eitaa logo
حفظ قرآن کودک ونوجوان🇵🇸🇮🇷
2.6هزار دنبال‌کننده
355 عکس
501 ویدیو
21 فایل
مشاهده در ایتا
دانلود
002071.mp3
168.1K
ترتیل آیه 71سوره مبارکه بقره استاد پرهیزگار 🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃 بسم الله الرحمن الرحيم 🌼 🌷 قَالَ إِنَّهُ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا ذَلُولٌ تُثِيرُ الْأَرْضَ وَلَا تَسْقِى الْحَرثَ مُسَلَّمَةٌ لَّاشِيَةَ فِيهَا قَالُواْ اْلئنَ جِئْتَ بِالْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفْعَلُونَ(71) 🍀 ترجمه:(موسى) گفت:همانا خداوند مى فرماید:همانا آن گاوى است كه نه چنان رام باشد كه زمین را شخم زند و نه كشتزار را آبیارى كند. از هر عیبى بركنار است و هیچ لكّه اى در (رنگ) آن نیست. گفتند: الآن حقّ (مطلب) را آوردى! پس آن را سر بریدند، ولى نزدیك بود انجام ندهند. 🍃🍃🍃🌸🌸🌸🌸 سوره بقره آیـ🦋ـه (۷۱) قَالَ إِنَّهُ = گفت همانا او (خدا) يَقُولُ = می گويد إِنَّهَا بَقَرَةٌ = همانا آن گاوی است لَّا ذَلُولٌ = رام نشده باشد كه تُثِيرُ الْأَرْضَ = شخم بزند زمين را وَلَا تَسْقِي = و آبياری نكند الْحَرْثَ = زراعت را مُسَلَّمَةٌ = از هر عيبی بركنار باشد لَّا شِيَةَ = هيچ رنگ ديگری نباشد فِيهَا = در آن ۚ قَالُوا الْآنَ = گفتند الان جِئْتَ بِالْحَقِّ ۚ= آوردی حق را فَذَبَحُوهَا = پس ذبح كردند آن را وَمَا كَادُوا يَفْعَلُونَ = و نزديك بود انجام ندهند https://eitaa.com/joinchat/1551696168Cb46a380120
AUD-20220616-WA0035.mp3
1.6M
سخنرانی حجت‌الاسلام محسن قرائتی با موضوع سوره بقره - آیه‌ی 70و71 اعتدال در هر کاری یک ارزش است. گاهی افراد با دیدن نشانه ‏ای بسیار ساده، یقین پیدا می‏‌کنند، ولی برخی با وجود بیان صریح؛ «أن تَذَبَحوا بقرةً» وسوسه می‏‌شوند.در حدیث آمده است که پیامبر(ص) فرمود: بنی‌‏اسرائیل مأمور ذبح یک گاو ساده و معمولی بودند، لکن چون سخت گرفتند و بهانه آوردند، خداوند نیز بر آنان سخت گرفت. 🍃🍃🍃🍃🍃🍃 «ذَلول» به معنای حیوان رام شده، «تُثیر» از «اثارة» به معنای شخم زدن، «مُسلَّمه» به معنای سالم از هر عیب و نقص عضوی و «شِیة» از «وشی» به معنای خال، و «لاشیة» یعنی خال یا رگه‏ ی رنگ دیگری نداشته باشد.یهودنسبت به پیامبر خود بی‏ ادب بودند، با آنکه خود به دنبال بهانه و راه فرار بودند، وقتی مجبور به انجام فرمان شدند، به حضرت موسی (ع) گفتند: «الآن جِئتَ بِالحَق» حالا حقّ گفتی. گویا قبل از این باطل می‏‌گفته است. https://eitaa.com/joinchat/1551696168Cb46a380120
002072.mp3
84.1K
ترتیل آیه 72سوره مبارکه بقره استاد پرهیزگار 🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃 🌹 🔹 وَ إِذْ قَتَلْتُمْ نَفْساً فَادّارَءتُمْ فِيهَا وَاللَّهُ مُخْرِجٌ مَّا كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ(۷۲)🔹 🍀 ترجمه:و هنگامى كه فردى را به قتل رساندید وسپس درباره ى او به نزاع پرداختید،ولى خداوند آنچه را شما پنهان مى داشتید، آشکار می سازد. 🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃 سوره بقره آیـ🦋ـه (۷۲) وَإِذْ = و هنگامی كه قَتَلْتُمْ = به قتل رسانيد نَفْسًا = فردی را فَادَّارَأْتُمْ = پس به نزاع پرداختيد فِيهَا =  در آن ۖ وَاللَّهُ = و خداوند مُخْرِجٌ = خارج كننده است مَّا = آنچه را كه كُنتُمْ تَكْتُمُونَ = كتمان می كرديد https://eitaa.com/joinchat/1551696168Cb46a380120
