eitaa logo
زندگی با قران
159 دنبال‌کننده
2.3هزار عکس
1.2هزار ویدیو
0 فایل
💎 اَللّهُمَّ نَوِّر قُلُوبَنا بِالْقُرآن اَللّهُمَّ زَیِّن اَخْلاقَنا بِزینَةِ الْقُرآن اَللّهُمَّ ارْزُقنا شَفاعَةَ الْقُرآن
مشاهده در ایتا
دانلود
هدایت شده از سید علی عباسی *
قران صبحگاهی سلام علیکم هروز صبح یک آیه بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﺪﺍی ﺧﻮﺏِ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ آیه 33 🌹از سوره انعام🌹 قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ فَإِنَّهُمْ لا يُكَذِّبُونَكَ وَ لكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآياتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ البتّه ما مى‌دانيم كه آنچه مى‌گويند، تو را اندوهناك مى‌كند، (ولى غم مخور و بدان كه) آنان (در واقع) تو را تكذيب نمى‌كنند، بلكه (اين) ستمگران آيات خدا را انكار مى‌كنند آیه 33 🌹از سوره انعام🌹 قَدْ =به راستی نَعْلَمُ=می دانیم إِنَّهُ=همانا لَيَحْزُنُكَ =اندوهگین می گرداندتورا الَّذِي =آنچه يَقُولُونَ =می گویند فَإِنَّهُمْ =پس همانا آنان لا يُكَذِّبُونَكَ=دروغگونمی انگارندتورا وَ لكِنَّ=ولی [این] الظَّالِمِينَ=ستمکاران بِآياتِ =آیات اللَّهِ=الله را يَجْحَدُونَ =انکار می کنند تفسير آیه 👇👇 https://eitaa.com/ghoransobghahi
هدایت شده از سید علی عباسی *
قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ فَإِنَّهُمْ لاَ يُكَذِّبُونَكَ وَلَكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآيَاتِ اللّهِ يَجْحَدُونَ (33): البتّه ما مى‏دانیم كه آنچه مى‏گویند، تو را اندوهناك مى‏كند، (ولى غم مخور و بدان كه) آنان (در واقع) تو را تكذیب نمى‏كنند، بلكه (این) ستمگران آیات خدا را انكار مى‏كنند. در شأن نزول آیه آمده است كه: دشمنان پیامبر صلى الله علیه وآله آن حضرت را امین و صادق مى‏دانستند، ولى مى‏گفتند: اگر او را تصدیق كنیم، قبیله و موقعیّت ما تحقیر مى‏شود. گاهى هم مى‏گفتند: او صادق است ولى خیال مى‏كند به او وحى شده، از این روى، این گونه آیات الهى را تكذیب مى‏كردند. امام صادق‏علیه السلام درباره‏ى «لا یكذّبونك» فرمود: یعنى آنان نمى‏توانند گفتار و مدّعاى تو را ابطال كنند. (300) ----- 300) تفسیر عیّاشى. - رهبر نباید از تكذیب مخالفان محزون شود. به همین دلیل، خداوند پیامبرش را دلدارى مى‏دهد و حمایت مى‏كند. «قد نعلم انّه لیحزنك» - خداوند به حالات درونى انسان آگاه است. «قد نعلم انّه لیحزنك» - تكذیب پیامبر، تكذیب خداست، همان‏گونه كه بیعت با پیامبر، بیعت با خداوند است. «لایكذّبونك ولكن الظالمین بایات اللَّه یجحدون» - با توجّه به مشكلات و تكذیب و جسارت‏هاى بزرگتر به دیگران، مشكل خود را آسان بدانیم. «لایكذّبونك... بآیات اللَّه یجحدون» - مخالفان رسول خدا، با مكتب طرفند، نه با شخص. «لایكذّبونك... بآیات اللّه یجحدون» - تكذیب آیات الهى، هم ظلم به خود است، هم ظلم به رسول اللّه، هم ظلم به مكتب و هم ظلم به نسل‏هاى بعد. «ولكنّ الظالمین بآیات اللّه یجحدون»
