#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_اعراف
و ياد كن زمانى را كه گروهى از آن ساحلنشينان به گروهى ديگر كه تجاوزكاران را از نافرمانى خدا نهى مىكردند گفتند: براى چه مردمى را پند مىدهيد كه خداوند آنان را نابود مىكند يا به عذابى شديد گرفتارشان مىسازد؟ گفتند: آنان را از نافرمانى خدا نهى مىكنيم تا نزد پروردگارتان براى ما عذرى باشد، و شايد بترسند و از گناه بپرهيزند. (164)
پس چون گنهكاران آنچه را كه بدان تذكر داده شده بودند به فراموشى سپردند، كسانى را كه از گناه نهى مىكردند نجات بخشيديم؛ و كسانى را كه ستم كردند، به سزاى اينكه از اطاعت خدا خارج شدند، به عذابى ناگوار دچار كرديم. (165)
آرى، هنگامى كه با شكستن مقررات روز شنبه از ترك آنچه از آن بازداشته مىشدند سرپيچى كردند، به آنان گفتيم: بوزينگانى باشيد مطرود و رانده شده. (166)
و ياد كن زمانى را كه پروردگارت اعلام كرد كه قطعا كسانى را برمىانگيزيم و بر آنان مسلط مىكنيم كه به آنان تا روز قيامت عذاب ناگوار بچشانند. به راستى پروردگارت برخى از گنهكاران را به سرعت كيفر مىدهد، و به راستى او آمرزنده و مهربان است. (167)
و آنان را در زمين به گروههايى چند تقسيم كرديم. برخى از آنان شايسته و درستكارند و برخى از آنان جز اين هستند، و ما آنان را به نعمتها و خوشىها و نيز به سختىها و ناگوارىها آزموديم، باشد كه از راه نادرست بازگردند. (168)
پس از آن شايستگان، جانشينانى كتاب آسمانى تورات را به ارث بردند و احكام و معارف آن را دريافت كردند، ولى كالاى ناپايدار اين دنيا را بىهيچ توجهى به حرام يا حلال بودن آن مىگرفتند، و مىگفتند: بخشوده خواهيم شد. البته اين سخن را از روى توبه نمىگفتند، چرا كه اگر كالايى مانند آن به ايشان مىرسيد باز هم آن را مىگرفتند. آيا از آنان پيمان ثبت شده در آن كتابى كه به ميراث بردند گرفته نشد كه درباره خدا چيزى جز حق نگويند؟ ولى با اينكه آن را فراگرفتند و آموختند، به آن پيمان وفا نكردند با اين هدف كه به دنياى خود برسند، در حالىكه سراى آخرت براى كسانى كه تقوا پيشه مىسازند بهتر است؛ پس آيا درنمىيابيد؟ (169)
و كسانى كه به كتاب آسمانى چنگ مىزنند و نماز را برپا داشتهاند، اصلاحگران جوامع بشرى هستند و آنان را پاداشى است و ما قطعا پاداش اصلاحگران را تباه نخواهيم كرد. (170)
❤️یاعلی مددی کن مارا
╭━═🌼━⊰🍃💔🍃⊱━🌼═━╮
🦋
@tartilvathdir96 🦋
╰━═🌸━⊰🍃💔🍃⊱━🌸═━╯