🌧🪴🌧🪴🌧🪴🌧🪴🌧🪴🌧
بسم اللّه الرحمن الرحیم
دوستان سوره فرقان آیه ۵۷ به همراه ترجمه، تفسیر و صوت لطفا پس از خواندن نشر دهید. التماس دعا
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
۵۷قُلْ ما أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ مِنْ أَجْر إِلاّ مَنْ شاءَ أَنْ یَتَّخِذَ إِلى رَبِّهِ سَبِیلاً
🌱🌿🌺🌱🌿🌺🌱🌿🌺🌱🌿🌺
۵۷ ـ بگو: من در برابر آن (ابلاغ آئین خدا) هیچگونه پاداشى از شما نمى طلبم; مگر کسى که بخواهد راهى به سوى پروردگارش برگزیند (این پاداش من است) .
🌱🌿🌺🌱🌿🌺🌱🌿🌺🌱🌿🌺
آن گاه به پیامبر(صلى الله علیه وآله) دستور مى دهد: به آنها بگو: من از شما در برابر این قرآن و ابلاغ این آئین آسمانى، هیچ گونه اجر و پاداشى مطالبه نمى کنم (قُلْ ما أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ مِنْ أَجْر).
بعد اضافه مى کند: تنها اجرى که من مى خواهم این است که: مردم بخواهند راهى به سوى پروردگارشان برگزینند (إِلاّ مَنْ شاءَ أَنْ یَتَّخِذَ إِلى رَبِّهِ سَبِیلاً).
یعنى تنها اجر و پاداش من هدایت شما است، آن هم از روى اراده و اختیار نه اکراه و اجبار، و این تعبیر جالبى است که نهایت لطف و محبت پیامبر(صلى الله علیه وآله) را نسبت به پیروانش مى رساند; چرا که اجر و مزد خود را سعادت و خوشبختى آنان مى شمرد.
بدیهى است هدایت امت، اجر معنوى فوق العاده اى براى پیامبر (صلى الله علیه وآله) دارد; چرا که: الدّالُّ عَلَى الْخَیْرِ کَفاعِلِهِ: هر کس راهنماى کار خیرى باشد همچون رهرو آن راه است .
در تفسیر این آیه، احتمالات دیگرى نیز داده اند، از جمله:
جمعى از مفسرین معتقدند: معنى آیه چنین است: من از شما هیچگونه پاداشى نمى خواهم مگر این که: خود بخواهید اموالى در راه خدا به نیازمندان انفاق کنید که آن بسته به میل خود شما است .
ولى، تفسیر اول، بسیار نزدیک تر به معنى آیه است.
از آنچه در بالا گفتیم، روشن شد: ضمیر در علیه به قرآن و تبلیغ آئین اسلام، باز مى گردد; چرا که سخن از عدم مطالبه اجر و پاداش در برابر این دعوت است.
این جمله، علاوه بر این که: بهانه هاى مشرکان را قطع مى کند، روشن مى سازد: قبول این دعوت الهى، بسیار سهل، ساده و آسان و براى همه کس بدون هیچ زحمت و هزینه اى امکان پذیر است.
و این خود، گواهى است بر صدق دعوت پیامبر(صلى الله علیه وآله)، پاکى فکر و برنامه او; چرا که مدعیان دروغین حتماً براى اجر و پاداشى ـ خواه مستقیم یا غیر مستقیم ـ دست به این کار مى زنند.
🆔@ghorun
8.74M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
📹 شرح حدیث اخلاق از #حضرت_سجاد(ع) توسط حضرت آیتالله خامنهای
▫️ آثار دنيوی و اخروی سخن نیکو:
🔸افزايش رزق
🔹تأخير در اجل انسان
🔸محبوبيت درميان خانواده
🔹ورود به بهشت
💻 Farsi.khamenei.ir
🌺امام سجاد علیه السلام فرمودند:
لَو ماتَ مَن بَینَ المَشرقِ وَ المغربِ لَما استَوحَشتُ بَعدَ اَن یَکونَ القرآنُ مَعِیَ؛
اگر همهی آنان که بین مشرق و مغرباند بمیرند، امّا قرآن همراهم باشد هرگز دچار وحشت نخواهم شد.
