🔰درس هفتادم قَالُوا ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنْ لَنَا مَا هِيَ إِنَّ الْبَقَرَ تَشَابَهَ عَلَيْنَا وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَمُهْتَدُونَ (70) ✅ ترجمه کلمات آيه: تَشَابَهَ: مبهم شده است، مشتبه شده است إِنْ: اگر شَاءَ: بخواهد(خواست) لَ: حتماً، قطعاً مُهْتَدُونَ: جمع« مُهتَدي: راهنمايی شده، هدايت شده، هدايت يافته» ✍🏻 نکات مناسب برای ترجمه آيه: 1. «ادع لنا ربک يبيّن»؛ يبيّن فعل جواب طلب است. قبلاً گفته شد پيش از آن در ترجمه «تا» آورده شود. ولی در اين آيه و موارد مشابه آن «که» مناسب تر از «تا» می باشد: بخواه برای ما از پروردگارت (که) روشن کند. 2. «و انّا ان شاء الله لمهتدون»؛ در ترجمه اين عبارت قرآنی با توجه به اين که ابتدای آن يک حرف تأکيد(اِنّ: قطعاً) و در اواخر آن حرف تأکيد ديگری(لَ:قطعاً) آمده است برای سهولت فقط حرف «اِنّ» را ترجمه می کنيم و با مسامحه از ترجمه «لَ» در «لمهتدون» صرف نظر می کنيم. در عبارات مشابه همين رويّه را خواهيم داشت. ضمناً در باره معنای «مهتدون» در اينجا ترجمه هدايت يافته يا هدايت شده گرچه غلط نیست، ولی چندان گويا و متناسب نيست؛ زيرا منظور اين است که ما با اين توضيحات راهنمايی خواهيم شد و ديگر ابهامی برای ما نخواهد بود. https://eitaa.com/ahlalquran