AUD-20220623-WA0073.mp3
1.86M
حجت الاسلام قرائتی با موضوع تفسیر آیه 72سوره بقره جریان قتل و فرمان ذبح گاو، در آیات قبل به طور مفصّل بیان شده است، ولى این آیه خلاصه‏‌ ماجرا را ذکر مى‏ کند تا هشدارى مجدد باشد که آنچه را شما پنهان مى‌‏داشتید، خداوند با فرمان ذبح و زدن قسمتى از گاو به بدن مقتول و زنده شدن مقتول و معرّفى نمودن قاتل خویش، افشا ساخت و از خلاف‏کارى‏ هاى شما پرده برداشت. حدیثى در درّالمنثور نقل شده که اگر انسان در لابه لاى سنگ‏‌هاى محکم که هیچ روزنه‏‌اى در آن نباشد، عملى را انجام دهد، خداوند آن‌ را براى مردم ظاهر مى‏‌کند. در روایات مى‏‌خوانیم: گاو میان سالِ زرد رنگ با آن خصوصیّات، تنها در اختیار جوانى بود که معامله‏‌ پرسودى برایش پیش آمده بود، امّا چون کلید انبار زیر سر پدرش بود و او براى اینکه پدر را بیدار نکند، از سود گذشت. و خداوند براى جبران این خدمت فرزند به پدر، پاسخ بهانه‏ هاى بنى‏ اسرائیل را چنان قرار داد که گاو آن جوان، متعیّن شود تا آنرا با قیمت گران بفروشد. حضرت موسى (ع) فرمود: «اُنظُروا الىَ البِّرِ ما یبلغ باِهلِه» بنگرید به نیکى، که چه به اهلش مى‏‌رساند. پیام‌ها: ۱- هر کس به گناه دیگران راضى باشد، در گناه آنان شریک است. خداوند به یهودیان زمان پیامبر نسبت قتل داده است، گویا آنان به قتل زمان حضرت موسى راضى بودند. «َو اِذ قُتِلتُم» ۲- گاهى انسان با نسبت دادن جرم به دیگران، مى‏‌خواهد با حیله آن را از خود دفع کند. غافل از آنکه اگر خداوند بخواهد، با زدن مرده ‏اى بر مرده‏ دیگر، مسائل را روشن و مجرم را افشا مى‏‌کند. https://eitaa.com/joinchat/1551696168Cb46a380120
002073.mp3
92.3K
ترتیل آیه 73سوره مبارکه بقره استاد پرهیزگار 🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃 🌹 🔹 فقلنا اضربوه ببعضها کذلك يحى الله الموتی و یریکم ءایاته لعلکم تعقلون(۷۳)🔹 🍀 ترجمه:پس گفتیم:قسمتی از گاو ذبح شده را به او(مقتول)بزنید،خداوند اینگونه مردگان را زنده می کند و آیات خود را به شما نشان می دهد،شاید تعقل کنید. 🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃 سوره بقره آیـ🦋ـه (۷۳) فَقُلْنَا  = پس گفتيم ما اضْرِبُوهُ = بزنيد او را بِبَعْضِهَا ۚ= به بعض آن كَذَ‌ٰلِكَ = اين چنين يُحْيِي = زنده می كند اللَّهُ  = خدا الْمَوْتَىٰ = مردگان را وَيُرِيكُمْ = و نشان می دهد به شما آيَاتِهِ = نشانه هايش را لَعَلَّكُمْ  = شايد شما تَعْقِلُونَ = انديشه كنيد. https://eitaa.com/joinchat/1551696168Cb46a380120
AUD-20220623-WA0074.mp3
1M
