#آیه۹۲نساء
وَمَا كَانَ = و نباشد ، حق ندارد
لِمُؤْمِنٍ = مومنی
أَنْ يَقْتُلَ = که به قتل برساند
مُؤْمِنًا = مومن دیگری را
إِلَّا خَطَأً = مگر از روی خطا
وَمَنْ قَتَلَ = و هر کس کشت
مُؤْمِنًا = مومنی را
خَطَأً = از روی خطا
فَتَحْرِيرُ = پس آزاد کردن
رَقَبَةٍ = یک برده ، بنده
مُؤْمِنَةٍ = مومن (به عهده اوست )
وَدِيَةٌ = و دیه ای
مُسَلَّمَةٌ = تسلیم کند
إِلَى أَهْلِهِ = به اهلش
إِلَّا أَنْ = مگر این که
يَصَّدَّقُوا = گذشت کنند ، ببخشند
فَإِنْ كَانَ = پس اگر باشد
مِنْ قَوْمٍ = (مقتول ) از قوم
عَدُوٍّ لَكُمْ = دشمن شما
وَهُوَ مُؤْمِنٌ = و او مومن باشد
فَتَحْرِيرُ = پس آزاد کردن
رَقَبَةٍ = یک برده ، بنده
مُؤْمِنَةٍ = مومن (بس است )
وَإِنْ = و اگر
كَانَ = باشد
مِنْ قَوْمٍ = از قومی که
بَيْنَكُمْ = بین شما
وَبَيْنَهُمْ = و بین ایشان
مِيثَاقٌ = پیمانی است
فَدِيَةٌ = پس دیه
مُسَلَّمَةٌ = تسلیم کند
إِلَى أَهْلِهِ = به اهلش
وَتَحْرِيرُ = و آزاد کردن
رَقَبَةٍ = یک برده ، بنده
مُؤْمِنَةٍ = مومن
فَمَنْ = پس کسی که
لَمْ يَجِدْ = نیافت (بنده ای )
فَصِيَامُ = پس روزه گرفتن
شَهْرَيْنِ = دو ماه
مُتَتَابِعَيْنِ = پی در پی
تَوْبَةً = (این روزه و کفاره) باز گشتی است
مِنَ اللَّهِ = از جانب خدا
وَكَانَ اللَّهُ = و باشد خداوند
عَلِيمًا = دانا و
حَكِيمًا = حکیم
تفسیر قرآن توسط حجت الاسلام قرائتی با معنی کلمه به کلمه 👇
@tafsirgharaaty