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
سوره کهف إِنَّا جَعَلنَا مَا عَلَى ٱلۡرۡضِ زِينَةࣰ لَّهَا لِنبلُوَهُمۡ أَيّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلࣰا(٧) مسلماً ما آنچه را [از درخت، نبات، حيوان، دريا و ديگر آثار] روى زمين است، زينت زمين قرار داديم تا آنان را آزمايش كنيم كه كدامشان از جهت عمل نيكوترند قرآن نور https://eitaa.com/ghoransobghahi
📢 کف دستمان بنویسیم هیچ کاری بی پاسخ نمی‌ماند در محکمه آخرت هر چه بکاریم، درو میکنیم به زودی زود 🌴 سوره ابراهیم 🌴 🕋 لِيَجْزِيَ اللَّهُ كُلَّ نَفْسٍ ما كَسَبَتْ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسابِ «51» ⚡️ترجمه: (مجرمان كيفر مى‌شوند) تا خداوند به هر كس سزاى آنچه كسب كرده بدهد، چرا كه خداوند حساب‌رسى سريع است. https://eitaa.com/ghoransobghahi
📢 این قرآنی که طاقچه نشینش کرده‌ایم این روزها، زنگ بیدار باش از خواب غفلت و مستی دنیاست، مسیر رستگاری و رسیدن به خدا و مرتبه توحید است. زندگیمان را از شیطان و هوای نفس پس بگیریم و به قرآن بسپاریم ثانیه هایمان را، اگر طالب رستگاری و رسیدن به خدا هستیم 🌴 سوره ابراهیم 🌴 🕋 هذا بَلاغٌ لِلنَّاسِ وَ لِيُنْذَرُوا بِهِ وَ لِيَعْلَمُوا أَنَّما هُوَ إِلهٌ واحِدٌ وَ لِيَذَّكَّرَ أُولُوا الْأَلْبابِ «52» ⚡️ترجمه: اين (قرآن) پيام‌رسا و ابلاغى براى مردم است تا به وسيله‌ى آن، هشدار يابند و بدانند كه همانا او معبودى يكتاست و تا خردمندان پند گيرند. https://eitaa.com/ghoransobghahi
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
هدایت شده از سید علی عباسی *
آیه 34🌹 از سوره انعام🌹 قران صبحگاهی سلام علیکم هروز صبح یک آیه بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﺪﺍی ﺧﻮﺏِ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ وَ لَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِكَ فَصَبَرُوا عَلى‌ ما كُذِّبُوا وَ أُوذُوا حَتَّى أَتاهُمْ نَصْرُنا وَ لا مُبَدِّلَ لِكَلِماتِ اللَّهِ وَ لَقَدْ جاءَكَ مِنْ نَبَإِ الْمُرْسَلِينَ و همانا پيش از تو نيز پيامبرانى تكذيب شدند، ليكن در برابر آنچه تكذيب شدند و آزار ديدند صبر كردند، تا يارى ما به آنان رسيد. (تو نيز چنين باش زيرا) براى كلمات (و سنّت‌هاى) خداوند، تغيير دهنده‌اى نيست. قطعاً از اخبار پيامبران براى تو آمده است (و با تاريخ آنان آشنا هستى) آیه 34🌹 از سوره انعام🌹 وَ لَقَدْ =وبه درستی که كُذِّبَتْ=دروغگو شمرده شدند رُسُلٌ =پیامبرانی مِنْ قَبْلِكَ=پيش ازتو فَصَبَرُوا =پس شکیبایی کردند عَلى‌=بر ما=آنچه كُذِّبُوا=دروغگو شمرده شدند وَ أُوذُوا =وآزار دیدند حَتَّى=تا آنکه أَتاهُمْ=رسیده به آنان نَصْرُنا=یاری ما وَ لا =ونیست مُبَدِّلَ=هیچ دگرگون کننده ای لِكَلِماتِ=برای سخنان [وعده های] اللَّهِ =الله وَ لَقَدْ=وبه راستی که جاءَكَ=رسیده است به تو مِنْ= از نَبَإِ=خبر[های ] الْمُرْسَلِينَ =پيامبران تفسير آیه 👇👇 https://eitaa.com/ghoransobghahi
