eitaa logo
تا عشق
5.8هزار دنبال‌کننده
4.9هزار عکس
4.5هزار ویدیو
316 فایل
برای عشق آمده‌ایم و بر این عهد که بستیم هستیم. (لیس الدین الا الحب) ارتباط با مدیر: @T_Ghaemibafghi تبلیغات: https://eitaa.com/olguobanoo
مشاهده در ایتا
دانلود
قسمت دوم 📚 خطبهء الغدير، بخش۲ 🏜 و و، ، ، عَلى جَميعِ مَنْ بَرَأَهُ، مُتَطَوِّلٌ عَلى جَميعِ مَنْ أَنْشَأَهُ يَلْحَظُ كُلَّ عَيْنٍ وَالْعُيُونُ لاتَراهُ. ، وَ مَنَّ عَلَيْهِمْ بِنِعْمَتِهِ. يَعْجَلُ_بِانْتِقامِهِ، و إِلَيْهِمْ بِمَا اسْتَحَقُّوا مِنْ . 📚 خطابه غدير، بخش دوم: حمد و ستايش خداوند 🏜 اوست -آسمانها و و . دور و و در منزّه‌بودن خود نيز، از تقديس همگان برتر. هموست ؛ و همه‌ى_موجودات است. به نيم‌نگاهى ديده‌ها را ببيند و . و و . و . در و ، است. 📚 Part 2 of the Ghadir Sermon: Praising God 🏜 He is of , as well (es), and He is ; He is [beyond all beings], and He is and . So is He of , and ! He all that He has created! His is expanded to all that He has created. He the eyes [of all beings], while no eyes can see Him; He is the most , and . ; He them with His Bounty. He is , and is Patient to the pain-deserved!
قسمت سوم 📚 خطبهء الغدير، بخش۳ 💫 وَ ، و و . لَهُ بِكُلِّ شَىْءٍ، و على كُلِّ شَىءٍ و فى كُلِّ شَئٍ و عَلى كُلِّ شَئٍ و َلَيْسَ مِثْلَهُ شَىْءٌ. وَ هُوَ حينَ لاشَىْءَ و ، لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ . 📚 خطابه غدير، بخش سوم: حمد و ستايش خداوند 💫 و ، و بر_او_روشن است. بر هر هستى و ، و بر هر پديده ويژه ى اوست. . در تاريكستان لاشَىء، او هر هستى است؛ و و . خداوندى جز او نباشد و اوست و . 📚 Part ۳ of the Ghadir Sermon: Praising God 💫 He is , and is , to Him, and . It is His to everything, and it. is He, and is over everything. There is no comparable unto Him. It is He Who has created things out of absolute 'Nil'. He is , , and is the of $Justice; there is no deity but Him, .
قسمت چهارم 📚 خطبهء الغدير، بخش۴ ⭐ عَنْ أَنْ وَ هُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصارَ وَ هُو . لايَلْحَقُ أَحَدٌ وَصْفَهُ مِنْ مُعايَنَةٍ، وَلايَجِدُ أَحَدٌ كَيْفَ هُوَ مِنْ سِرٍّ وَ عَلانِيَةٍ إِلاّ بِمادَلَّ عَزَّوَجَلَّ عَلى نَفْسِهِ. وَأَشْهَدُ أَنَّهُ اَللَّهُ ألَّذى ، وَالَّذى ، وَالَّذى . 📚 خطابه غدير، بخش چهارم: حمد و ستايش خداوند ⭐ و اوست كه ها_را_دريابد و اوست بر پنهانى ها و بر كارها . از ديدن، كسى وصفش را نيابد و بر چگونگى او، از نهان و آشكار دست نيازد؛ مگر او -عزّوجلّ- راه نمايد و خود بشناساند. گواهى مى دهم كه او «اللَّه» است؛ همو كه و را شامل است. و و . 📚 Part 4 of the Ghadir Sermon: Praising God ⭐ but he ; He is of the secrets [of men], and is of all things. No one can attribute Him by means of seeing, and no one can appreciate His Being by His concealment or manifestation, but only what the 'Glorified' wills us to know. I testify that He is Alone ‘God’, the One Whose ; and ! Without any counselor He enacts His proper Command, and has no ally in His Providence; and without aid, .
