eitaa logo
یک سیب ویرایش
52 دنبال‌کننده
12 عکس
4 ویدیو
1 فایل
آموزش و بررسی روش‌های ویرایش و درست‌نویسی
مشاهده در ایتا
دانلود
بسم‌الله الرحمن الرحیم در این فضا با شیوه‌های ویرایش و درست‌نویسی و نظریه‌های مختلف در این زمینه آشنا می‌شویم. ما را به دوستانتان معرفی کنید. https://eitaa.com/sibevirayesh
در باشگاه کتاب کودک و نوجوان هر روز با یک کتاب کودک و نوجوان آشنا خواهید شد و بخش‌هایی از کتاب را خواهید خواند. با ما همراه باشید و ما را به دوستانتان معرفی کنید. https://eitaa.com/sibbook
🔹 نکته‌های نگارش از «به شمار می‌رود» دست بردارید. نویسندگان محترم، ویراستاران گرامی، شما را به جان همه عزیزانتان از عبارت‌هایی مثل «به شمار می‌رود» تا می‌توانید پرهیز کنید. خیلی‌ها «به شمار می‌رود» را به جای «است» به کار می‌برند. در حالی که بین این‌ها فرق مهمی است. «به شمار می‌رود»‌ یعنی در باور و تصور مردم چنین است. مثلاً می‌گوییم «بابا فغانی شیرازی از پیشگامان مکتب هندی به شمار می‌رود.» و منظور این است که تصوّر و برداشت ادبا چنین است و ما به قضاوت آنان اکتفا کرده‌ایم بدون این که خودمان قضاوت مطلقی داشته باشیم. ولی وقتی می‌گوییم «دریاچۀ آب‌ایستاده دو جزیرۀ کوچک دارد متشکل از دو جزیرۀ کوچک است که مکانی مناسب برای آشیان‌سازی، تخم‌گذاری و زاد و ولد پرندگان به شمار می‌رود.» اینجا قضیه به باور و برداشت دیگران بستگی ندارد که بگوییم مثلاً مردم اینجا را محل تخم‌گذاری پرندگان به شمار آورده‌اند. نه این قضیه مستقل از برداشت مردم حقیقت دارد. پس چرا نگوییم «است» و بگوییم «به شمار می‌رود»؟ دوستان نویسنده و ویراستار. پیشنهاد من این است که هر وقت «به شمار می‌رود» در کار بود، اول به جایش «است» بگذارید. اگر با «است» کارتان راه افتاد، بی‌خیال «به شمار می‌رود» شوید. یک چیزی را هم بگویم. معمولاً «به شمار آوردن» را کسانی به کار می‌برند که می‌خواهند ادیبانه و فاضلانه بنویسند. نه، خیلی طبیعی بنویسید. اصلاً‌ در هنگام نوشتن فکر نکنید که چیزی می‌نویسید. فکر کنید که با کسی صحبت می‌کنید، ولی آن صحبت را به جای شفاهی، به صورت تحریری بیان می‌کنید. https://eitaa.com/sibevirayesh
♻️ سه‌گانه‌های نگارش 🔻 متن اصلی بنابراین، بازنگری «نظریهٔ سیاسی سنتی» منسوب به اسلام که برآیند تجربه‌های تاریخی زمان‌مند و دیدگاه‌های فقها و دانشمندان قدیم مسلمان می‌باشد، و طرح نظریه یا نظریه‌هایی جدید سیاسی همگام با تغییرات و تحولات زمان و عصر ما با حفظ اصالت‌ و ارزش‌های اسلامی و استفاده از تجربه‌های دیگر ملت‌ها از الزامات و «ضروریات» جامعه و حوزهٔ ما به شمار می‌رود. ✳️ نظر ویراستار جمله‌ای است با ۶۰ کلمه و حامل یک پیام اصلی و چند پیام فرعی. پیام اصلی این است که باید در