سخنرانی حجت‌الاسلام محسن قرائتی با موضوع سوره بقره - آیه‌ی ۷۳ ۱- اطمینان و اعتماد مردم را جلب کنید. حضرت موسی، شخصاً به زدن قسمتی از بدن گاو به مقتول اقدام نکرد، بلکه به مردم فرمود: خودتان این کار را بکنید. «اضِربوه» ۲- این آیه، نمونه‏‌ای از قدرت خداوند بر زنده کردن مردگان در دنیا به عنوان رجعت و در قیامت برای پاداش است. «کَذلِکَ یَحیَی اللّه المُوتی» ۳- دیدن نشانه‏ های قدرت الهی، برای تعقّل دائمی انسان‏هاست، نه تعجّب لحظه‏ ای. «لَعَلَکُم تَعقِلون» ۴- اگر روح و فکر انسان آلوده باشد، دیدن آیات الهی نیز تعقّل را در او برنمی انگیزد. (تعقّل با واژه «لعّل» بکار رفته است.) «لَعَلَّکُم تَعقِلون» https://eitaa.com/joinchat/1551696168Cb46a380120
002074.mp3
256.1K
ترتیل آیه 74سوره مبارکه بقره استاد پرهیزگار 🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃 🌹 🔹 ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُمْ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ فَهِىَ كَالْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةً وَإِنَّ مِنَ الْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْأَنْهاَرُ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ الْمَآءُ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ(۷۴) 🔹 🌷 ترجمه:سپس دل هاى شما بعد از آن سخت شد، همانند سنگ یا سخت تر! زیرا كه ازسنگ ها، نهرها شكافته مى شود و بعضی از آنها، شكاف برمى دارد و از آن آب خارج می شود و بعضى از سنگ ها از خوف خدا (از فراز كوه) به زیر مى افتد.و خداوند از آنچه انجام می دهید غافل نیست. 🍃🍃🍃🍃🍃🍃 سوره بقره آیـ🦋ـه (۷۴) ثم  = سپس قَسَتْ  = سخت شد قُلُوبُكُم  = دلهايتان مِّن بَعْدِ ذَ‌ٰلِكَ = از بعد آن فَهِيَ = پس آن كَالْحِجَارَةِ = مانند سنگ شد أَوْ أَشَدُّ = يا سخت تَر قَسْوَةً ۚ = در قساوت ، وَإِنَّ = و همانا مِنَ الْحِجَارَةِ = از سنگها لَمَا يَتَفَجَّرُ = هر آينه می شكافد مِنْهُ الْأَنْهَارُ ۚ = از آن نهرها وَإِنَّ مِنْهَا = و همانا بعضی از آن لَمَا يَشَّقَّقُ = شكاف برمی داريد فَيَخْرُجُ = پس خارج می شود مِنْهُ الْمَاءُ ۚ = از آن آب وَإِنَّ مِنْهَا = و همانا بعضی از آن لَمَا يَهْبِطُ = هر آينه ( از كوه ) فرود می آيد مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ = از ترس خدا ۗ وَمَا اللَّهُ = و نيست خداوند بِغَافِلٍ = غافل عَمَّا  =  از آنچه تَعْمَلُونَ = انجام می دهيد https://eitaa.com/joinchat/1551696168Cb46a380120
AUD-20220623-WA0075.mp3
2.03M
حجت‌الاسلام محسن قرائتی با موضوع سوره بقره آیات قبل، بسیاری از الطاف الهی درباره بنی ‏اسرائیل، از قبیل: رهایی از شرّ فرعون، شکافته شدن دریا، قبول توبه آنان از گوساله‏‌پرستی، نزول بهترین غذاها، سایه‏‌بان قرار دادن ابرها و رهبری معصوم را یادآور شد و در نهایت، ماجرای قتل نفس و چگونگی کشف قاتل با یک روش اعجازآمیز را بازگو کرد. خداوند در این آیه می‌‏فرماید: به جهت بی‏‌توجّهی شما به این همه نشانه و آیه که از روی لجاجت و کینه بود، دل‌های شما را قساوت فراگرفت و سنگدل