قسمت پنجم 📚 خطبهء الغدير، بخش۵ 🌄 صوَّرَ مَا ابْتَدَعَ عَلى غَيْرِ مِثالٍ، وَ خَلَقَ ما خَلَقَ بِلامَعُونَةٍ مِنْ أَحَدٍ وَلا تَكَلُّفٍ وَلاَ احْتِيالٍ. أَنْشَأَها فَكانَتْ وَ بَرَأَها فَبانَتْ. فَهُوَاللَّهُ الَّذى لا إِلاهَ إِلاَّ هُوالمُتْقِنُ الصَّنْعَةَ، اَلْحَسَنُ الصَّنيعَةِ، الْعَدْلُ الَّذى لايَجُوُر، وَالْأَكْرَمُ الَّذى تَرْجِعُ إِلَيْهِ الْأُمُورُ. 📚 خطابه غدير، بخش پنجم: حمد و ستايش خداوند 🌄 صورت آفرينش او را الگويى نبوده؛ آفريدگان را بدون ياور و سختى و حيله، هستى بخشيده است. جهان با ايجاد او موجود و با آفرينش او پديدار شده است. پس اوست «اللَّه» و معبودى جز او نيست؛ همو كه صُنعش استوار و ساختمان آفرينشش زيباست. دادگرى كه ستم روا نمى‌دارد و بخشنده‌ترينى كه كارها به او بازمى‌گردد. 📚 Part 5 of the Ghadir Sermon: Praising God 🌄 Without an initial plan for creation, He has shaped and fashioned all beings with help of no one – with no effort, not thinking about, and without having had recourse, He has brought the world to being from ‘Nil’, His will has brought them to existence. Thus, He is God, the Almighty; there is none as a deity but Him! It is He Whose Artistry is solid and firm, and [the Structure of His] Work is fair! He is Just; He does not commit oppression, and He is so generous that to Him return all things.
قسمت ششم 📚 خطبهء الغدير، بخش۶ 🌌 وأَشْهَدُ أَنَّهُ اللَّهُ الَّذى تَواضَعَ كُلُّ شَىْءٍ لِعَظَمَتِهِ، وَذَلَّ كُلُّ شَىْءٍ لِعِزَّتِهِ، وَاسْتَسْلَمَ كُلُّ شَىْءٍ لِقُدْرَتِهِ، وَخَضَعَ كُلُّ شَىْءٍ لِهَيْبَتِهِ. مَلِكُ الْاَمْلاكِ وَ مُفَلِّكُ الْأَفْلاكِ وَمُسَخِّرُالشَّمْسِ وَالْقَمَرِ، كُلٌّ يَجْرى لاَِجَلٍ مُسَمّىً. يُكَوِّرُالَّليْلَ عَلَىالنَّهارِ وَيُكَوِّرُالنَّهارَ عَلَى الَّليْلِ يَطْلُبُهُ حَثيثاً. قاصِمُ كُلِّ جَبّارٍ عَنيدٍ وَ مُهْلِكُ كُلِّ شَيْطانٍ مَريدٍ. 📚 خطابه غدير، بخش ششم: حمد و ستايش خداوند 🌌 گواهى مى دهم او اللَّه است كه هر هستى در برابر بزرگى اش فروتن و در مقابل ارجمندى اش رام و به توانايى اش تسليم و به هيبتش خاضع است. پادشاه هستى ها و چرخانندهى سپهرها و رامكننده ى آفتاب و ماه كه هريك تا اَجَل معيّن جريان يابند. «او پردهى شب را به روز و پردهى روز را به شب بپيچد» (زمر / 5) «كه شتابان در پى روز است» (اعراف / 54) هم او شكننده ى هر ستمگر باطلگرا و نابودكننده ى هر شيطان سركش است. 📚 Part 6 of the Ghadir Sermon: Praising God 🌌 And I testify that He is God that all beings humble before His Dignity, and all are debased before His Glory; everything bows as submission before His Power, and all things are in state of humility before His tremendous and impressive Majesty! He is the King of all beings, and the roller of the encircling heavens, He submits the sun and the moon to His bid to move just according to a time limit. He rolls up the night in the day; moreover, He wraps up the day into night which each goes rapidly: one after other, (The Heights: 7/54). He is the destroyer of any oppressive tyrant, and the eliminator of the rebellious, insurgent demon!
