eitaa logo
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)
770 دنبال‌کننده
15هزار عکس
177 ویدیو
7 فایل
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) Ibna.ir ارتباط مستقیم با تحریریه ۰۲۱۶۶۹۶۶۲۰۶ 📌 آدرس ایبنا در شبکه‌های اجتماعی: @ibna_official ارتباط با ادمین @ZA20241403
مشاهده در ایتا
دانلود
🔰نگاهی به درسگفتارهای «تفسیر سوره وطن» از مصطفی محقق داماد؛ حب الوطن من الایمان وطن‌دوستی با ارجاع به آیات و منابع کهن 🔸️در شرایط کنونی توجیه وطن‌دوستی و بررسی ابعاد و جوانب آن یکی از مشغله‌های اندیشمندان ایرانی است. بحث دراین خصوص که وطن چیست و وطن‌دوستی به چه معناست، در مقالات، یادداشت‌ها و کانال‌های گوناگون مطرح شده. یکی از موارد جالب توجه، سلسله درسگفتارهای سید مصطفی محقق داماد با عنوان «تفسیر سوره وطن» است که در کانال روشنگری دینی یافتنی‌ست. 🔸️محقق داماد درباره معنای وطن و تفسیر آن ادامه می‌دهد:« برخی از علما که نتوانسته‌اند ارتباط ایمان با دوست داشتن وطن را توجیه کنند و این امر به صورت یک مشکل برای آنان مطرح شده، موجب آن شده که آن را حدیثی دروغین و جعلی بدانند. از سوی دیگر دانشمندان زیادی از شیعه و اهل تسنن، با ارائه تعابیری از وطن مثل "بهشت"، "اصل خویش" و "سرزمین اسلامی" در حل مشکل معنای آن کوشیده‌اند اما برخی با قبول حدیث گفته‌اند معنای وطن، موطن اصلی انسان یعنی بهشت است.» 🔸️البته برخی اندیشمندان اسلامی، با گرایش به احیای اسلامی یا امت‌گرایی، وطن‌دوستی را قبول نداشتند؛ محقق داماد در این خصوص می‌گوید:« مشکل دیگری که عالمان در یکی دو قرن اخیر مبتلا شده‌اند این است که به خاطر جهان‌نگری اسلامی، سعی داشته‌اند با مفهوم وطن‌دوستی مخالفت کنند. مثلا اقبال لاهوری می‌گوید قلب ما از هند و شام نیست / مرز و بوم ما به جز اسلام نیست. 🔸️او با وطن و وطن‌دوستی مخالفت کرده اما دو مفسر بزرگ قرآن مجید از دانشمندان شیعی ایرانی حدیث را با معنای ظاهری وطن پذیرفته‌اند و به شرایط خاص تاریخی صدور این جمله از رسول پرداخته‌اند: یکی از این مفسران در قرن ششم و دیگری در قرن دهم زیسته و هر دو تفسیر قرآن را به زبان پارسی نگاشته‌اند.» ibna.ir/x6HTR @ibna_official
🔰یادداشت؛ آینده نشر و نشر در آینده 🔸مدیر انتشارات حتمی، نوشت: شاید مهم‌ترین پرسشی که امروز باید از خود بپرسیم این نباشد که «درسال‌های آینده چند کتاب بیشتر منتشر خواهیم کرد؟» بلکه این باشد:«چگونه می‌توانیم دانشی منتشر کنیم که سال‌ها بعد نیز مرجع، قابل‌اعتماد و اثرگذار باقی بماند؟» 🔸️هوش مصنوعی می‌تواند در جست‌وجوی منابع، ترجمۀ اولیه، ویرایش، تولید محتوای چند رسانه‌ای و تحلیل نیازهای مخاطبان نقش مؤثری ایفا کند؛ اما همچنان جایگزین دانش تخصصی، داوری علمی، تجربۀ مترجم و ویراستار حرفه‌ای نخواهد شد. 🔸️آینده متعلق به کسانی است که استفادۀ علمی و مسئولانه از این فناوری را بیاموزند، نه کسانی که آن را نادیده بگیرند و نه کسانی که بدون نظارت تخصصی همه‌چیز را به آن بسپارند. ibna.ir/x6HTs @ibna_official
