@soltannasir
{ نگاهی به نام واژه الیاس ۳ }
ادامه...👇
{قَرَأَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ یَا هُوَ یَا مَنْ لا هُوَ إِلَّا هُوَ اغْفِرْ لِی وَ انْصُرْنِی عَلَى الْقَوْمِ الْکَافِرِینَ وَ کَانَ عَلِیٌّ علیهالسلام یَقُولُ ذَلِکَ یَوْمَ صِفِّینَ وَ هُوَ یُطَارِدُ فَقَالَ لَهُ عَمَّارُ بْنُ یَاسِرٍ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ مَا هَذِهِ الْکِنَایَاتُ قَالَ اسْمُ اللَّهِ الْأَعْظَمُ وَ عِمَادُ التَّوْحِیدِ لِلَّهِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ ثُمَّ قَرَأَ شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ وَ آخِرَ الْحَشْرِ ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ قَبْلَ الزَّوَالِ
(= حدیث کرد مرا پدرم از پدرش از امیر المؤمنین علیه السلام که فرمود یک شب پیش از جنگ بدر خضر علیه السلام را در خواب دیدم و باو گفتم که مرا چیزى تعلیم کن که بآن بر دشمنان نصرت یابم گفت که بگو: یا هو یا من لا هو الا هو «اى او اى کسى که اوئى نیست مگر او»
و چون صبح کردم این خواب را بر رسول خدا صلیاللهعلیهوآلهوسلّم باز گفتم بمن فرمود که یا على اسم اعظم بتو تعلیم شده و در روز بدر این بر زبانم جارى بود و به درستى که امیر المؤمنین علیه السلام سوره قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ را خواند و چون فارغ شد فرمود که: یا هو یا من لا هو الا هو اغفر لى و انصرنى على القوم الکافرین «اى او اى کسى که اوئى نیست مگر او بیامرز مرا و یارى کن مرا بر گروه کافران» و على علیه السلام در روز جنگ صفین این را می فرمود و حمله می برد عمار بن یاسر بآن حضرت علیهالسلام عرض کرد که یا امیر المؤمنین این کنایهها چیست (کنایه یعنی پوشیده و ناصریح سخن گفتن) حضرت فرمود که اسم اعظم خدا و عماد توحید از براى خدا است که خدائى نیست مگر او و بعد از آن آیة شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ و آخر سوره حشر را خواند پس فرود آمد و پیش از زوال چهار رکعت نماز بجا آورد. }
همانگونه که ملاحظه می نمایید در روایت بالا رسول خدا صلوات الله علیه ذکر یاهو یا من لاهو الاهو را ذکر اعظم می دانند. طبیعتا مترجمین این ذکر را همانگونه که ملاحظه می نمایید. ای او ای کسی که نیست او غیر او ترجمه نموده اند. اما فقیر ترجیح می دهم آن را اینگونه ترجمه بنمایم. یاهو (یهوه) ای کسی که نیست او غیر او ترجمه بنمایم که با مضمون تورات نیز همخوانی دارد. در تورات کنونی خداوند در پاسخ موسی کلیم الله در هنگام تجلی در آتش خود را به صورت אהיה אשר אהיה اهیه اشر اهیه معرفی می نماید. معنی دقیقش می شود {آن خواهم بود که خواهم بود.} و معنی تحت اللفظیش می شود 《هستم آنکه هستم》 می باشد. بنابراین یهوه (خدای بنی اسراییل) هست آنکه هست. به شباهت این جمله با ذکر آموخته شده توسط حضرت خضر توجه نمایید! یاهو(اسم خاص معادل یهوه) ای که نیست او غیر او !
انتخاب اینکه کدام یک از دو ترجمه این ذکر درست است با خوانندگان خبیر و آگاه
🔷 יָהּ یاه (که با دو حرف به صورت یه کتابت می شود) یکی از اسامی مخفف یهوه در کتاب مقدس است که در تهیلیم (زبور) بسیار بکار رفته است.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Jah
می دانیم که در علم زبان شناسی واک ه و س به یکدیگر تبدیل می شوند. برای مثال در زبان های آریایی نمونه آن را در دو کلمه هند و سند و یا آهن و آسن (کُردی) می توان نشان داد. این قاعده در زبان های سامی نیز بکار می رود. و در قرآن مجید و عزیز نیز بکار رفته است. چنانچه نام واژه יונה یوناه نبی به یونس مبدل شده است. و اما نام واژه الیاهو به الیاس و الیاسین تبدیل شده است.
در نام یوناه ما می بینیم که شکل نگارشی این واژه در رسم الخط عبری یونه است اما یوناه تلفظ می شود. در قرآن مجید واک ه در صورت نگارشی کلمه به س تبدیل شده و یونه (تلفظ یوناه) به یونس تبدیل شده است.
اما در مورد الیاهو به نظر فقیر ابتدا نام واژه یاهو که اسم خاص خداوند است به اسم יָהּ یاه تغییر و تقلیل یافته که همانگونه که بالاتر گفته شد مخفف یهوه است. آنگاه یاه (صورت لفظی) به یاس تبدیل شده است. الیاهو اینگونه به الیاس تغییر یافته است.
ادامه...👇
@soltannasir