"Dead as a doornail"
🔸معنا:
= completely dead or unusable
🔸مثال:
•I was watching TV, and suddenly there was a bang and a puff of smoke. Now it’s dead as a doornail.
📌میتوانیم از این عبارت برای اشیاء، افراد و حیوانات استفاده کنیم. این اصطلاح بهترین عبارت ممکن برای توصیف ماشین آلات و فناوریهایی است که از رده خارجاند و دیگر کاربرد چندانی ندارند.
#اصطلاح
@idioma
🔸A lot of, Lots of, A lot
در زبان انگلیسی a lot of وlots of هر دو دقیقا به شکل مشابهی عمل می کنند و به حجم یا تعداد زیادی از چیزی اشاره دارند و بر همین مبنا، هم پیش از اسم های قابل شمارش و هم اسم های غیرقابل شمارش ظاهر می شوند.
اگر آنها قبل از یک اسم قابل شمارش ظاهر شوند، آن اسم حتما باید به شکل جمع به کار برود ؛ولی اگر قبل از یک اسم غیر قابل شمارش بکار بروند، آن اسم به شکل مفرد بکار می رود.
تنها تفاوت آن دو در محاوره ای و غیر رسمی تر بودن lots of از a lot of میباشد.
• There were a lot of/lots of students in the class.
دانش آموزان زیادی در کلاس بودند.(اسم قابل شمارش)
• I would like a coffee with a lot of / lots of sugar, please.
من یک قهوه با مقدار زیادی شکر میخوام، لطفاً. (اسم غیر قابل شمارش)
اما از a lot در نقش قید به معنی “خیلی زیاد” استفاده میکنیم.
• I like pizza a lot.
من خیلی پیتزا دوست دارم.
#مقایسه
#گرامر
@idioma
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا