📚 ﺭﯾﺸﻪ ﺑﻌﻀﯽ ﺍﺯ ﻭﺍﮊﻩ ﻫﺎﯼ ﻋﺠﯿﺐ ﻏﺮﯾﺐ ﺩﺭ #ﺯﺑﺎﻥ_ﻓﺎﺭﺳﯽ
📌 ﺯﭘﺮتی:
📚 ﻭﺍﮊﺓ ﺭﻭﺳﻲ Zeperti ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﺯﻧﺪﺍﻧﻲ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻳﺎﺩﮔﺎﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻗﺰﺍﻕﻫﺎﻱ ﺭﻭﺳﻲ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺩﺭﺁﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺳﺮﺑﺎﺯﻱ ﺑﻪ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﻣﻲﺍﻓﺘﺎﺩ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻣﻲﮔﻔﺘﻨﺪ ﻳﺎﺭﻭ ﺯﭘﺮﺗﻲ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﮊﻩ ﮐﻢ ﮐﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺖ ﮐﻪ ﮐﺎﺭ ﻭ ﺑﺎﺭ ﮐﺴﻲ ﺧﺮﺍﺏ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻭﺿﺎﻋﺶ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺭﻳﺨﺘﻪ ﺍﺳﺖ.
📌 ﻫﺸﻠﻬﻒ:
📚 مردﻡ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﮐﻪ ﻭﺍﮔﻔﺖ (ﺗﻠﻔﻆ) ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﻭﺍﮊﻩﻫﺎ ﻳﺎ ﻋﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻳﮏ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﻧﺎﺯﻳﺒﺎ ﻭ ﻧﭽﺴﺐ ﺑﺎﺷﺪ، ﺟﻤﻠﺔ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻲ
I shall have
(ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﻣﻦ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺩﺍﺷﺖ) ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺴﺨﺮﻩ ﻫﺸﻠﻬﻒ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ﻭﺍﮔﻮﻳﻲ ﺍﻳﻦ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﭼﻘﺪﺭ ﻧﺎﻣﻄﺒﻮﻉ ﺍﺳﺖ! ﻭ ﺍﮐﻨﻮﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﮊه ﺗﻤﺴﺨﺮﺁﻣﻴﺰ ﺭﺍ
ﺑﺮﺍﻱ ﻫﺮ ﻭﺍﮊه ﻭ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﻧﭽﺴﺐ ﻭ ﻧﺎﻣﻔﻬﻮﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺰ (ﭼﻪ ﻓﺎﺭﺳﻲ ﻭ ﭼﻪ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ) ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ.
📌 ﭼُﺴﺎﻥ ﻓﺴﺎﻥ:
📚 ﺍﺯ ﻭﺍﮊه ﺭوسی
Cossani Fossani
ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﺁﺭﺍﻳﺶ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺷﻴﮏ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ.
📌 ﺍﺳﻜﻨﺎﺱ:
📚 ﺍﺯ ﻭﺍﮊه ﺭﻭﺳﻲ Assignatsia ﮐﻪ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻭﺍﮊه ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻱ Assignat ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﺑﺮگه ﺩﺍﺭﺍی ﺿﻤﺎﻧﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ.
📌 فکسنی:
📚 ﺍﺯ ﻭﺍﮊه ﺭﻭﺳﻲ Fkussni ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﺑﺎﻣﺰﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﮐﻨﺎﻳﻪ ﻭ ﻭﺍﮊﮔﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﺑﻴﺨﻮﺩ ﻭ ﻣﺰﺧﺮﻑ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ.
📌 ﻧﺨﺎﻟﻪ:
📚 ﻳﺎﺩﮔﺎﺭ ﺳﺮﺑﺎﺯﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻱ ﻗﺰﺍﻕﻫﺎﻱ ﺭﻭﺳﻲ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺭﻭﺳﻲ ﺑﻪ ﺁﺩﻡ ﺑﻲ ﺍﺩﺏ ﻭ ﮔﺴﺘﺎﺥ Nakhal ﻣﻲﮔﻔﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭼﻴﺰ ﺍﺳﻘﺎﻁ ﻭ ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﻧﺨﻮﺭ ﻫﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﺮﺩﻩﺍﻧﺪ.
📱ڪـانـال ݐـــرٺـــو اشـــراق
🔰 به ما بپیوندید...
▶🆔: eitaa.com/joinchat/2848915456C8c69e1d0c7
#دانستنیها
#ضرب_المثل