سوره البقرة آیه 40
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَ أَوْفُوا بِعَهْدِي أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَ إِيَّايَ فَارْهَبُونِ
اي بني اسرائيل! نعمت هاي مرا كه به شما عطا كردم، ياد كنيد و به پيمانم [كه سفارش به عبادت و ايمان به همه انبيا به ويژه پيامبر اسلام است] وفا كنيد تا من هم به پيمان شما [كه توقع ثواب وپاداش در برابر عبادت وايمان است] وفا كنم، و [نسبت به پيمان شكني] فقط از من بترسيد.
لغت👇 معنی👇 ریشه👇
يَا ای *
بَنِي فرزندان بنو
إِسْرَائِيلَ اسرائيل اسرائیل
اذْكُرُوا ياد كنيد ذکر
نِعْمَتِيَ نعمت مرا نعم
الَّتِي كه *
أَنْعَمْتُ نعمت دادم ، نعم
ارزانی داشتم
عَلَيْكُمْ بر شما *
وَأَوْفُوا و وفا كنيد وفی
بِعَهْدِي به عهد من عهد
أُوفِ تا وفا كنم وفی
بِعَهْدِكُمْ به عهد شما عهد
وَإِيَّايَ و تنها از من *
فَارْهَبُونِ بترسيد رهب
#ترجمه
#ریشه_کلمات
#سوره_بقرهآیه40
👉 https://eitaa.com/tarjomanevahy
سوره البقرة آیه 41
وَ آمِنُوا بِمَا أَنْزَلْتُ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَكُمْ وَ لَا تَكُونُوا أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِۖ وَ لَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا وَ إِيَّايَ فَاتَّقُونِ
وبه آنچه [بر پيامبر اسلام] نازل كرده ام كه تصديق كننده [تورات وانجيلي] است كه با شماست، ايمان آوريد و نخستين كافر به آن نباشيد [كه نسل به نسل پس از شما به پيروي از شما به آن كافر شوند] و آياتم را [در تورات كه اوصاف محمّد و قرآن در آن است، با تغيير دادن و تحريف كردن] به بهايي ناچيز نفروشيد، و فقط از من پروا كنيد.
لغت👇 معنی👇 ریشه👇
وَآمِنُوا و ايمان بیاوريد امن
بِمَا به آنچه *
أَنزَلْتُ نازل كرده ام كه نزل
مُصَدِّقًا تصديق كننده صدق
لِّمَا مَعَكُمْ (چيزي است ) *
كه با شماست
وَلَا تَكُونُوا و نباشيد کان
أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ اول كافر به آن کفر
وَلَا تَشْتَرُوا و نفروشيد شری
بِآيَاتِي آيات مرا أیی
ثَمَنًا به بهای ثمن
قَلِيلًا کم قلّ
وَإِيَّايَ و تنها از من *
فَاتَّقُون پروا کنید ،بترسيد وقی
#ترجمه
#ریشه_کلمات
#سوره_بقرهآیه41
👉 https://eitaa.com/tarjomanevahy
سوره البقرة آیه 42
وَ لَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَ تَكْتُمُوا الْحَقَّ وَ أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ
و حق را با باطل مخلوط نكنيد [تا تشخيص دادنشان بر مردمِ جوياي حق دشوار نشود]، وحق را [كه قرآن وپيامبر است] در حالي كه مي دانيد [و مي شناسيد، از مردم] پنهان نكنيد.
لغت👇 معنی👇 ریشه👇
وَلَاتَلْبِسُوا نپوشانيد ، نياميزيد لبس
الْحَقَّ حق را حق
بِالْبَاطِلِ به باطل بطل
وَتَكْتُمُوا و كتمان نكنيد کتم
الْحَقَّ حق را حق
وَأَنتُمْ در حالی كه شما *
تَعْلَمُونَ می دانيد علم
#ترجمه
#ریشه_کلمات
#سوره_بقرهآیه42
👉 https://eitaa.com/tarjomanevahy
سوره البقرة آیه 43
وَ أَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَ آتُوا الزَّكَاةَ وَ ارْكَعُوا مَعَ الرَّاكِعِينَ
و نماز را بر پا داريد، و زكات بپردازيد، و همراه ركوع كنندگان ركوع كنيد [كه نماز خواندن با جماعت محبوب خداست].
لغت👇 معنی👇 ریشه👇
وَأَقِيمُوا و به پا داريد قام
الصَّلَاةَ = نماز را صلو
وَآتُوا و بدهيد ، أتی
ادا کنید
الزَّكَاةَ زكات را زکی
وَارْكَعُو ركوع كنيد رکع
مَعَ با *
الرَّاكِعِينَ ركوع كنندگان رکع
#ترجمه
#ریشه_کلمات
#سوره_بقرهآیه43
👉 https://eitaa.com/tarjomanevahy
سوره البقرة آیه 44
أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَ تَنْسَوْنَ أَنْفُسَكُمْ وَ أَنْتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
آيا مردم را به نيكي فرمان مي دهيد و خود را [در ارتباط با نيكي] فراموش مي كنيد؟ در حالي كه كتاب [تورات را كه با شدت به نيكي دعوتتان كرده] مي خوانيد. آيا [به وضع زيان بار و خطرناك خود] نمي انديشيد؟
لغت👇 معنی👇 ریشه👇
أَتَأْمُرُونَ آيا امر می كنيد امر
النَّاسَ مردم را انس
بِالْبِرِّ به نيكی برر
وَتَنسَوْنَ و فراموش می كنيد نسی
أَنفُسَكُمْ خودتان را ؟ نفس
وَأَنتُمْ و شما *
تَتْلُونَ تلاوت می كنيد تلی
الْكِتَابَ كتاب آسمانی را کتب
أَفَلَا آیا پس *
تَعْقِلُونَ نمی انديشيد؟ عقل
#ترجمه
#ریشه_کلمات
#سوره_بقرهآیه44
👉 https://eitaa.com/tarjomanevahy
سوره البقرة آیه 45
وَ اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَ الصَّلَاةِۚ وَ إِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِينَ
از صبر و نماز [براي حل مشكلات خود و پاك ماندن از آلودگي ها و رسيدن به رحمت حق] كمك بخواهيد و بي ترديد اين كار جز بر كساني كه در برابر حق قلبي فروتن دارند دشوار و گران است.
لغت👇 معنی👇 ریشه👇
وَ اسْتَعِينُوا و یاری جویید عَوَنَ
بِالصَّبْرِ به صبر صَبَرَ
وَ الصَّلَاةِۚ و نماز صَلو
وَ إِنَّهَا و همانا آن *
لَكَبِيرَةٌ همانا سنگین است کَبُرَ
همانا دشوار است
إِلَّا مگر، جز *
عَلَى بر *
الْخَاشِعِينَ فروتنان خَشَعَ
#ترجمه
#ریشه_کلمات
#سوره_بقرهآیه45
👉 https://eitaa.com/tarjomanevahy