🔰یادداشتی درباره «به دریا برگشته»؛ رمانی در ستایش بازگشت 🔸در روزگاری که بسیاری از رمان‌ها برای جلب توجه مخاطب به حادثه، تعلیق یا پیچیدگی‌های فرمی تکیه می‌کنند، «به دریا برگشته» راه دیگری را برمی‌گزیند؛ راهی که از سکوت، تأمل و بازگشت می‌گذرد. 🔸یکی از مهم‌ترین امتیازهای این اثر، خلق فضایی است که خواننده را به درون داستان فرامی‌خواند، نه آن‌که صرفاً او را تماشاگر اتفاقات نگه دارد. نویسنده با پرهیز از شتاب‌زدگی در روایت، اجازه می‌دهد شخصیت‌ها به‌تدریج شکل بگیرند و جهان داستان با جزئیاتی ملموس پیش چشم مخاطب جان بگیرد. همین آرامش روایی، به کتاب کیفیتی تأمل‌برانگیز می‌بخشد و آن را به اثری تبدیل می‌کند که پس از پایان نیز در ذهن باقی می‌ماند. ibna.ir/x6HL3 @ibna_official
🔰فراتر از افسانه مرگ در نگاهی به کتاب؛ سیلویا پلات در آینه نقد هارولد بلوم 🔸یکی از نقاط قوت این کتاب، فاصله‌گرفتن از نگاه صرفاً زندگی‌نامه‌ای به پلات است. بلوم، برخلاف بسیاری از خوانش‌های عامه‌پسند که زندگی شخصی، ازدواج با تد هیوز (شاعر برجسته انگلیسی و ملک‌الشعرای پیشین بریتانیا و از چهره‌های مهم شعر قرن بیستم) و خودکشی او را محور تحلیل قرار می‌دهند، بر متن متمرکز می‌شود. او با دقتی موشکافانه به تحلیل شعرهایی چون «بابا» و «بانو ایلعاذر» می‌پردازد و نشان می‌دهد که چگونه پلات از تجربه شخصی، ساختاری اسطوره‌ای و حتی نمایشی می‌سازد. 🔸کتاب «سیلویا پلات» نوشته هارولد بلوم، منتقد پرآوازه آمریکایی، تلاشی است برای بازخوانی انتقادی جایگاه پلات در سنت ادبی غرب. بلوم که با نظریه «اضطراب تأثیر» شناخته می‌شود، همواره به رابطه نویسندگان با پیشینیان‌شان توجهی ویژه داشته است. او در این کتاب نیز می‌کوشد نشان دهد پلات چگونه با سنت‌های شعری پیش از خود، به‌ویژه رمانتیسم و مدرنیسم، وارد گفت‌وگو می‌شود و در عین تأثیرپذیری، صدای یگانه خود را می‌آفریند. ibna.ir/x6Hqw @ibna_official
🔰ایبنا گزارش می‌دهد؛ آیا شناسه کالا، صنعت چاپ را قفل می‌کند؟ 🔸با گسترش اجرای قوانین مرتبط با سامانه مودیان و توسعه سامانه‌های هوشمند اقتصادی، شناسه کالا و خدمت (۱۳ رقمی) به یکی از مهم‌ترین ابزارهای شناسایی، طبقه‌بندی و رهگیری کالاها و خدمات در کشور تبدیل شده است. 🔸️صاحب‌نظران بر این باورند که موفقیت نظام شناسه کالا و خدمت، تنها به توسعه سامانه‌های نرم‌افزاری وابسته نیست، بلکه مستلزم مشارکت مستمر تشکل‌های تخصصی، انجمن‌های صنفی، اتحادیه‌ها، تولیدکنندگان و کارشناسان هر حوزه در فرآیند تدوین و اصلاح شناسه‌هاست. در غیر این صورت، فاصله میان واقعیت‌های تولید و ساختارهای اداری می‌تواند به افزایش پیچیدگی‌های اجرایی، صدور شناسه‌های متعدد برای محصولات مشابه و تحمیل هزینه‌های اضافی به فعالان اقتصادی منجر شود. 