بارالها..
مردم فلسطین شایسثه ترین ومظلومترین انسانهای پاک درروی زمین هستند ..
باشدید تر ین سلاحها بدست شقی ترین انسانها در محاصره اندوسلاخی وقتل عام میشن....
فقط بزر گترین ونزدیکترین حامی ومنجی آنان توئی..
با قلبی اندوه به مادر سادات قسمت میدهیم...
الساعه.. الساعه..
خودت باالطاف خفیه خویش انان را حفظ ویاری فرما..
🤲آمین یا رب العالمین
🛑 دعایی بسیار پرفضیلت برای شب جمعه
🔻 مرحوم شیخ ابراهیم کفعمی در مصباح می نویسد: در هر شب عید ، و در هر شب جمعه این دعا را ۱۰ بار بخوان:
🤲 يَا دَائِمَ الْفَضْلِ عَلَى الْبَرِيَّةِ ، يَا بَاسِطَ الْيَدَيْنِ بِالْعَطِيَّةِ ، يَا صَاحِبَ الْمَوَاهِبِ السَّنِيَّةِ ، صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، خَيْرِ الْوَرَى سَجِيَّةً ، وَ اغْفِرْ لَنَا يَا ذَا الْعُلَى فِي هَذِهِ الْعَشِيَّة.
📚 مصباح کفعمی، ص ۶۴۷
@Movkeb
سوره مائده آیـ🦋ـه(۷۵)
مَا الْمَسِيحُ = نبود مسیح
ابْنُ مَرْيَمَ = پسر مریم
إِلَّا رَسُولٌ = مگر فرستاده ای
قَدْ خَلَتْ = به تحقیق گذشت
مِنْ قَبْلِهِ = قبل از او
الرُّسُلُ = فرستادگان
وَأُمُّهُ = و مادرش
صِدِّيقَةٌ = (زن) راستگویی بود
كَانَا يَأْكُلَانِ = هر دو می خوردند
الطَّعَامَ = غذا
انْظُرْ = بنگر
كَيْفَ = چگونه
نُبَيِّنُ = آشکار می کنیم
لَهُمُ الْآيَاتِ = برایشان نشانه ها را
ثُمَّ انْظُرْ = سپس نگاه کن
أَنَّى = چگونه
يُؤْفَكُونَ = دروغ می بندند ، روی بر می تابند
سوره مائده آیـ🦋ـه(۷۶)
قُلْ = بگو
أَتَعْبُدُونَ = آیا می پرستید
مِنْ دُونِ = غیر از
اللَّهِ = خدا را که
مَا لَا يَمْلِكُ = مالک نمی باشد
لَكُمْ = برای شما
ضَرًّا = ضرری
وَلَا نَفْعًا = و نه نفعی را
وَاللَّهُ = و خداوند
هُوَ السَّمِيعُ = اوست شنوای
الْعَلِيمُ = دانا
سوره مائده آیـ🦋ـه(۷۷)
قُلْ يَا أَهْلَ = بگو ای اهل
الْكِتَابِ = کتاب
لَا تَغْلُوا = غلو نکنید ، زیاده روی نکنید
فِي دِينِكُمْ = در دینتان
غَيْرَ الْحَقِّ = غیر حق
وَلَا تَتَّبِعُوا = و پیروی نکنید
أَهْوَاءَ = هواهای
قَوْمٍ قَدْ = قومی را که به تحقیق
ضَلُّوا = گمراه شدند
مِنْ قَبْلُ = از قبل
وَأَضَلُّوا = و گمراه کردند
كَثِيرًا = بسیاری را
وَضَلُّوا = و گمراه شدند
عَنْ سَوَاءِ = از راست
السَّبِيلِ = راه (از راه راست)
سوره مائده آیـ🦋ـه(۷۸)
لُعِنَ = لعنت کرده شدند
الَّذِينَ = کسانی که
كَفَرُوا = کافر شدند
مِنْ بَنِي = از فرزندان
إِسْرَائِيلَ = اسرائیل
عَلَى لِسَانِ = از زبان
دَاوُودَ = داوود
وَعِيسَى = و عیسی
ابْنِ مَرْيَمَ = پسر مریم
ذَلِكَ بِمَا = این بخاطر آن بود که
عَصَوْا = عصیان کردند
وَكَانُوا يَعْتَدُونَ = و تجاوز می نمودند
سوره مائده آیـ🦋ـه(۷۹)
كَانُوا لَا = نهی نمی کردند
يَتَنَاهَوْنَ = یکدیگر را
عَنْ مُنْكَرٍ = از بدی ،از کار زشتی که
فَعَلُوهُ = انجام دادند آن را
لَبِئْسَ = هر آینه چه بد است
مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ = آنچه انجام می دادند