آیه 3🌹ازسوره نساء🌹
وَ إِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِي الْيَتامى فَانْكِحُوا ما طابَ لَكُمْ مِنَ النِّساءِ مَثْنى وَ ثُلاثَ وَ رُباعَ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تَعْدِلُوا فَواحِدَةً أَوْ ما مَلَكَتْ أَيْمانُكُمْ ذلِكَ أَدْنى أَلَّا تَعُولُوا
و اگر مىترسيد كه عدالت را دربارهى (ازدواج با) دختران يتيم مراعات نكنيد، (از ازدواج با آنان صرفنظر نماييد و) با زنان دلخواه (ديگر) ازدواج كنيد، دوتا، سهتا، يا چهار تا. پس اگر ترسيديد كه (ميان همسران) به عدالت رفتار نكنيد، پس يك همسر (كافى است) يا (به جاى همسر دوّم از) كنيزى كه مال شماست (كام بگيريد، گرچه كنيز هم حقوقى دارد كه بايد مراعات شود) اين نزديكتر است كه ستم نكنيد
آیه 3🌹ازسوره نساء🌹
وَ إِنْ= واگر
خِفْتُمْ=ترسیدید
أَلَّا تُقْسِطُوا= که عدالت نکنید
فِي=درباره ی
الْيَتامى=دختران يتيم
فَانْكِحُوا =آنگاه نکاح کنید
ما=آنچه را
طابَ=خوشاید
لَكُمْ =برای شما
مِنَ=از
النِّساءِ =زنان
مَثْنى=دوتایی
وَ ثُلاثَ =و سه تایی
وَ رُباعَ =وچهارتایی
فَإِنْ=و اگر
خِفْتُمْ=ترسيديد
أَلَّا تَعْدِلُوا=که عدالت نکنید
فَواحِدَةً=پس به یکی بسنده کنید
أَوْ =یا
ما مَلَكَتْ=به آنچه مالک شده
أَيْمانُكُمْ=دست های شما کنیزان
ذلِكَ=این
أَدْنى=نزدیکتر است
أَلَّا تَعُولُوا=به آنکه به ستم نگرایید
@tafsirghorangharaati
Mohsen Qaraati3.mp3
زمان:
حجم:
6.01M
آیه ۳ از سوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه ۴🌹از سوره نساء🌹
وَ آتُوا النِّساءَ صَدُقاتِهِنَّ نِحْلَةً فَإِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ نَفْساً فَكُلُوهُ هَنِيئاً مَرِيئاً
و مهر وكابين زنان را به صورت هديه و با رغبت بدهيد و اگر با ميل و رغبت خويش چيزى از آن را به شما بخشيدند، آنرا حلال وگوارا مصرف كنيد.
آیه ۴🌹از سوره نساء🌹
وَ آتُوا =و بدهید
النِّساءَ=به زنان
صَدُقاتِهِنَّ=مهر هایشان را
نِحْلَةً=از روی میل و خوشی
فَإِنْ=واگر
طِبْنَ=بخشیدند
لَكُمْ=به شما
عَنْ شَيْءٍ =چیزی
مِنْهُ=از آن را
نَفْساً=با طیب خاطر
فَكُلُوهُ=بخورید آن را
هَنِيئاً = گوارای
مَرِيئاً=نوش جان
@tafsirghorangharaati
Mohsen Qaraati4.mp3
زمان:
حجم:
4.44M
آیه ۴🌹از سوره نساء🌹
@tafsirghorangharaati
آیه 5 🌹ازسوره نساء🌹
وَ لا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ أَمْوالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِياماً وَ ارْزُقُوهُمْ فِيها وَ اكْسُوهُمْ وَ قُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفاً
و اموال خود را كه خداوند وسيلهى برپائى زندگى شما قرار داده، به دست سفيهان ندهيد (ولى) رزق و مخارج آنان را از درآمد آن بدهيد و آنان را بپوشانيد و با آنان سخن شايسته و نيكو بگوييد.