📓اصول کافی، ج ۲، ص ۶۰۲
🆔@ghorun
🌹حکمت ۸۸ نهجالبلاغه
وَ حَكَى عَنْهُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْبَاقِرُ (علیه السلام) أَنَّهُ (علیه السلام) قَالَ: كَانَ فِي الْأَرْضِ أَمَانَانِ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ وَ قَدْ رُفِعَ أَحَدُهُمَا، فَدُونَكُمُ الْآخَرَ، فَتَمَسَّكُوا بِهِ؛ أَمَّا الْأَمَانُ الَّذِي رُفِعَ فَهُوَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه وآله)، وَ أَمَّا الْأَمَانُ الْبَاقِي فَالاسْتِغْفَارُ؛ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى "وَ ما كانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَ أَنْتَ فِيهِمْ وَ ما كانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ".
ابو جعفر، امام محمد باقر (ع) از آن حضرت حكايت كند كه فرمود:
بر روى زمين مردم را از عذاب خدا، دو چيز مايه امان بود: يكى از آن دو برداشته شد و ديگرى برجاست آنرا بگيريد و بدان تمسك جوييد. آن امان كه برداشته شد رسول الله (صلى الله عليه و آله) بود. و آن امان كه برجاى ماند، استغفار است. خداى تعالى فرمايد: «تا آن گاه كه تو در ميانشان هستى، خدا عذابشان نكند و تا آن گاه كه از خدا آمرزش مى طلبند خدا عذابشان نخواهد كرد».
سيد رضى گويد: امام (ع) اين معنى را چه نيكو بيرون كشيده اند و استنباط كرده اند.
#نهج_البلاغه
🆔@ghorun
✨🌙〰✨🌙〰✨🌙〰✨🌙
بسم اللّه الرحمن الرحیم
دوستان سوره فرقان آیه ۵۸ به همراه ترجمه، تفسیر و صوت لطفا پس از خواندن نشر دهید. التماس دعا
〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰〰
۵۸وَ تَوَکَّلْ عَلَى الْحَیِّ الَّذِی لا یَمُوتُ وَ سَبِّحْ بِحَمْدِهِ وَ کَفى بِهِ بِذُنُوبِ عِبادِهِ خَبِیراً
🌻🌱-🌻🌱-🌻🌱-🌻🌱-🌻🌱
۵۸ ـ و توکل کن بر آن زنده اى که هرگز نمى میرد; و تسبیح و حمد او را به جا آور; و همین بس که او از گناهان بندگانش آگاه است!
🌻🌱-🌻🌱-🌻🌱-🌻🌱-🌻🌱
آیه بعد، تکیه گاه اصلى پیامبر را روشن مى سازد، مى فرماید: توکل بر خداوندى کن که زنده است و هرگز نمى میرد (وَ تَوَکَّلْ عَلَى الْحَیِّ الَّذِی لا یَمُوتُ).
و با داشتن تکیه گاه، پناهگاه و سرپرستى که همیشه زنده است و همیشه زنده خواهد بود، نه نیازى به اجر و پاداش آنها دارى، و نه وحشتى از ضرر و زیان و توطئه آنان.
و اکنون که چنین است: تسبیح و حمد او به جا آور از نقص ها منزه بشمر، و در برابر همه کمالات او را ستایش کن (وَ سَبِّحْ بِحَمْدِهِ).
در حقیقت، این جمله را مى توان به منزله تعلیل بر جمله قبل دانست; زیرا هنگامى که او از هر عیب و نقص پاک، و به هر کمال و حسنى آراسته است، چنین کسى شایسته توکل مى باشد.
و مى افزاید: از کارشکنى و توطئه هاى دشمنان، نگران مباش! همین بس که خداوند از گناهان بندگانش آگاه است و به موقع حساب آنها را مى رسد (وَ کَفى بِهِ بِذُنُوبِ عِبادِهِ خَبِیراً).
🆔@ghorun