🔸«صنعت چاپ از معدود صنایعی است که هم کالا تولید می‌کند و هم خدمات ارائه می‌دهد؛ به همین دلیل نحوه تعریف شناسه‌های کالا و خدمات چاپی می‌تواند بر صدور صورتحساب الکترونیکی، تعیین اینتاکد مالیاتی، طبقه‌بندی فعالیت اقتصادی، تحلیل‌های آماری دولت، شناسایی محصولات چاپی و ارتباط با سامانه‌های مختلف دولتی تأثیر مستقیم داشته باشد.» 🔸در نظام شناسه کالا و خدمت ایران، علاوه بر طبقه‌بندی، بخشی از ویژگی‌های اختصاصی کالا یا خدمت نیز در ساختار شناسه لحاظ شده است. به همین دلیل این شناسه صرفاً یک کد طبقه‌بندی مانند HS یا ISIC نیست.» 🔸️ کدینگ کالا و خدمات چاپ، نقطه آغاز ایجاد یک نظام جامع اطلاعاتی برای صنعت چاپ و بسته‌بندی کشور است؛ اما این پروژه نباید به همین بخش محدود شود، برای یکپارچه‌سازی اطلاعات، تسهیل سیاست‌گذاری، بهبود مدیریت بنگاه‌ها و هماهنگی میان دستگاه‌های اجرایی، لازم است در ادامه، نظام‌های کدگذاری دیگری نیز تدوین و استانداردسازی شوند. ibna.ir/x6HN6 @ibna_official
🔰گفت‌وگو با محسن نیک‌بین، پژوهشگر حقوق‌بین‌الملل؛ حقوق بین‌الملل، هنر مذاکره نیست 🔸محسن نیک‌بین گفت: «حقوق بین‌الملل همان هنر مذاکره نیست. مذاکره قبل از حقوق بین‌الملل هم جریان داشته است. مذاکره همیشه جریان داشته. اما حقوق بین‌الملل ابزاری است که به کمک مذاکره می‌آید.» 🔸️حقوق بین‌الملل چنان که در ابتدای سخن هم گفتم، شاخه‌ای از دانش است که در اروپا شکل گرفته. در ابتدا نام آن حقوق عمومی اروپا بوده است. در حقیقت، حقوق بین‌الملل در وهله نخست عرف و عادات اروپایی بوده است که این عرف و عادات بعدا به سرتاسر دنیا گسترش یافت. شروعش شاید مبانی استعماری هم داشت. یعنی زمانی که گروسیوس رساله‌اش در باب دریای آزاد را نوشت،‌ هدفش این بود که به دولت‌های استعمارگر دیگر بگوید که دریاهای آزاد تنها ملک شما نیست و اجازه دهید ما هم از آنها بهره‌مند شویم تا به مستعمرات برسیم. این مجموعه قواعد، نخست به صورت عادات و بعدا در قالب معاهدات تجسم پیدا کرد. 🔸️ این دولت‌ها هستند که تصمیم می‌گیرند خودشان را محدود کنند، تا بتوانند عضوی از جامعه بین‌المللی باشند. دولت‌ها برای آن که عضو جامعه بین‌الملل باشند و از منافع آن بهره‌مند شوند، باید خودشان را محدود کنند. می‌دانیم که دولت‌ها از نظر قدرت با یکدیگر هم‌سطح نیستند. این امری انکارناپذیر است. اما بودن این قوانین و این حقوق بین‌الملل باعث انتظام این فضا می‌شود. آیا زور منتفی می‌شود؟ خیر. اما انتظام این فضا مستلزم امری است که ما از آن به عنوان همزیستی مسالمت‌آمیز یاد می‌کنیم و آن را به عنوان یک قاعده می‌شناسیم. بنابراین همزیستی مسالمت آمیز از یک سو یکی از اصول و از سوی دیگر یکی از محصولات حقوق بین‌الملل است. ibna.ir/x6HVb @ibna_official