آیه 5 🌹ازسوره نساء🌹
وَ لا تُؤْتُوا=ومدهید
السُّفَهاءَ=به بی خردان
أَمْوالَكُمُ=مالهایتان را
الَّتِي=که
جَعَلَ= قرارداد
اللَّهُ =الله
لَكُمْ=برایتان
قِياماً =سبب پایداری
وَ ارْزُقُوهُمْ=وبخورانید به آنان
فِيها=ازدرآمد آن
وَ اكْسُوهُمْ =وبپوشانیدآنها را
وَ قُولُوا =وبگویید
لَهُمْ= به آنان
قَوْلًا =سخنی
مَعْرُوفاً =پسندیده
@tafsirghorangharaati
Mohsen Qaraati5.mp3
زمان:
حجم:
5.98M
آیه ۵ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati
آیه ۶🌹 ازسوره نساء🌹
وَ ابْتَلُوا الْيَتامى حَتَّى إِذا بَلَغُوا النِّكاحَ فَإِنْ آنَسْتُمْ مِنْهُمْ رُشْداً فَادْفَعُوا إِلَيْهِمْ أَمْوالَهُمْ وَ لا تَأْكُلُوها إِسْرافاً وَ بِداراً أَنْ يَكْبَرُوا وَ مَنْ كانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَ مَنْ كانَ فَقِيراً فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ فَإِذا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوالَهُمْ فَأَشْهِدُوا عَلَيْهِمْ وَ كَفى بِاللَّهِ حَسِيباً
و يتيمان را بيازماييد، تا هنگامى كه به (سنّ بلوغ و ازدواج) برسند، پس اگر در آنان رشد (فكرى) يافتيد، اموالشان را به ايشان برگردانيد و آن را به اسراف و شتاب، از (بيم) اينكه بزرگ شوند (و اموالشان را از شما بگيرند) مصرف نكنيد.
وهر (قيّم وسرپرستى) كه بىنياز است، عفّت به خرج دهد (و از گرفتن
حقالزّحمهى امور يتيمان چشم بپوشد) وآن كه نيازمند است، به مقدار متعارف (در برابر نگهدارى از مال يتيم) مىتواند ارتزاق كند. پس هرگاه اموالشان را به آنان ردّ كرديد، (افرادى را) بر آنان گواه وشاهد بگيريد. (اين گواهى براى حفظ حقوق يتيمان است، وگرنه) خدا براى محاسبه كافى است.
آیه ۶🌹 ازسوره نساء🌹
وَ ابْتَلُوا= وبیازمایید
الْيَتامى=یتیمان را
حَتَّى=تا
إِذا=هنگامی که
بَلَغُوا = برسند
النِّكاحَ =به سن ازدواج
فَإِنْ=پس اگر
آنَسْتُمْ=دریافتید
مِنْهُمْ=ازآنان
رُشْداً=کاردانی را
فَادْفَعُوا= آنگاه بدهید
إِلَيْهِمْ=به آنان
أَمْوالَهُمْ=مالهایشان را
وَ لا تَأْكُلُوها=ومخوریدآن را
إِسْرافاً=به اسراف
وَ بِداراً=وشتاب
أَنْ يَكْبَرُوا=ازترس اینکه بزرگ شوند
وَ مَنْ=وهرکه
كانَ =باشد
غَنِيًّا=توانگر
فَلْيَسْتَعْفِفْ=پس باید خویشتن داری کند
وَ مَنْ=وکسی که
كانَ=باشد
فَقِيراً =نیازمند
فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ=پس باید درحد عرف بخورد ،مصرف کند
فَإِذا=آنگاه چون
دَفَعْتُمْ=بازمی گردانید
إِلَيْهِمْ=به آنان
أَمْوالَهُمْ=مالهایشان را
فَأَشْهِدُوا=پس گواه گیرید
عَلَيْهِمْ=برآنان
وَ كَفى=وهمین بس که
بِاللَّهِ =الله
حَسِيباً =حسابرس است
@tafsirghorangharaati
Mohsen Qaraati6.mp3
زمان:
حجم:
5.84M
آیه ۶ ازسوره نساء
@tafsirghorangharaati