هدایت شده از تفسیر معنوی در دست بررسی
💎💎💎💎💎💎💎💎💎💎
◻️106
📖 #تفسیر_معنوی
سوره #یوسف
آیه 32 (قسمت پنجم)
🍃قالَتْ فَذَلِكُنَّ الَّذِي لُمْتُنَّنِي فِيهِ وَلَقَدْ رَاوَدتُّهُ عَن نَّفْسِهِ فَاسَتَعْصَمَ وَلَئِن لَّمْ يَفْعَلْ مَا آمُرُهُ لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُونًا مِّنَ الصَّاغِرِينَ ﴿۳۲﴾
ترجمه: بانوى كاخ گفت: اين همان كسى است كه مرا درباره عشق او سرزنش كرديد.
به راستى من از او خواستار كام جويى شدم، ولى او در برابر خواست من به شدت خوددارى كرد، و اگر فرمانم را اجرا نكند يقيناً با حقارت به زندان خواهد رفت.
#عشق_کوچه_بازاری
امر خود را ديد و نهی حق نديد
اژدهايی زان پلاسش شد پديد
از دهانش آتشی آمد برون
تا بسوزد دل به يوسف در قرون
آتش حق پاسخ اِنْ تَفْعَل است
وز زليخا قولِ إنْلَمْ تَفْعَل است
اين چه عشقی شرم از آن بايد نمود
دوزخ حق گرم از آن بايد نمود
عاشق آن باشد كه معشوقش رهاست
جان او را موی معشوقش بهاست
عاشق سرخورده كی عاشق بود
عاشق بی مهر چون لا شئ بود
آن كه رسم عاشقان آموخته
كينه معشوق، چون اندوخته؟!
عاشق ار گشتی به عالم مرد باش
عين آتش، زمهرير سرد باش!
عشقها گر كوچه بازاری شوند
دائماً با ناله و زاری شوند
اين پلشتیهای اقوام قديم
از چه رو ما درخور آن آمديم
عشق را رنگ هوس بازی مكن
با دل معشوق خود بازی مكن
هر كه بازی با دل بيچاره كرد
جامهها از رنج و حسرت پاره كرد
گر نخواهد با تو دلداری كند
سر چرا خواهی كه بر داری كند
دشمنیها، كينهها و بغضها
در دل و بر دست باغ رزها
اين چه عشقی ننگ از او آيد برون
تا به پا باشد مه و سال و قرون
كی زبان عاشقی خنجر شود
گر ميان تا نای حلقش جر شود
راه و رسم عاشقان اين گونه نيست
عاشق از عهد ازل اين گونه نيست
عاشق ار معشوق خود تهديد كرد
با عذاب و درد او تمهيد كرد
مادر غمديده را خندان كند
گرچه رنج خويش را چندان كند
عاشقی از مادران بايد گرفت
قدر او را بس گران بايد گرفت
جان فدای جان فرزندش كند
بلكه جان در راه لبخندش كند
خم به ابرو كی بيارد مادری
سالها گر چشم دوزد بر دری
عاشق ار هستی چو مادر صبر كن
سينهات صحرا و چشمت ابر كن
ادامه دارد...
✍🏻استاد محمدمهدی شیروی خوزانی
🆔 @shiravi_tafsir
🆔 @shiravi_ir