🔸پسوند AHOLIC در انگليسي عاميانه
پسوند aholic اسم سازه و واژه ای رو می سازه که برای افرادی استفاده میشه كه به شکل افراطی کاری رو انجام میدند یا چیزی رو دوست دارند(حالت اعتیاد گونه!)
Workaholic
کسیکه زیاد کار می کنه
Chocoholic
کسیکه عاشق شکلاته
Tweetaholic
کسی که زیاد توییت میزنه
Shopaholic
کسیکه زیاد خرید میکنه
Bookaholic
کسی که عاشق کتاب خوندنه
Alcoholic
کسی که معتاد به الکله
#واژه_آموز
@idioma
🔸strangle /ˈstræŋɡəl/
خفه کردن
To kill someone by pressing their throat with your hands, a rope etc .
• The victim had been strangled with a belt.
‼️یعنی طوری براتون تصویرسازی کردیم که با قوی ترین اسیدها هم پاک نشه!😅
#واژه_آموز
@idioma
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
وَ اَللّٰهُ يَـدْعُوا إِلىٰ دٰارِ اَلـسَّلاٰمِ وَ يَـهْـدِي مَنْ يَشٰـاءُ إِلىٰ صِـرٰاطٍ مُـسْتَقِـيمٍ
"And Allah invites to the home of peace and guides whom he wills to a straight path." quran (10:25)
و خـداوند، به سـرای سـلامت و امنـیت (بهشت) فـرا می خواند و هـر که را بـخواهد، به راه راسـت هـدایت می کـند.
🔸guide /ɡaɪd/
راهنما
🔸path /pæθ/
مسیر، راه
🔸straight /streɪt/
مستقیم
#زبان_قرآن
@idioma
7.19M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🍀Teresa Corbin, Former Feminist And Now Muslim Convert...
🔗(انگلیسی/زیرنویس فارسی)
Read more👇
https://insidesaudi.com/teresa-corbin/
#کلیپ
@idioma
🔸TO SHOW SOMEONE THE ROPES
قلق چیزی را یاد دادن،راه و چاه را نشان دادن
👉To show someone how to do a job or activity.
• Lynn spent an afternoon showing the new boy the ropes.
• I'm new here. Can you please show me the ropes when you're free?
• Hey man, thanks for showing me the ropes, I'd never get the hang of it without you.
📌دقت کنید که اصطلاح " to show the ropes " به معنی " به کسی قلق چیزی را آموزش دادن یا نشان دادن اینکه چطور کاری را انجام دهد" است. اما اصطلاح "get the hang of sth" به معنی " قلق چیزی را فهمیدن، یادگرفتن و یا بدست آوردن" است.
#اصطلاح
@idioma