🔰گفت‌وگو با سیدمنصور سیدسجادی باستان‌شناس و پژوهشگر تاریخ؛ از تحصیل در دانشگاه تهران تا جهانی‌کردن شهر سوخته 🔸سیدمنصور سیدسجادی گفت: در شهر سوخته من مسئول میراث بسیار مهم و ارزشمندی شده‌ام که در ابتدا رویارویی با آن مشکل به نظر می‌رسید. یکی از بزرگ‌ترین تأثیرات کاوش‌های شهرسوخته در منطقه را بایستی در ایجاد رشد احساسات ملّی و هم‌گرایی ملّی در این منطقه دانست. 🔸 من بیشتر کارهای خود را بر روی شهر سوخته متمرکز کرده‌ام و البته این نیز از تاثیرات القائات توزی در من است! اما نکته بسیار مهم قابل اشاره در این زمینه آن است که در شهر سوخته من مسئول میراث بسیار مهم و ارزشمندی شده‌ام که در ابتدا رویارویی با آن مشکل به نظر می‌رسید، زیرا کارشناسان موسسه ایزمئو تحت هدایت توزی پژوهش‌های قابل توجهی در این شهر باستانی انجام داده‌اند و آن را به دنیای باستان‌شناسی خاورمیانه به بهترین شکلی معرفی کرده‌اند که متاسفانه و به دلایل غیرقابل بیانی ادامه پیدا نکرد و قرعه این فال به نام من افتاد. از سوی دیگر من این نظریه که «یک ده آباد به از صد شهر خراب» هستم، یعنی بنا به آنچه در فارسی می‌گوئیم معتقد به باستان‌شناسی «از حجر تا قجر» نیستم و اعتقاد بر این است که کار خود را فقط در یک محل و یک دوره متمرکز کنم. پیرو همین نظر کار خود را، به جز از استثنائاتی، بر روی شهر سوخته متمرکز کرده‌ام. 🔸کاوش‌های شهر سوخته علاوه بر اینکه کوشیده با کاوش‌های علمی به بازسازی جامعه باستانی منطقه توجه کند، تاثیرات چند جانبه‌ای را در زمینه‌های مختلف اجتماعی در این استان نسبتا دورافتاده ایران داشته است. 🔸این کاوش‌ها طی این سال‌ها نقش بسزایی در کاستن این تصور اشتباه و عامیانه داشته است که منطقه سیستان و بلوچستان از نظر فرهنگی جائی عقب‌افتاده و مهجور بوده. یافته‌های اخیر گروه از دل خاک شهرسوخته و معرفی مطبوعاتی آنها به جامعه ایران از یک سو و بهره‌گیری مناسب از پتانسیل مطبوعاتی در راستای معرفی این یافته‌های بسیار بزرگ با ادبیاتی ساده و قابل فهم برای عموم مردم که آگاهی فنی از چند و چون باستان‌شناسی ندارند، یکی از این نتایج ‌است، به‌گونه‌ای که اگر در آیینه مطبوعات که نماینده افکار عمومی جامعه نیز هستند بنگریم و بررسی کنیم، می‌بینیم که چه میزان تفاوت بین نقل و گفته‌های امروزی از سیستان‌وبلوچستان با نوشته‌های دیروز است. این مسئله از طرف دیگر نیز تأثیر بسیار زیادی در افزایش روحیه تعامل ملّی و هم‌گرایی ملّی در بین نخبگان استان و البته مردم عادی داشته و یک نوع حساسیت ملی- بومی به‌وجود آورده است. این افزایش حساسیت به نوعی با توجه و اهمیت به فرهنگ گذشته و پیشینه‌های فرهنگی رشد کرده است. ibna.ir/x6HTZ @ibna_official
🔰معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ به ایبنا خبر داد: چاپ، نشر و بسته‌بندی روی میز کار دو وزارتخانه فرهنگ و صمت 🔸معاون امور فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از پیشنهاد تشکیل کارگروه مشترک چاپ، نشر و بسته‌بندی میان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و وزارت صنعت، معدن و تجارت خبر داد تا مسائل و چالش‌های این حوزه پیگیری شود. 🔸این اقدام در ادامه پیگیری‌های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای حل مسائل صنعت چاپ و بسته‌بندی انجام شده است،  پیش از این، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی طی نامه‌ای به وزیر صنعت، معدن و تجارت، ضمن تشریح مهم‌ترین مشکلات و مطالبات فعالان صنعت چاپ، نشر و بسته‌بندی، بر ضرورت هم‌افزایی دو وزارتخانه و اتخاذ راهکارهای مشترک برای رفع موانع این بخش تأکید کرده بود. 🔸به‌گفته وی، هدف از تشکیل این کارگروه، تبیین شرح وظایف متقابل، ارتقای هماهنگی میان دو دستگاه، تدوین راهکارهای اجرایی برای تسهیل فعالیت فعالان صنعت چاپ، نشر و بسته‌بندی و پیگیری رفع چالش‌های این حوزه است. ibna.ir/x6HVd @ibna_official
🔰محرم به روایت آیین و ادبیات/ کهگیلویه و بویراحمد؛ ‌تعزیه‌خوانی رسمی در کهگیلویه‌وبویراحمد از کجا آغاز شد؟ 🔸پیش از آنکه نوای تعزیه در گوشه‌وکنار کهگیلویه و بویراحمد طنین‌انداز شود، جایی در دل این استان میزبان نخستین مجلس رسمی شبیه‌خوانی بود؛ مجلسی که سرآغاز سنتی شد که امروز به یکی از مهم‌ترین آیین‌های عاشورایی منطقه تبدیل شده است. اما این نقطه کجاست و تعزیه رسمی از کجا آغاز شد؟ 🔸️پایه‌های مجلس تعزیه در لنده با حضور خانواده «فقهی» از شهرستان بهبهان ـ مشهور به دارالمؤمنین ـ استحکام یافت، در آن دوره محدوده اداری کهگیلویه زیر نظر گروهان ژاندارمری لنده و هنگ ژاندارمری بهبهان اداره می‌شد و ارتباط گسترده بازار بهبهان با مناطق کهگیلویه، زمینه انتقال سنت‌های مذهبی و آیینی از جمله تعزیه‌خوانی را فراهم کرده بود. 🔸️ در کنار این روند، دوره‌گردهای اراکی و شهرضایی که در منطقه کهگیلویه رفت‌وآمد داشتند و به فروش ملامین، پارچه و سایر ملزومات روزمره می‌پرداختند، در ماه‌های محرم و صفر مجالس تعزیه و پرده‌خوانی واقعه عاشورا را در آبادی‌هایی مانند سنقرآباد، چنگلوای کنونی،ـ سوق، چرام و قلعه سیدمختار در سرفاریاب اجرا می‌کردند و در گسترش این آیین نقش مؤثری داشتند. 🔸️نسخه‌های مورد استفاده در لنده و سوق عمدتاً «نسخه میرعزا» بود و ساختار مجالس نیز بر اساس همین نسخه‌ها شکل می‌گرفت. مجالسی همچون طفلان مسلم، حبیب‌بن‌مظاهر، حر بن یزید ریاحی، قاسم، علی‌اکبر، علی‌اصغر، حضرت ابوالفضل العباس(ع)، عمرسعد و شهادت امام حسین(ع) در قالب اجراهایی که گاه بیش از چهار ساعت به طول می‌انجامید، برگزار می‌شد. 🔸️به‌دلیل همجواری تاریخی این منطقه با استان فارس، بازاریان اردکانی که به یاسوج مهاجرت کرده بودند، آیین‌هایی همچون علم‌گردانی و تعزیه را اجرا می‌کردند و این روند تا دهه هشتاد ادامه داشت. در یاسوج نیز خانواده‌هایی مانند خادمی، فرزامی و امین صفایی در برگزاری این آیین نقش داشته‌اند. ibna.ir/x6HVr @ibna_official