نظریهٔ سیاسی سنتی بازنگری کرد. ولی در عین حال گفته شده است که این نظریهٔ سیاسی سنتی چه خصوصیتی دارد و نیز این بازنگری باید چه شرایطی داشته باشد. همین عبارت را پیچیده ساخته است. می‌شود این را سه قسمت ساخت. یکی خصوصیات نظریهٔ سنتی سیاسی، یکی لزوم بازنگری آن و دیگری شرایط آن بازنگری. ✅ حاصل ویرایش «نظریهٔ سیاسی سنتی» منسوب به اسلام، برآیند تجربه‌های تاریخیِ زمان‌مند و دیدگاه‌های فقها و دانشمندان قدیم مسلمان است. بنابراین بازنگری در آن، از الزامات و «ضروریات» جامعه و حوزهٔ ماست. این بازنگری باید با طرح نظریه یا نظریه‌های جدید سیاسی باشد و نیز همگام با تغییرات و تحولات زمان و عصر ما، با حفظ اصالت‌ و ارزش‌های اسلامی و استفاده از تجربه‌های دیگر ملت‌ها. https://eitaa.com/sibevirayesh
سلام دوستان عزیز قراره با هم توی این کانال درباره زبان فارسی، نگارش و ویرایش حرف بزنیم و از زیبایی‌های این زبان خاص لذت ببریم. کنار ما باشید و ما رو به دوستانتون معرفی کنید. https://eitaa.com/sibevirayesh
🔹 سه‌گانه‌های نگارش از شمارۀ ۱۶ تا ۲۰ ▫️محمدکاظم کاظمی 🔸 شماره ۱۶ ▪️ متن اصلی روابط عمومی نقش خود را برای تحقق روند مذکور ایفا کرده است. 🔻نظر ویراستار «نقش ایفا کردن» یعنی نقشی به عهده کسی گذاشته شده است و او این نقش را به درستی اجرا می‌کند. یک تعبیر وام‌گرفته از تئاتر است. پس وقتی کاربرد دارد که به راستی یک نقش در حال اجرا باشد. یعنی کسی در نقش چیزی یا کسی کار بکند. ✅ حاصل ویرایش روابط عمومی در این روند موفق بوده است. 🔸 شماره ۱۷ ▪️ متن اصلی در این سال روزنامۀ شمس النهار نخستین روزنامه‏ای بود که در آسمان روزنامه نگاری افغانستان درخشید و صدای آزادی بیان را بلند نمود 🔻نظر ویراستار در آن زمان ما روزنامه‌نگاری نداشتیم که آسمانی داشته باشد. باید در تعبیرها دقت کرد. از این گذشته تعبیرهای شاعران مثل درخشیدن در آسمان روزنامه‌نگاری مناسب یک نثر علمی نیست. بعد هم «شمس‌النهار» با آزادی بیان ارتباطی نداشت، چون یک روزنامه دولتی بود. در واقع یک خبرنامه دولتی. به این مشکلات بیفزایید تکرار سه «روزنامه» و فعل «بلند نمود» به جای «بلند کرد» را. ✅ حاصل ویرایش در این سال اولین روزنامۀ افغانستان یعنی «شمس‌النهار» تأسیس شد. 🔸 شماره ۱۸ ▪️ متن اصلی دوران حکومت حبیب‌الله خان را دوران شکل‏گیری مطبوعات نوین در افغانستان نام‌گذاری کرده‏اند و دلیل اصلی این نام‌گذاری را می‏توان در انتشار دومین نشریه مدرن و نوین تاریخ افغانستان یعنی «سراج الاخبار» عنوان کرد. 