شدید و ای‏ بسا که دل‌هایتان از سنگ نیز سخت‌‏تر شد. سنگ‏‌ها، مراحل مختلفی دارند: الف: خرد می‏‌شوند، از آنها نهرها جاری شده و انسان‏‌ها را سیراب می‏‌کنند. «یتَفَجِّرُ مِنهُ الاَنهار» ب: انفجار ندارند، ولی حدّاقل خود و اطراف خود را تر می‏‌کنند. «یَخرِجُ مِنهُ الماء» <br> ج: از خشیت الهی، سقوط و سجود دارند. «یَهبِطُ مِن خَشیَةِ اللَّه» پیام ها: ۱- قساوت و سنگدلی، بدترین نوع مرض روحی است که به جهت لجاجت‏‌های پی‏ درپی، برای انسان پیدا می‏ شود. «ثم قست قلوبکم من بعد ذلک» ۲- مشاهده‏ ی آیات و الطاف الهی، در افراد لجوج به جای تقویت ایمان، موجب قساوت قلب می‏‌گردد. «قست قلوبکم من بعد ذلک» ۳- کاری نکنیم که نسل ما، شرمنده رفتار ما شود. نیاکان سنگدل شدند، ولی خداوند به نسل آنان می‏‌گوید: «قَستَ قُلوبُکُم» ۴- علم، به تنهایی نورانیّت نمی‏‌آورد. بعد از دیدن آن همه معجزه، باز سنگدل شدند. «قست قُلوبکُم مِن بَعدِ ذلِک» ۵ - قساوت، مراحلی دارد. «کالحجارة اَو اَشَدّ قَسوَة» https://eitaa.com/joinchat/1551696168Cb46a380120
002075.mp3
121K
ترتیل آیه 75سوره مبارکه بقره استاد پرهیزگار 🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃 🌹 🌷 أَفَتَطْمَعُونَ أَنْ يُؤْمِنُواْ لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَامَ اللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِنْ بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ(۷۵) 🍀 ترجمه:آیا انتظار دارید به (دین) شما ایمان بیاورند؟ در حالى كه عده اى از آنان، سخنان خدا را مى شنیدند و پس از فهمیدنش، آن را تحریف مى كردند با آنكه می دانستند. 🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃 سوره بقره آیـ🦋ـه (۷۵) أَفَتَطْمَعُونَ = آيا پس انتظار داريد أَن يُؤْمِنُوا = اين كه ايمان بياورند لَكُمْ   = به (آيين ) شما؟ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ = و به تحقيق گروهی مِّنْهُمْ = از ايشان يَسْمَعُونَ = می شنيدند ۱ كَلَامَ اللَّه = سخن خدا را ثُمَّ = سپس يُحَرِّفُونَهُ = تحريف می كردند آن را ۲ مِن بَعْدِ = از بعد مَا عَقَلُوهُ = آنچه فهميدند آن را وَهُمْ يَعْلَمُونَ = (در حالی كه ) آنها علم داشتند """"""""""""""""""""""""""""" ۱- کانَ يَسْمَعُ = می شنید ۲- يُحَرِّفُونَ = تحریف می کنند https://eitaa.com/joinchat/1551696168Cb46a380120
AUD-20220623-WA0076.mp3
1.65M
حجت‌الاسلام محسن قرائتی با موضوع سوره بقره - آیه‌ی ۷۵ ۱- انتظارِ ایمان آوردن مردم نیز نیکوست، ولی همه این توفیق را ندارند، شما هم انتظار آن را نداشته باشید. «أَفَتطمَعونَ أَن یُؤمِنوا» ۲- با وجود دانشمندان لجوج و خطرناک، امیدی به اصلاح جامعه نیست. «أَفَتَطمَعون اَن یُؤمِنوا لَکُم وَ َقد کان...» ۳- در انتقاد، انصاف را مراعات کنیم. همه یهودیان اهل تحریف نبودند. «فَریقٌ مِنهُم... یُحَرِّفونَه» ۴- به اصلاح عوام فاسد امیدی هست، ولی به اصلاح دانشمند منحرف لجوج، امیدی نیست. «َبعَد ما عَقَلوه» ۵ - شناخت