قسمت هفتم 📚 خطبهء الغدير، بخش ۷ لَمْ يَكُنْ لَهُ ضِدٌّ وَلا مَعَهُ نِدٌّ أَحَدٌ صَمَدٌ لَم يلِد و لَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفْواً أَحَدٌ. إلاهٌ واحِدٌ وَرَبٌّ ماجِدٌ يَشاءُ فَيُمْضي، وَيُريدُ فَيَقْضي، وَيَعْلَمُ فَيُحْصي، وَيُميتُ وَيُحْيي، وَيُفْقِرُ وَيُغْني، وَيُضْحِكُ وَيُبْكي، (وَيُدْني وَ يُقْصي) وَيَمْنَعُ وَ يُعْطى، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَ هُوَ عَلى كُلِّ شَىْءٍ قَديرٌ. يُولِجُ الَّليْلَ فِى النَّهارِ وَيُولِجُ النَّهارَ فىِ الَّليْلِ، لاإِلاهَ إِلاّهُوَالْعَزيزُ الْغَفّارُ. 📚 خطابه غدير، بخش هفتم: حمد و ستايش خداوند نه او را ناسازى باشد و نه برايش مانندى و انبازى. يكتا و بى‌نياز، «نه زاده و نه زاييده شده و او را همتايى نبوده». (اخلاص / 4 - 3) خداوند يگانه و پروردگار بزرگوار است. بخواهد و به انجام رساند؛ اراده كند و حكم نمايد؛ بداند و بشمارد؛ بميراند و زنده كند؛ نيازمند و بى‌نياز گرداند؛ بخنداند و بگرياند؛ نزديك آورد و دور برد؛ بازدارد و عطا كند. او را است پادشاهى و ستايش. به دست تواناى اوست تمام نيكى و هموست بر هر چيز توانا. «شب را در روز و روز را در شب فرو برد». (حديد / 6) جز او خداوندى نباشد؛ گران قدر و آمرزنده. 📚 Part 7 of the Ghadir Sermon: Praising God There is neither an opponent for Him, nor is anyone equal to Him. He is the One Who needs none! He is not born, and He has not given birth to anyone, there is nothing comparable unto Him; (The Sincerity: 112). He is the Unique God, and the Glorious Lord. He wills, and carries out! He intends, and ordains, He is All-Knowing, and thus, He calculates [things]. He gives life and sends death. He impoverishes [one] and enriches [another], He sends mirth or makes one cry; He draws closer or moves away; He forbids [one] then grants! To Him belongs the Sovereignty, and to Him go all praises and lauds! And He is Capable of [doing] everything. He merges the night into the daylight, and the daylight into the nigh. There is no God but Him, Who is Glorious and Forgiving.
قسمت هشتم 📚 خطبهء الغدير، بخش۸ 🌿 مسْتَجيبُ الدُّعاءِ وَمُجْزِلُ الْعَطاءِ، مُحْصِى الْأَنْفاسِ وَ رَبُّ الْجِنَّةِ وَ النّاسِ، الَّذى لايُشْكِلُ عَلَيْه شَىْءٌ، وَ لايَضجِرُهُ صُراخُ الْمُسْتَصْرِخينَ وَ لايُبْرِمُهُ إِلْحاحُ الْمُلِحّينَ. اَلْعاصِمُ لِلصّالِحينَ، وَ الْمُوَفِّقُ لِلْمُفْلِحينَ، وَ مَوْلَى الْمُؤْمِنينَ وَ رَبُّ الْعالَمينَ. الَّذِى اسْتَحَقَّ مِنْ كُلِّ مَنْ خَلَقَ أَنْ يَشْكُرَهُ وَ يَحْمَدَهُ (عَلى كُلِّ حالٍ). أَحْمَدُهُ كَثيراً وَ أَشْكُرُهُ دائماً عَلَى السَّرّاءِ و الضَّرّاءِ وَ الشِّدَّةِ وَ الرَّخاءِ، وَ أُومِنُ بِهِ و بِمَلائكَتِهِ و كُتُبِهِ وَ رُسُلِهِ. أَسْمَعُ لاَِمْرِهِ وَ اُطيعُ وَ أُبادِرُ إِلى كُلِّ ما يَرْضاهُ وَ أَسْتَسْلِمُ لِما قَضاهُ، رَغْبَةً فى طاعَتِهِ وَ خَوْفاً مِنْ عُقُوبَتِهِ، لاَِنَّهُ اللَّهُ الَّذى لا يُؤْمَنُ مَكْرُهُ وَ لايُخافُ جَورُهُ. 📚 خطابه غدير، بخش هشتم: حمد و ستايش خداوند 🌿 پذيرنده ى دعا و افزاينده ى عطا؛ بر شمارنده ى نَفَس ها و پروردگار جن و انسان. چيزى بر او مشكل ننمايد. فريادِ فريادكنندگان، او را آزرده نكند و اصرارِ اصراركنندگان، او را به ستوه نياورد. نيكوكاران را نگهدار و رستگاران را يار، مؤمنان را صاحب اختيار و جهانيان را پروردگار است؛ همو كه در همه ى احوال، سزاوار سپاس و ستايش آفريدگان است. او را ستايش فراوان و سپاس جاودانه مى گويم در شادى و رنج و آسايش و سختى و به او و فرشتگان و نوشتهها و فرستاده هايش ايمان داشته. فرمان او را گردن مىگذارم و اطاعت مىكنم و به سوى هر آن چه مايه ى خشنودى اوست، مىشتابم و به حكم و فرمان او تسليم؛ چرا كه به فرمان برى او، راغب و از كيفر او، ترسانم؛ زيرا او خدايى است كه كسى از مكرش در امان نبوده و از ستمش ترسان نباشد (زيرا او را ستمى نيست). 