هدایت شده از سید علی عباسی *
وَلَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَى مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّى أَتَاهُمْ نَصْرُنَا وَلاَ مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِ اللّهِ وَلَقدْ جَاءكَ مِن نَّبَإِ الْمُرْسَلِينَ (34) : و همانا پیش از تو نیز پیامبرانى تكذیب شدند، لیكن در برابر آنچه تكذیب شدند و آزار دیدند صبر كردند، تا یارى ما به آنان رسید. (تو نیز چنین باش زیرا) براى كلمات (و سنّت‏هاى) خداوند، تغییر دهنده‏اى نیست. قطعاً از اخبار پیامبران براى تو آمده است (و با تاریخ آنان آشنایى). «كلمات»، به معناى سنّت‏هاى الهى است: «ولقد سبقت كلمتنا لعبادنا المرسلین انّهم لهم المنصورون وانّ جُندنا لهم الغالبون» (301) تاریخ، سرچشمه ومنبعى پذیرفته شده براى شناخت حوادث است. از صبر انبیاى پیشین و نابودى اقوامى چون قوم هود وصالح ولوط و ... كه تكذیب كردند، باید عبرت گرفت، سنّت و برنامه الهى، فرستادن رسولان وآزادى مردم در انتخاب است. كافران را به كیفر مى‏رساند و رسولان را در راه دعوت، امداد مى‏كند. در آیات متعدّدى از قرآن خداوند یارى و پیروزى رهبران و مؤمنان صابر را بر خود لازم دانسته است از جمله: * «كتب‏اللّه لاغلبنّ أنا و رسلى» (302) * «وكان حقّاً علینا نصر المؤمنین» (303) * «انّا لننصر رسلنا» (304) * «ولینصرنّ اللَّه من ینصره» (305) ----- 301) صافّات، 171 تا 173. 302) مجادله، 21. 303) روم، 47. 304) غافر، 51. 305) حج، 40. - راه حقّ، هیچگاه هموار نبوده و تحققّ آرمان انبیا همراه با تحمّل مشكلات بوده است. «فصبروا على ما كذّبوا» - یكى از بهترین اهرم‏هاى مقاومت در برابر شداید، بیان امدادهاى الهى است. «فصبروا... حتّى اتاهم نصرنا» - رهبران، انتظار اطاعت همه را نداشته باشند. «كُذّبوا» - شرط اصلى پیروزى، صبر است. «فصبروا... حتّى اتاهم نصرنا» (خداوند به صابران، نوید پیروزى مى‏دهد) - دشمنان از هیچ تلاشى علیه حق، كوتاهى نمى‏كنند، خواه تكذیب باشد و خواه آزار. «كذّبوا، اوذوا» - صبر مستمر، زمینه‏ساز نزول نصرت و رحمت الهى است. «فصبروا... حتّى أتاهم نصرنا» - حقّ، پیروز است. «اتاهم نصرنا» - سنّت‏هاى الهى تغییر ناپذیر است و خداوند خلف وعده نمى‏كند. «لامبدّل لكلمات اللّه» - هر كس باید نمونه‏هاى مشابه خود را در تاریخ بشناسد. خداوند خطاب به پیامبر مى‏فرماید: «و لقد جاءك من نبأ المرسلین» - از زحمات و رنج‏هاى پیشینیان باید یاد و قدردانى كرد. «و لقد جاءك من نبأ المرسلین»