"تفسیر نور (محسن قرائتی)
رَبُّكُمُ الَّذِي يُزْجِي لَكُمُ الْفُلْكَ فِي الْبَحْرِ لِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ إِنَّهُ كانَ بِكُمْ رَحِيماً 66
پروردگار شما كسى است كه برايتان كشتى را در دريا به حركت درمىآورد، تا با تلاش خود از فضل و رحمتش بهره بريد. البتّه او همواره نسبت به شما مهربان است.
نکته ها
راههاى دريايى از نظرِ ارزانى، هميشگى و عمومى بودن، نقش خوبى در نقل و انتقال اشخاص و اجناس دارد و بركات كشتيرانى در حمل ونقل بار و مسافر و ماهيگيرى، فراوان است. سهم دريا در اكسيژن سازى، توليد بخار و ابر و باران، پرورش ماهى و تغذيه و شگفتىهاى جمادى و گياهى و حيوانى آن بسيار است. در دعاى جوشن كبير مىخوانيم:
«يا من فى البحر عجائبه»
پیام ها
1- تأمين نيازهاى مادّى انسان، نشانهى قدرت خداوند بر كفايت انسان است. كَفى بِرَبِّكَ وَكِيلًا رَبُّكُمُ الَّذِي ...
2- امكانات وفضل از سوى خداست و كار و تلاش از ما. «يُزْجِي لِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ»
3- آنچه از نعمتهاى دريا به دست مىآوريم، تفضّل اوست. «مِنْ فَضْلِهِ»
4- ربوبيّت خداوند همراه رحمتِ دائمى اوست. رَبُّكُمُ ... كانَ بِكُمْ رَحِيماً"
#تفسیر_سوره_اسرا_آیه_۶۶_جز۱۵
#سوره_مبارکه_اسرا
@tafsir_qheraati ایتا
https://t.me/md6Asتلگرام
14-17.Isra.066-67.mp3
3.24M
#تفسیر_سوره_اسرا_آیه_۶۶_۶۷_جز۱۵
#سوره_مبارکه_اسرا
@tafsir_qheraati ایتا
https://t.me/md6Asتلگرام
"تفسیر نور (محسن قرائتی)
وَ إِذا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فِي الْبَحْرِ ضَلَّ مَنْ تَدْعُونَ إِلَّا إِيَّاهُ فَلَمَّا نَجَّاكُمْ إِلَى الْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ وَ كانَ الْإِنْسانُ كَفُوراً «67»
وهرگاه در دريا به شما محنت و رنج رسد، هر كه را جز خداوند مىخوانيد، محو وگم مىشود، پس چون شما را نجات دهد و به خشكى رساند، از او رومىگردانيد. وانسان بسيار ناسپاس است.
جلد 5 - صفحه 91
نکته ها
يكى از دلايل فطرى بودن توحيد، اين است كه انسان در حالت درماندگى و نااميدى از همه وسايل مادّى، متوجّه يك نقطه غيبى مىشود كه او را نجات دهد.
شخصى منكر خدا، از امام صادق عليه السلام دليلى بر اثبات خدا مىخواست. حضرت پرسيد: آيا تاكنون سوار كشتى شدهاى كه دچار حادثه شود؟ گفت: آرى، يك بار در سفرى دريايى كشتى ما متلاشى شد و من بر تخته پارهاى سوار شدم. امام پرسيد: آيا در آن هنگام، دل تو متوجّه قدرتى بود كه تو را نجات دهد؟ گفت: آرى. فرمود: همان قدرت غيبى، خداست.
پیام ها
1- ايمان و توبهى موسمى و موضعى ارزشى ندارد. مَسَّكُمُ الضُّرُّ ...