🔻نظر ویراستار باید تعبیرها دقیق باشد. وقتی «نام‌گذاری» بگوییم که واقعاً یک «نام‌گذاری» رخ داده باشد، از آن گونه که بر اشخاص یا نهادها نام می‌گذارند. ولی در اینجا چنین نبوده است. منظور این است که ما آن دوره را دوران شکل‌گیری مطبوعات می‌دانیم. دیگر این که ضرور نیست بگوییم «دلیل را می‌توان این قضیه عنوان کرد». راحت می‌شود گفت که «دلیل آن، این قضیه بوده است.» در واقع «عنوان کردن» در اینجا هیچ کاری نمی‌کند، جز کدر ساختن جمله. ✅ حاصل ویرایش دوران حکومت حبیب‌الله خان را دوران شکل‏گیری مطبوعات نوین در افغانستان دانسته‌اند و دلیل اصلی آن انتشار دومین نشریۀ مدرن و نوین افغانستان یعنی «سراج الاخبار» بوده است. 🔸 شماره ۱۹ ▪️ متن اصلی در زمینه رسانه ها از دیگر اقدامات امان الله خان در راستای سامان دهی اوضاع مطبوعات کشور را می‏توان در تاسیس ریاست مستقل مطبوعات دید. 🔻نظر ویراستار به جای «از دیگر اقدامات» می‌شود «اقدام دیگر» گفت. «در راستای سامان‌دهی» را می‌توان «برای سامان‌دهی» گفت. این «می‌توان» و امثال آن هم لازم نیست. عبارت‌هایی مثل «به عنوان»، «می‌توان»، «منحیث» و امثال این‌ها بسیار وقت‌ها زاید هستند. ببینید وقتی این‌ها را بر می‌داریم، عبارت چقدر ساده و روان می‌شود. ✅ حاصل ویرایش اقدام دیگر امان الله خان برای سامان‌دهی اوضاع مطبوعات کشور، تأسیس ریاست مستقل مطبوعات بود. 🔸 شماره ۲۰ ▪️ متن اصلی در عصر حکومت «محمدظاهر شاه» فضای بازتری برای مطبوعات کشور به وجود آمد که به افزایش تعداد و شمارگان مطبوعات در کشور منتهی شد و دراین دوران نشریات جدیدی مانند هیواد (۱۳۳۸ شمسی به زبان پشتو)، کابل تایمز (۱۳۴۱ شمسی به زبان انگلیسی) ایجاد شد. 🔻نظر ویراستار وقتی در اول عبارت «کشور» گفتیم، دیگر تکرار آن لازم نیست. به جای این که دو جمله را با «و» به هم وصل کنیم و یک جمله بلند بسازیم، بهتر است که آن‌ها را از هم جدا کنیم. می‌شود به جای «فضای بازتر به وجود آمد»، به سادگی گفت که «فضا بازتر شد» چون درست هم همین است. فضا به وجود نیامده، بلکه باز شده است. چرا بگوییم «هوای گرم‌تر به وجود آمد»؟ می‌شود گفت «هوا گرم‌تر شد.» ✅ حاصل ویرایش در عصر حکومت «محمدظاهر شاه» فضای مطبوعات کشور بازتر شد و این، افزایش شمارگان مطبوعات را در پی داشت. در این دوره نشریات جدیدی مانند هیواد (۱۳۳۸ شمسی به زبان پشتو) و کابل تایمز (۱۳۴۱ شمسی به زبان انگلیسی) ایجاد شد. محمد کاظم کاظمی https://eitaa.com/sibevirayesh
زیبا سخن بگوییم و بهنجار یکی از ایرادهایی که در میان برخی از ادبا و شاعران و ادب‌دوستان وجود دارد، علاقه زیاد به سنگین‌سخن‌گفتن و به‌کاربردن اصطلاحات ادبی و زبانی کهن است. به بیان دیگر وقتی شخصی به کتاب "کلیه و دمنه" سری می‌زند و از خواندن متن نصرالله منشی لذت می‌برد، گمان می‌کند اگر شبیه به او حرف بزند به ادبی‌سخن‌گفتن و موفقیت در کلام نزدیک شده است؛ غافل ازاینکه نصرالله منشی با زبان ادبی زمان خود حرف زده و درپی اعتلای آن بوده است. بنابراین اگر درپی خوب و زیبا سخن گفتن در گفتارمان و نوشتار پژوهشی و رسمی خود هستیم، باید "بهنجار" سخن بگوییم و این کار مراقبت از زنده‌بودن زبانمان است؛ برای درک بهتر می‌توان به این گفته احمد سمیعی اشاره کرد: 《زنده‌بودن زبان به این است که متعلق به زمانه خود باشد؛ هم ازنظر قاموسی و هم ازنظر دستوری.》 