📚 Part 8 of the Ghadir Sermon: Praising God 🌿 He answers the appeals and fulfills prayers, grants abundantly and counts the numbers of breaths; He is the Lord of Jinn and Mankind, nothing is baffling to Him. The cries of the criers do not distress Him, nor does the insistence of those who insist, bother Him! He is the Guardian of the pious, and the Assistant of the righteous; the Guardian of the believers, and the Lord of the universe! He deserves to be praised and glorified by all those have been created. I greatly thank, and eternally praise Him: not only in tranquility or in hardship, nor in extreme difficulty, but also in peace and serenity. I believe in Him and His Angels, in His Scriptures, and His Messengers! I heed His Commands and obey Him. I hasten to do whatever pleases Him, and I submit myself to His Command for I am inclined to obey Him, and I fear His chastisement. For indeed: He is such a God that no one remains safe from His Astuteness; and no one fears His Injustice – (for there comes no injustice from Him)!”
قسمت نهم 📚 خطبهء الغدير، بخش ۹ 💐 و أُقِرُّلَهُ عَلى نَفْسى بِالْعُبُودِيَّةِ وَ أَشْهَدُ لَهُ بِالرُّبُوبِيَّةِ، وَ أُؤَدّى ما أَوْحى بِهِ إِلَىَّ حَذَراً مِنْ أَنْ لا أَفْعَلَ فَتَحِلَّ بى مِنْهُ قارِعَةٌ لايَدْفَعُها عَنّى أَحَدٌ وَ إِنْ عَظُمَتْ حيلَتُهُ وَصَفَتْ خُلَّتُهُ - لاإِلاهَ إِلاَّهُوَ - لاَِنَّهُ قَدْ أَعْلَمَنى أَنِّى إِنْ لَمْ أُبَلِّغْ ما أَنْزَلَ إِلَىَّ (فى حَقِّ عَلِىٍّ) فَما بَلَّغْتُ رِسالَتَهُ، وَقَدْ ضَمِنَ لى تَبارَكَ وَ تَعالَى الْعِصْمَةَ (مِنَ النّاسِ) وَ هُوَ اللَّهُ الْكافِى الْكَريمُ. فَأَوْحى إِلَىَّ: (بِسْمِاللَّهِ الرَّحْمانِ الرَّحيمِ، يا أَيُهَاالرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ ــ فى عَلِىٍّ يَعْنى فِى الْخِلاَفَةِ لِعَلِىِّ بْنِ أَبى طالِبٍ ــ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَ اللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النّاسِ). 📚 خطابه غدير، بخش نهم: فرمان الهی برای مطلبی مهم 💐 و اكنون به بندگى خويش و پروردگارى او گواهى مى دهم و وظيفه ى خود را در آن چه وحى شده، انجام مى دهم؛ مباد از سوى او عذابى فرود آيد كه كسى را ياراى دور ساختن آن از من نباشد، هر چند توانش بسيار و دوستى اش با من خالص باشد. خداوندى جز او نيست - چرا كه به من هشدار داده كه اگر آن چه در حق على نازل كرده به مردم ابلاغ نكنم، وظيفه ى رسالتش را انجام نداده ام. و خود او تبارك و تعالى امنيّت از آزار مردم را برايم تضمين كرده و البتّه كه او بسنده و بخشنده است. پس آن گاه خداوند چنين وحى ام فرموده: «به نام خداوند همه مهرِ مهرورز، اى فرستادهى ما! آنچه از سوى پروردگارت بر تو فرو فرستاديم - درباره ى على و جانشينى او - به مردم برسان؛ وگرنه رسالت خداوندى را به انجام نرسانده اى و او تو را از آسيب مردمان نگاه مى دارد». (مائده / 67) 📚Ghadir Sermon Part 9: Commandment of Allah 💐 And now, I confess to my servitude to Him, so do I confess to the Divinity of His: and I carry out my duty concerning the Revelation has announced to me, in fear that if I were not to execute it, such a torment might befall on me that no one could eliminate it – even though