eitaa logo
انس با صحیفه سجادیه
5.1هزار دنبال‌کننده
16.8هزار عکس
2.6هزار ویدیو
1.7هزار فایل
من به شما عزیزان توصیه میکنم با صحیفه سجادیه انس بگیرید! کتاب بسیار عظیمی است! پراز نغمه های معنوی است! مقام معظم رهبری Sahifeh Sajjadieh در اینستاگرام https://www.instagram.com/sahife2/ ادمین کانال @yas2463
مشاهده در ایتا
دانلود
یا عجل ابرضوی او غیرها ام ذی طوی... یا بَنیّ اذهبوا فتَحسّسوا من یوسف...یوسف/۸۷ بروید دنبال یوسف بگردید... +توی کوچه های شهر ما ,خانه هایی هستند که همیشه صبح ها , جلوی درشان آب و جارو شده است.... + همه ی غروب ها و بی خبری ها و چشم به راهی ها و بغض ها و دلتنگی های عالم یک طرف غروب ها یک طرف... ✳️ سبت سلمی بصدغیها فؤادی و روحی کل یوم لی ینادی نگارا بر من بی‌دل ببخشای و واصلنی علی رغم الاعادی حبیبا در غم سودای عشقت توکلنا علی رب العباد امن انکرتنی عن عشق سلمی تزاول آن روی نهکو بوادی که همچون مت به بوتن دل و ای ره غریق العشق فی بحر الوداد به پی ماچان غرامت بسپریمن غرت یک وی روشتی از امادی غم این دل بواتت خورد ناچار و غر نه او بنی آنچت نشادی دل شد اندر چین زلفت بلیل مظلم و الله هادی 🔅 برنامه ی روزانه غزلی به سه زبان فارسی دری , عربی و شیرازی( شاید هم لری) ◀️ کانال انس با 🆔 @sahife2
انس با صحیفه سجادیه
یا #امام_زمان عجل ابرضوی او غیرها ام ذی طوی... یا بَنیّ اذهبوا فتَحسّسوا من یوسف...یوسف/۸۷ بروید دنب
سَبَت سَلمی بصُدغیها فُؤادی و روحی کُلُّ یومٍ لی یُنادی معنی بیت: معشوق دل مرا به اسارت بُرد ازآن پس هر روزروح مرانیزصدا می زند که بیا. معشوق دلم را برده اینک قصد بردن جان نیزدارد. دین ودل بردندوقصدجان کنند الغیاث ازجورخوبان الغیاث نگارا بر من بی‌دل ببخشای وَ واصِلنی علی رغم الاَعادی معنی بیت: ای محبوب ، رحمت ومرحمتت راشامل حال ِمنِ دلداده بکن مرابه کوری چشم دشمنان از وصال خویش بهرمند کن. مراامید وصال توزنده می دارد وگرنه هردَمم ازهجرتوست بیم هلاک حبیبا درغم سودای عشقت تَوکّلنا علی ربّ ِ العِبادی معنی بیت: ای حبیب، ازفشارغم واندوهِ سودای عشق تو، ازجنون عشق تو مابه پروردگار وخالق بندگان پناه برده وسرنوشت عشق خویش رابه اوسپرده ایم. روزاوّل رفت دینم برسرزلفین تو تاچه خواهدشددراین سودا سرانجامم هنوز اَمَن اَنکَرتَنی عَن عشق سَلمی تَزاوّل آن روی نِهْکو بوادی معنی بیت: ای کسی که عشق مرابه معشوق انکارمی کنی ، تو از اول باید رخسارِنیکوی اورامی دیدی تومعذوری ، چون چهره ی زیبای اورا خوب ندیده ای عشق مراانکارمی کنی وگرنه انکار نمی کردی. مَنعم مکن زعشق وی ای مُفتی زمان معذوردارمت که تواورا ندیده‌ای که همچون مَت بِه بوتَن دل وای رَه غَریق العِشق فی بَحر الوِدادی معنی بیت: تاهمانند من دل تونیز در دریای دوستی غرق شود دل به راهِ عشق بده و درطریق عشقبازی گام بردار. آشنایان ره عشق دراین بحرعمیق غرقه گشتند ونگشتند به آب آلوده به پَی ماچان غرامت بسپریمن غَرَت یک وی رَوشتی ازاَما دی معنی بیت: اگر تو یک خطا وکاراشتباه از ما دیدی، ما به پای ماچان غرامت خواهیم داد. به پای بوسی توخواهیم افتاد. یا همانندِ صوفیان خطاکار درمحل کفش کنی خودرامجازات خواهیم کرد تاغرامت بپردازیم. به پای بوس تودست کسی رسید که او چوآستانه بدین درهمیشه سردارد غم این دل بُواتَت خوردناچار وَغَر نه اوبنی آنچت نَشادی معنی بیت: خواهی نخواهی تو باید غم دل رابخوری اگرغم دل نخوری (اگرعاشق نشوی) بناچارآنچه راکه سزاوارتونیست خواهی دید. فقط غم عشق است که نشاط بخش است و شایسته ی تو. غم روزگار(غمهای متفرقه وروزمرّگی سزاوارتونیست) عاشق شو غمخوارخویش باش و “غم ِدل” بخور تا غم روزگار رنگ بازد هرجا غم عشق باشد غمهای دیگراثرات خودرااز دست می دهند. پیوندعمربسته به موئیست هوش دار غمخوارخویش باش غم روزگارچیست؟ دلِ حافظ شداندرچین زلفت به لَیلٍ مُظِلم والله هادی معنی بیت: دل حافظ درمیان چین وشکن زلفِ سیاه تو درشب تاریک وظلمانی فرورفته است خداوندهدایتگراست وازگمراهی نجات خواهدداد. سرانجام ازتاریکی ِچین وشکن زلفت به روشنایی ِ رخسارت خواهم رسید دراین شب سیاهم گم گشت راه مقصود ازگوشه ای برون آی ای کوکب هدایت ترجمه ی ◀️ کانال انس با 🆔 @sahife2