پس بهتر است در گفتارمان مراقب باشیم از کلمات غریب عربی و انگلیسی و نیز کلمه‌های بسیار کهن و مهجور فارسی استفاده نکنیم زیرا این کار نشان از ادیب‌بودن و یا روشن‌بیان‌بودن ما نیست بلکه به‌نحوی نشان از دوری از دانش زبانی ماست. https://eitaa.com/sibevirayesh
هرگاه در زبانی با واژه‌ای بیگانه روبه‌رو می‌شویم؛ باید به دو سوال پاسخ دهیم: ۱- آیا این واژه به غنا و گستردگی زبان کمک می‌کند؟ ۱- آیا این واژه برای هم‌خوانی با قوانین زبان میزبان، تحول‌یافته است؟ ... در زمان کنونی و آشنایی جوانان و حتی کودکان با فضای مجازی، استفاده بی‌رویه از واژه‌های بیگانه‌ای دیده می‌شود که نه‌تنها هیچ تحولی نیافته‌اند و بدون‌تغییر و هم‌سوسازی وارد زبان شده‌اند؛ به غنا و گستردگی زبان نیز هیچ کمکی نکرده‌اند؛ وگرنه ارتباط زبان‌ها باهم، اگر درراستای صحیح صورت گیرد، باعث پیشرفت و تکامل زبان می‌شود. . https://eitaa.com/sibevirayesh
هدایت شده از پرویزن
"پرواز قو در آسمان رها" «شنیدم که چون قوی زیبا بمیرد فریبنده‌زاد و فریبا بمیرد شبِ مرگ تنها نشیند به موجی رود گوشه‌ای دور و تنها بمیرد در آن گوشه چندان غزل خواند آن شب که خود در میان غزل‌ها بمیرد گروهی برآنند کاین مرغِ شیدا کجا عاشقی کرد، آنجا بمیرد شب مرگ از بیم آنجا شتابد که از مرگ غافل شود تا بمیرد» انجمن‌علمی زبان و ادبیّات فارسی دانشگاه شیراز برگزار می‌کند: ششمین نشست از سلسله‌نشست‌های «کم‌خوانده‌های ادبی» معرّفی، تحلیل و خوانشِ گزیده‌ای از «شعر مهدی حمیدی شیرازی» با حضورِ دکتر محمّد مرادی، عضو هیأت‌علمی دانشگاه شیراز زمان: یکشنبه ۱۹ آذر ۱۴۰۲، ساعت ۱۶ مکان: چهارراه ادبیات، بخش زبان و ادبیات فارسی، سالن حکمت https://eitaa.com/mmparvizan
یک دوره کاربردی برای علاقه‌مندان به ویرایش و درست‌نویسی ⌛️زمان شروع دوره: ۲۰ فروردین ماه با تدریس: بانو مرضیه مرادی. مدرس دانشگاه و ویراستار بیش از صد عنوان کتاب. با پشتیبانی و همراهی چهارماهه @sib_naranji
یک دوره خوب و کاربردی
تا حالا دقت کرده بودید؟
تا حالا به مثبت‌بودن فعل «برخوردار بودن» فکر کردی؟ درصورتی باید ازاین فعل استفاده کنیم که صفت مثبتی را بخواهیم مثال بزنیم مثلا علی از اخلاق نیکو برخوردار است. پس اگر بگوییم «علی از صفات منفی بسیار برخوردار است»؛ اشتباه کلامی داریم و باید از فعل «دارد» استفاده کنیم. علی صفات منفی زیادی دارد. https://eitaa.com/sibevirayesh