💠💠 محمد سعید حنایی کاشانی را بيشتر بشناسيم
1⃣ #محمدسعید_حنایی_کاشانی، عضو #حلقه_کیان و مدرس فلسفه در دانشکده علوم انسانی دانشگاه شهید بهشتی، یکی از نویسندگان #دینستیز، مترجمان #سکولار و مبلغان #فیلسوفان_صهیونیست است که با مرکز بازشناسی ایران و اسلام نیز برای ترجمه آثار #هانا_آرنت همکاری دارد.
2⃣ او 18 تیر 1338 در شهر مشهد و در خانوادهای با گرایش سیاسی به جبهه ملی متولد شد. سال 1364 از دانشگاه شهید بهشتی مشهد لیسانس فلسفه گرفت و سپس در دانشگاه تهران تحصیلاتش را در رشته فلسفه ادامه داد. از سال 1365 با مرکز نشر دانشگاهی به عنوان «دستیار ویراستار» همکاری خود را آغاز کرد و از سال 1370 تا سال 1382 به عنوان «ویراستار» در آن مرکز حضور داشت. از سال 1370 مربی آموزشی در رشتهی فلسفهی دانشگاه شهید بهشتی شد و همچنان به تدریس در این دانشگاه ادامه میدهد.
3⃣ از سال 1367 به ترجمه مقالات دایرةالمعارف ایرانیکا (زیرنظر احسان یارشاطر، عضو فرقه ضاله بهائیت و از کارگزاران بنیاد اشرف پهلوی در واشنگتن. دی. سی) پرداخت و نزدیک به 50 ترجمهاش از ایرانیکا در دانشنامه جهان اسلام با نام «سعید کاشانی» منتشر شد.
4⃣ در همین هنگام همکاریاش را در حوزه «نقد سینما» و ترجمه مقالات سینمایی با فصلنامه فارابی (متعلق به بنیاد سینمایی فارابی) آغاز کرد و سپس در سراسر دهه 1370 با وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در زمینه ترجمه پژوهشهای فرهنگی برای فصلنامه هنر و مجله ارغنون همکاری داشت.
5⃣ حنایی کاشانی با حاکمیت #اصلاحطلبان به عنوان یکی از فعالان این اردوگاه ظاهر گشت. از سال 1377 برای #ماهنامه_کیان مقالاتی با عنوان «دین، مدارا و خشونت» (ش 45)، «عاشورا و موقعیت تراژیک» (ش 46)، «مدینهی احرار: دربارهی لیبرالیسم، استبداد شرقی، اسلام» (ش 48) و… نوشت و از تابستان 1377 همکاریاش را با #اکبر_گنجی در هفتهنامه راه نو آغاز کرد.
👇👇👇👇👇