🔰گفت‌وگو با رامین آذربهرام درباره چالش‌های ترجمه یک اثر «پاستیش»؛ شرلوک هلمز در بزرگ‌ترین پرونده عمرش 🔸️از بازسازی لحن آرتور کانن دویل تا انتقال فضای دلهره‌آور جبهه‌های جنگ؛ رامین آذربهرام در این مصاحبه، از تجربه ترجمه «شرلوک هلمز و پرندگان دوزخی» می‌گوید. او توضیح می‌دهد که چگونه توانست توازن میان استنتاج‌های ریاضیاتی هلمز و فضای شوم و ماورایی داستان را در زبان فارسی بازنمایی کند و چگونه ریتم تند تریلرهای جاسوسی را به متن منتقل نماید. 🔸️در این کتاب، «استنتاج خرد» جای خود را به «منطق کلان تریلرهای جاسوسی» داده است تا ثابت کند حتی در برابر فناوری‌های ترسناک جنگی، نظم فکری و مشاهده دقیق همچنان تعیین‌کننده‌ترین سلاح برای نجات بشریت است. 🔸️نویسندگان این اثر بسیار سعی کردند که شبیه به نثر آرتور در داستان «واپسین کرنش او» عمل کنند و بنویسند. حتی به نظر می‌رسد که تقلید همان لحن و تأکید بر بعضی از وقایعی که در آن داستان نقل می‌شود، به حدی به‌جا و در جای خود صورت گرفته که دقیقاً این داستان، ادامه همان داستان به فاصله چند ماه به نظر می‌رسد؛ این چیزی بود که من در متن انگلیسی بلافاصله متوجه شدم و سعی کردم که دقیقاً با تقلید لحن داستان جاسوسی آرتور که نویسندگان اصلی در پی آن بودند، این توالی را به زبان فارسی هم منتقل کنم به نحوی که اگر این دو داستان را پشت سر هم مطالعه کنید، کاملاً به نظرتان برسد که داستان جدید در واقع بخشی از داستان قبلی است که دارد ادامه پیدا می‌کند و با همان گفتار و لحن ادامه دارد. 🔸در این داستان، واتسون نقشی بیش از یک راوی ایفا می‌کند و عملاً بخشی از داستان را پیش می‌برد و در چندین مورد جان نجات می‌دهد. این تاکیدی است بر این مسئله که واتسون، به گفته خود، تنها یک وقایع‌نگار و شرح‌حال‌نویس برای هلمز نیست، بلکه یک همکار بسیار کاری و یک دستیار کاملاً قابل اعتماد است. (مشابه داستان‌های مجموعه پرونده‌های شرلوکز که در آن‌ها واتسون نقش کلیدی دارد و بخش‌های میانی داستان و اجرای نقشه‌ها را با راهنمایی‌های هلمز پیش می‌برد). ibna.ir/x6HTX @ibna_official
🔰گفت‌وگوی ایبنا با «داوود شادلو» نویسنده کتاب «تاریخ تاریخ فرش»؛ مرجعیت ایران در مطالعات فرش، نیازمند بازگشت به پژوهش است 🔸شادلو گفت: جلد نخست کتاب «تاریخِ تاریخ فرش» به بازه زمانی ۱۸۴۰ تا ۱۹۲۶ میلادی می‌پردازد؛ دوره‌ای بنیادین که بسیاری از مفاهیم، دسته‌بندی‌ها، روش‌های مطالعه و حتی پرسش‌هایی که هنوز در پژوهش‌های فرش دستباف مطرح‌ هستند، ریشه در آن دارند. گردآوری داده‌های این جلد نزدیک به هشت سال به درازا انجامید و نگارش آن نیز حدود سه سال کار مستمر نیاز داشت. 🔸️هنگامی که از فرش‌شناسی سخن می‌گوییم، منظور دانشی میان‌رشته‌ای است که به هنر، تاریخ، فن، جغرافیا، فرهنگ، جامعه تولید و اقتصاد فرش‌های شرقی می‌پردازد. همچنین مقصود از «تاریخِ تاریخ فرش»، مطالعه سیر تحول دانش، روش‌ها، نظریه‌ها و روایت‌هایی است که در دوره‌های گوناگون برای شناخت، دسته‌بندی، تفسیر و ارزش‌گذاری فرش در جهان پدید آمده‌اند. به گمانم تعریف این دو اصطلاح می‌تواند برای خوانندگان روشنگر باشد. 