حقّ، غیر از قبول حقّ است. افرادی حقّ را می‏‌شناسند، ولی حاضر نیستند به آن اقرار کنند. «یُحَرِّفونَه مِن بَعدَ ما عَقَلوه» ۶- تحریفاتی خطرناک‏‌تر است که کارشناسانه و آگاهانه باشد. «یُحَرِّفونه مِن بَعدِ ماعَقَلوه» ۷- جاهلِ مقصّر، مورد تهدید است نه جاهل بی خبر. «من بعد ما عَقلوه» ۸ - تحریف، گناه علما و دانشمندان است. «یُحَرِّفونَه مِن َبعدِ ما عَقِلوه وَ هُم یَعلَمون» https://eitaa.com/joinchat/1551696168Cb46a380120
002076.mp3
290.9K
ترتیل آیه 76سوره مبارکه بقره استاد پرهیزگار 🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃 🌹 🌷 وَإِذَا لَقُواْ الَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُواْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ قَالُوا أَتُحَدِّثُونَهُمْ بِمَا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَآجُّوكُمْ بِهِ عِنْدَ رَبِّكُمْ أَفَلَا تَعْقِلُون َ 🍀 ترجمه:و هنگامى كه مؤمنان را ملاقات مى كنند، مى گویند: ایمان آوردیم، ولى هنگامى كه بعضى از آنها با بعضى دیگر خلوت مى كنند، مى گویند:چرا آنچه را كه خداوند براى شما گشوده بازگو مى كنید تا در پیشگاه پروردگارتان بر ضدّ شما به آن استدلال كنند؟پس آیا تعقّل نمى كنید؟ 🍃🍃🍃🍃🍃🍃🍃 سوره بقره آیـ🦋ـه (۷۶) وَإِذَا  = و هنگامی كه لَقُواالَّذِينَ = ملاقات كنند كسانی را كه آمَنُوا = ايمان آوردند قَالُوا = گويند آمَنَّا = ايمان آورديم ما وَإِذَا خَلَا = و هنگامی كه خلوت كنند بَعْضُهُمْ = بعضی از  آنها إِلَىٰ = به سوی بَعْضٍ = بعضی ديگر (روند) قَالُوا = گويند أَتُحَدِّثُونَهُم = آيا به آنها بازگو می كنيد بِمَا = آنچه را كه فَتَحَ اللَّهُ = گشوده خداوند عَلَيْكُمْ = برای شما  لِيُحَاجُّوكُم  = تا استدلال كنند بِهِ = بر (ضد )شما به آن عِندَ رَبِّكُمْ ۚ= نزد پروردگاتان؟ أَفَلَا تَعْقِلُونَ = آيا پس نمی انديشيد؟ https://eitaa.com/joinchat/1551696168Cb46a380120
AUD-20220623-WA0077.mp3
1.76M
حجت‌الاسلام محسن قرائتی با موضوع سوره بقره - آیه‌ی ۷۶ برخی از یهودیان وقتی مسلمانان را می‏‌دیدند، به آنها می‏‌گفتند: چون اوصاف و نشانه‏‌های حضرت محمد (ص) در تورات ما هست، ما نیز ایمان آورده‌‏ایم. ولی بعضی افراد وقتی به آنان می‌‏رسیدند، آنان را مورد سرزنش و مؤاخذه قرار می‏‌دادند که چرا اوصاف و نشانه‏‌های حضرت محمد (ص) را برای مسلمانان بازگو می‏‌کنید؟ اگر آنچه در تورات است به آنها خبر دهید، روز قیامت علیه شما بکار می‌‏گیرند. پیام‌ها: ۱- انسان وقتی حقیقت را فهمید، باید از آن پیروی کند و نباید با ارعاب و تهدید دیگران و نفوذ مقام این و آن، حقیقت را نادیده بگیرد. «قالوا اَتُحَدِثونَهُم بِما ...» ای بسا اگر در آن روز دانشمندان کتمان حقّ نمی‏‌کردند، این همه یهودی و مسیحی وجود نداشت. ۲- در نظر منحرفان، نفاق و کتمان حقیقت برای حفظ موقعیّت و تعصّب نابجا، نشانه‌‏ی عقل و عاقلانه عمل کردن است. «أَتُحَدِّثونَهُم... أَفَلا تَعقِلون» https://eitaa.com/joinchat/1551696168Cb46a380120