپین (PIDS) در سال ۲۰۱۸ نشان داد که دانشآموزانی که فقط به زبان محلی تحصیل کرده بودند، بعدها در زبان رسمی و دروس علمی دچار ضعف شدند. در نتیجه دولت مجبور شد سیاست را تغییر دهد و دوباره بر آموزش به زبان رسمی تمرکز کند.
🔸 در یوگسلاوی نیز نبود یک زبان مشترک، یکی از عوامل فروپاشی این کشور در دهه ۹۰ شد.
✍ تبیان
#زبان
#فارسی
🆔https://eitaa.com/emamsadegh_ir
تصویر نامه #شهید_صدر به #امام_خمینی به زبان #فارسی در تمجید از #انقلاب_اسلامی
🖇متن کامل نامه را اینجا بخوانید
🆔https://eitaa.com/emamsadegh_ir