eitaa logo
ترجمۀ خواندنی قرآن
4.5هزار دنبال‌کننده
1.3هزار عکس
259 ویدیو
5 فایل
ترجمه تفسیری و پیام‌رسان ارتباط با ما و سفارش از طریق: • سایت: https://qurantr.com/ • پیج اینستاگرام و ایتا: @qurantr_maleki • شماره تماس ۰۹۱۵۷۶۳۰۰۳۲ ۰۵۱۳۸۵۲۱۰۲۰ ادمین‌ها : @qurantr @N_Malekii @Zahra_Maleki74 • علی ملکی ملت کارت: 6104337638824514
مشاهده در ایتا
دانلود
✨✨✨ 🌿حضرت رسول اكرم صلّی الله علیه و آله می‌فرماید: خانه‌های خود را به روشن كنید؛ زیرا هرگاه در خانه‌ای بسیار تلاوت قرآن شود، خیر و بركتش زیاد می‌شود و اهل آن به وسعت رسند🌱 و آن خانه برای اهل آسمان درخشندگی دارد،🌷 چنانچه ستارگان آسمان برای اهل زمین می‌درخشند.🌟
جناب آقای علی‌محمد حبیبی کته‌تلخ: سلام علیکم آیۀ 9 سورۀ نوح «وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ» در ترجمۀ شما آمده: «اموال و اولادتان را زیاد کند». در اکثر ترجمه‌ها؛ «کمک کند» اومده. بنده به فراخور فهم خودم یاری و کمک رو ترجمۀ مطلوبتری می‌دونم. چون گاهی اولاد زیاد «وبال» است نه «بال» و مال زیاد «بار» است نه «بال». در واقع، خدای مهربان در این قسمت، نعمت مال و فرزند را توأم کرده با مددکاری و یاری. جواب: علیکم السلام و رحمت الله در بیشتر ترجمه‌ها آمده : «شما را با اموال و اولادتان یاری کند» که این جمله کژتابی دارد؛ یعنی خدای مهربان با اموال و اولادی که دارید یاری‌تان می‌کند یا با زیادکردنشان یاری‌تان می‌کند؟! ولی به ترجمۀ خواندنی اولاً این اشکال وارد نیست. ثانیاً «امداد» در اصل به معنای «زیادکردن» است نه کمک و یاری.
جناب آقای مهدوی ارفع: سلام علیکم برادر عزیزم، شب بخیر مشغول مطالعۀ قرآن خواندنی هستم. ضمن تشکر فراوان. چرا در آیۀ ۹۹ سورۀ مبارکۀ انعام، عبارت «فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ» را اینگونه ترجمه فرموده‌اید: «به برکتش گیاهان گوناگون می‌رویانیم» در حالی که بین نبات هر چیزی با هر نباتی تفاوت هست؟ علیکم السلام اوقات شما هم به خیر و شادی دربارۀ «فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ » که در آیۀ ۹۹ سورۀ انعام آمده، حداقل سه وجه معنایی وجود دارد: اول. «النّباتُ والنُمُوُّ الذی فی کلِّ شیئ» یعنی رویش هر چیز روییدنی را به فعلیت درآوردیم؛ یعنی هر چیز روییدنی را رویاندیم، مثل گیاه و درخت و انسان و حیوان وجه دوم. «کلُّ صنفٍ مِنَ النّبات» همه نوع روییدنی را از زمین رویاندیم وجه سوم. «رزقُ کلِّ حیوانٍ» روییدنی‌های مورد نیاز هر حیوانی را آفریدیم ما در ترجمۀ خواندنی وجه دوم را انتخاب کرده‌ایم؛ به قرینۀ شباهت معنایی بیش از ده آیه‌ای که از رویش نباتات بعد از نزول باران سخن گفته و واژۀ «نبات» در آن‌ها به کار رفته است. بنابراین ترجمۀ ما از آیۀ 99 سورۀ انعام این است: اوست‌که از آسمان برف و باران می‌فرستد. به‌برکتش، گیاهان گوناگون می‌رویانیم و به آن‌ها برگ و ساقه می‌دهیم و از درون ساقه‌، دانه‌های روی‌هم چیده‌شده درمی‌آوریم. از شکوفۀ نخل خرما، خوشه‌هایی به‌هم‌پیوسته و آویزان بیرون می‌کشیم و باغ‌هایی از انواع انگور و درختان زیتون و انار پدید می‌آوریم که بعضی در شکل و رنگ و طعم و بو شبیه هم‌اند و بعضی مختلف.
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
حضرت امام جوادالائمّه علیه‌السلام: ▫️منْ زَارَ قَبْرَ عَمَّتِي بِقُمَّ فَلَهُ الْجَنَّة ▪️هر کس قبر عمّه‌ام را در قم زیارت کند، بهشت برای اوست. 📚«کامل الزیارات» ص ۳۲۴ @nooremojarrad_com
🔹🔸🔹🔸 رنگ‌های موجود قرآن‌ها👆👆 🔴 سفارش از راه‌های زیر: _ سایت ترجمه خواندنی قرآن https://qurantr.com/product/charm-large/ _ پیام به آیدیِ @qurantr
خدایا از اجابت دعایم گرچه تأخیر افتد، ناامیدم مکن❤️ @qurantr_maleki
نظر شما درمورد روان بودن و در عین حال دقیق بودن این ترجمه🌹👌 … هرجا به نظرم خودمانی آمد، تأمل و بررسی کردم و آن را کاملا صحیح و منطبق با منظور آیه دیدم که با شیرینی و مهارت خاصی روان شده @qurantr_maleki
🌿🌿 پناه بر تو که بی‌واژه مرا می‌شناسی…✨ @qurantr_maleki
🔹🔸🔹🔸 رنگ‌های موجود قرآن‌ها👆👆 🔴 سفارش از راه‌های زیر: _ سایت ترجمه خواندنی قرآن https://qurantr.com/product/charm-large/ _ پیام به آیدیِ @qurantr