2- در گرداب خطر، انسان يكتاپرست مىشود، «إِلَّا إِيَّاهُ» و نارسايى همهى اسباب ظاهرى و پندارى روشن مىگردد. «ضَلَّ مَنْ تَدْعُونَ»
3- فاصله گرفتن از وسايل مادّى، عامل درك بهتر حقايق است. «مَسَّكُمُ الضُّرُّ فِي الْبَحْرِ ضَلَّ مَنْ تَدْعُونَ إِلَّا إِيَّاهُ»
4- جز خداوند، هر معبودى محو و نابود مىشود. «ضَلَّ مَنْ تَدْعُونَ إِلَّا إِيَّاهُ»
5- دعاى خالصانه مستجاب مىشود. «إِلَّا إِيَّاهُ فَلَمَّا نَجَّاكُمْ»
6- آسايش، عامل غفلت است. «نَجَّاكُمْ إِلَى الْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ»
7- جاذبههاى دنيا به قدرى دلفريب است كه انسان پس از ساعتى نجات از مهلكه، همه چيز را فراموش مىكند. فَلَمَّا نَجَّاكُمْ ... أَعْرَضْتُمْ
8- فراموش كردن خداوند پس از نجات، جلوهى روشن كفران است. «وَ كانَ الْإِنْسانُ كَفُوراً»
تفسير نور(10جلدى)، ج5، ص: 92"
#تفسیر_سوره_اسرا_آیه_۶۷_جز۱۵
#سوره_مبارکه_اسرا
@tafsir_qheraati ایتا
https://t.me/md6Asتلگرام
4_5816482601891795034.mp3
13.04M
#جز_۸_استاد_پرهیرگار
@tafsir_qheraati ایتا
https://t.me/md6Asتلگرام
Quran-Farsi-Juz-08.mp3
44.2M
Quran-Farsi-Juz-08.mp3
#ترجمه_فارسی_جز_۸
#استاد_محمد_مهدی_فولادوند
@tafsir_qheraati ایتا
https://t.me/md6Asتلگرام
"تفسیر نور (محسن قرائتی)
أَ فَأَمِنْتُمْ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمْ جانِبَ الْبَرِّ أَوْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حاصِباً ثُمَّ لا تَجِدُوا لَكُمْ وَكِيلًا «68»
پس آيا ايمن شدهايد از اينكه شما را در ناحيهى خشكى (به قهر خود) فرو برد، يا باران ريگ بر شما بباراند، سپس نگهبانى براى خود نيابيد؟
نکته ها
هلاكت اقوام پيشين، به گونههاى متفاوت بوده است؛ خداوند برخى متجاوزان و دشمنان را در زمين فرو برد، بعضى را در دريا غرق كرد، بعضى را سنگباران و با صاعقهى آسمانى نابود كرد. پس دست خداوند براى هلاكت كفّار باز است، اگر امروز شما را از دريا به سلامت به ساحل رساند، گمان نكنيد راهى براى تنبيه شما نيست، يا ديگر عذاب نمىشويد!
پیام ها
1- به نعمتهاى الهى مغرور نشويم. «نَجَّاكُمْ ... أَ فَأَمِنْتُمْ» نجات از يك حادثه، نشانه نجات ابدى نيست، شايد دروقتى ديگر يا نقطهاى ديگر دچار مصيبت شويم.
2- احساس امنيّت از عقوبت، زمينهساز غفلت و تجاوز است. «أَ فَأَمِنْتُمْ»
3- انسان در هر لحظه و هر جا كه باشد، در دست قدرت خداست و خشكى و دريا براى قهر خدا فرق نمىكند. «يَخْسِفَ بِكُمْ جانِبَ الْبَرِّ»
4- در برابر قهر خدا، هيچ قدرت وتكيهگاهى نيست. «ثُمَّ لا تَجِدُوا لَكُمْ وَكِيلًا»"
#تفسیر_سوره_اسرا_آیه_۶۸_جز۱۵
#سوره_مبارکه_اسرا
@tafsir_qheraati ایتا
https://t.me/md6Asتلگرام
14-17.Isra.068-69.mp3
1.86M
#تفسیر_سوره_اسرا_آیه_۶۸_۶۹_جز۱۵
#سوره_مبارکه_اسرا
@tafsir_qheraati ایتا
https://t.me/md6Asتلگرام