having a great astuteness, and his friendship be sincere [to me]! There is no God but Him, for He has announced to me that if I do not proclaim to you [the Fact] that concerning Ali, (peace be upon him) has been stated to me, I have not fulfilled my mission as a Messenger of God. And God has guaranteed me of His protection against the people's corruption, for God is Generous, all-Sufficient. So, God has revealed to me thus: ‘In the name of Allah (Who's) the most Merciful Bountiful (O Messenger of Us)! Announce this Message that; to you Being sent from your Great Lofty Lord: [Regarding Ali, and Command of Ali] Or else, then you have not carried Your own task as a right Messenger of His; ‘DEFENDER’, from reproach of men, God is.’ (The Table: 5/67)
قسمت دهم 📚 خطبهء الغدير، بخش ۱۰ ، ما قَصَّرْتُ فى تَبْليغِ ما أَنْزَلَ اللَّهُ تَعالى إِلَىَّ، وَ أَنَا أُبَيِّنُ لَكُمْ سَبَبَ هذِهِ الْآيَةِ: إِنَّ هَبَطَ إِلَىَّ مِراراً ثَلاثاً يَأْمُرُنى عَنِ السَّلامِ - وَ هُوالسَّلامُ - أَنْ أَقُومَ فى هذَا الْمَشْهَدِ فَأُعْلِمَ كُلَّ أَبْيَضَ وَأَسْوَدَ: أَنَّ وَ وَ (عَلى أُمَّتى) وَالْإِمامُ مِنْ بَعْدى، الَّذى مَحَلُّهُ مِنّى مَحَلُّ هارُونَ مِنْ مُوسى إِلاَّ أَنَّهُ لانَبِىَّ بَعْدى وَهُوَ وَلِيُّكُمْ بَعْدَاللَّهِ وَ رَسُولِهِ، وَقَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ تَبارَكَ وَ تَعالى عَلَىَّ بِذالِكَ آيَةً مِنْ كِتابِهِ (هِىَ): (إِنَّما و وَ وَ هُمْ )، وَ عَلِىُّ بْنُ أَبى طالِبٍ الَّذى أَقامَ الصَّلاةَ وَ آتَى‌الزَّكاةَ وَهُوَ راكِعٌ يُريدُاللَّهَ عَزَّوَجَلَّ فى كُلِّ حالٍ. 📚 خطابه غدير، بخش دهم: فرمان الهی برای مطلبی مهم هان مردمان! در تبليغ آنچه خداوند بر من نازل فرموده، كوتاهى نكرده‌ام و اكنون سبب نزول آيه را بيان مى‌كنم: همانا از سوى سلام، - كه تنها او سلام است - سه مرتبه بر من فرود آمد و فرمانى آورد كه در اين مكان به پا خيزم و به هر سفيد و سياهى اعلام كنم كه ، و و من در ميان امّت و امام پس از من است. همو كه جايگاه اش نسبت به من، به سان هارون نسبت به موسى است؛ مگر اينكه پيامبرى پس از من نخواهد بود و او پس از خدا و رسول او صاحب اختيار شماست و خداوند تبارك و تعالى آيه اى بر من نازل فرموده كه: «همانا ند كه _پا_مى_دارند و در ركوع ». (مائده / 55) و قطعاً علىّ بن ابى طالب، نماز به پا داشته و در ركوع زكات پرداخته و پيوسته خداخواه است. 📚Ghadir Sermon Part 10: Commandment of Allah O people! I have not been neglectful about publicizing what has been delivered to me by God. Now, I am to explain to you the cause of the Revelation of this Verse: Gabriel, bearing His Command, came down to me thrice from ‘Peace’, the Creator – for only He is [the source of] Peace – he brought it to me that to stand amid this vast mass and deliver God's Command. Now, I announce you the coloured or white that: Ali, the son of Talib, is [as] a brother to me, and he is my executor, and successor to lead my people as an Imam after me! His relation to me is as Aaron to Moses is, except for no other messengers will follow me. After God and His Messenger, Ali is going to be your Conserver, and God has sent down a Verse saying: ‘Verily, your Guardian is Only God, His Messenger and the believers who pray and pay alms while are bowing down,’ (The Table: 5/55). Surely it is Ali who did set up prayer, and while bowing [down to pray], paid out alms, and always sought the Will of Almighty God.