🔸فرش‌شناسی دانشی نسبتاً نوپاست؛ نه فقط در ایران، بلکه در سطح جهان. از این رو هنوز برای داوری نهایی درباره بسیاری از مسائل این حوزه زود است و باید منتظر گسترش پژوهش‌ها و انتشارات تازه ماند. به طور کلی، مطالعات مربوط به هنرهای شرقی -و نه فقط هنر ایران یا فرش- در مقایسه با بسیاری از شاخه‌های تاریخ هنر غرب، پیشینه‌ای کوتاه‌تر و ادبیاتی محدودتر دارند. این ایستار دلایلی گوناگون دارد؛ از جمله دشواری دسترسی به منابع، پراکندگی آثار، محدودیت اسناد تاریخی و توجه دیرهنگام نهادهای دانشگاهی و پژوهشی به این حوزه. از همین رو هنوز زمینه‌های فراوانی برای پژوهش‌های تازه در مطالعات فرش و تاریخ فرش‌شناسی وجود دارد. 🔸بخشی مهم از مخاطبان مطالعات فرش را پژوهشگران، مجموعه‌داران، موزه‌ها، دانشجویان و علاقه‌مندان تخصصی تشکیل می‌دهند. از این منظر، محدود بودن دامنه مخاطبان لزوماً نشانه ضعف یا کم‌اهمیت بودن این حوزه نیست، بلکه تا حدی از ماهیت تخصصی موضوع ناشی می‌شود. از این رو مترجمان و ناشران هم ناچارند به سبب مخاطب کمتر گزیده کار کنند. با این همه، هرچه کیفیت پژوهش‌ها افزایش یابد و ارتباط آن‌ها با جامعه علمی بین‌المللی گسترده‌تر شود، امکان دیده شدن و اثرگذاری آن‌ها نیز بیشتر خواهد شد. 🔸در ایران پس از انقلاب، توجه سیاست‌گذاران بیشتر معطوف به جنبه‌های اقتصادی و تجاری فرش دستباف بود. در آن سال‌ها این تصور وجود داشت که می‌توان بدون سرمایه‌گذاری گسترده در معرفی ابعاد هنری و فرهنگی فرش، جایگاه آن را در بازارهای جهانی حفظ کرد. در نتیجه، حمایت از برخی فعالیت‌های پژوهشی، نمایشگاهی و بین‌المللی که پیش‌تر با مشارکت فرش‌پژوهان برجسته جهان انجام می‌شد، کاهش یافت. حال آنکه همین پژوهشگران و نهادهای علمی نقشی مهم در معرفی فرش ایرانی و شکل‌دهی به افکار عمومی و تخصصی جهان داشتند. ibna.ir/x6HVx @ibna_official
🔰نیلوفر نیک‌بنیاد به‌مناسبت روز ادبیات کودک‌ونوجوان عنوان کرد: ضعف جدی ادبیات کودک‌ونوجوان در آثار فانتزی و علمی‌تخیلی تألیفی 🔸نیلوفر نیک‌بنیاد گفت: تا زمانی که رسانه‌ی معرفی کتاب کودک و نوجوان محدود به نشریات مکتوب بود، اوضاع فرق می‌کرد. هرچند آن زمان هم بعضی کتاب‌ها بیشتر دیده می‌شدند، اما امروزه رسانه‌های مجازی می‌توانند به‌طور کامل مسیر دیده شدن یا نشدن یک کتاب، یک نویسنده یا یک ناشر را عوض کنند. این موضوع از طرفی خوب است و از طرفی بد. 🔸️خواندن کتاب‌های ترجمه‌شده این امکان را به خواننده می‌دهد که زندگی در دنیای دیگری را تجربه کند؛ دنیایی که شاید امکان سفر به آن در واقعیت برایش ممکن نباشد. اما مسئله اینجاست که در حال حاضر، به دلایل مختلف مثل ارزان‌تر تمام شدن چاپ کتاب ترجمه، شاید جذاب‌تر بودن موضوعات، رعایت نکردن کپی‌رایت و... تعداد آثار ترجمه بسیار بیشتر از تألیف است و تعادلی وجود ندارد. فکر می‌کنم ترازوی این موضوع در اختیار صنعت نشر است و نویسنده دخل‌وتصرف چندانی در برقراری تعادل برای آن ندارد. 🔸هر کس در جایگاه خودش دسترسی کودکان و نوجوانان به کتاب را تسهیل کند؛ مثلاً خانواده با تهیه کتاب، ناشران با تولید کتاب‌های ارزشمند، مدارس با تجهیز کتابخانه‌هایشان و... ibna.ir/x6HSS @ibna_official