eitaa logo
یک جرعه بندگی✨
4.5هزار دنبال‌کننده
4.5هزار عکس
5.1هزار ویدیو
24 فایل
سلامتی امام زمان(عج) و تعجیل در ظهورش صلوات ثواب نشرمطالب هدیه به امام زمان(عج) کپی باذکرصلوات و دعابرای عاقبت بخیرشدنم حلال بی شهادت مرگ با خسران چه فرقی میکند اللهم ارزقنا شهادت فی سبیلک🤲 تبادل: 👈 @ya_zahra_c @manemamhasaniam
مشاهده در ایتا
دانلود
آیه55 إِذْ قالَ اللَّهُ يا عِيسى‌ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَ رافِعُكَ إِلَيَّ وَ مُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ جاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلى‌ يَوْمِ الْقِيامَةِ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيما كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ‌ (بياد آور) هنگامى كه خداوند فرمود: اى عيسى! من تو را (از زمين) برگرفته و به سوى خود بالا مى‌برم و تو را از كسانى كه كافر شده‌اند، پاك مى‌كنم و تا روز قيامت پيروان تو را بركافران برترى خواهم داد. سپس بازگشت شما به سوى من است، پس در آنچه اختلاف مى‌كرديد، ميان شما داورى خواهم كرد إِذْ =وبه یاد آورآنگاه که قالَ =گفت اللَّهُ=الله يا عِيسى‌=ای عیسی إِنِّي=همانامن مُتَوَفِّيكَ=برگیرنده ی توام وَ رافِعُكَ=وبالا برنده ی توام إِلَيَّ=به سوی( خودم) وَ مُطَهِّرُكَ =وپاک دارنده ی توام مِنَ =از الَّذِينَ=کسانی که كَفَرُوا=کفر ورزیدند وَ جاعِلُ=و قراردهنده ام الَّذِينَ=کسانی راکه اتَّبَعُوكَ=پيروی کردند تورا فَوْقَ=بالاتر از الَّذِينَ=کسانی که كَفَرُوا =کفر ورزیدند إِلى‌=تا يَوْمِ=روز الْقِيامَةِ =رستاخیز ثُمَّ=سپس إِلَيَّ =به سوی من است مَرْجِعُكُمْ =بازگشت شما فَأَحْكُمُ=وداوری می کنم بَيْنَكُمْ=میان شما فِيما =در آنچه كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ‌=درآن اختلاف می کردید _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه56 فَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَأُعَذِّبُهُمْ عَذاباً شَدِيداً فِي الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ وَ ما لَهُمْ مِنْ ناصِرِينَ‌ و امّا گروهى كه كافر شدند، در دنيا و آخرت به عذابى سخت عذابشان مى‌كنم و براى آنها هيچ ياورانى نيست. فَأَمَّا =واما الَّذِينَ=کسانی که كَفَرُوا =کفر ورزیدند فَأُعَذِّبُهُمْ=آنگاه عذاب می کنم آنان را عَذاباً =عذابی شَدِيداً =سخت فِي=در الدُّنْيا=دنیا وَ الْآخِرَةِ=وآخرت وَ مالَهُمْ =ونیست برایشان مِنْ ناصِرِينَ‌= هيچ یاوری آیه57 وَ أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَ اللَّهُ لا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ‌ و امّا كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام داده‌اند، پاداش‌هاى آنها را (خدا) بطور كامل خواهد داد و خداوند ستمگران را دوست نمى‌دارد وَ أَمَّا = واما الَّذِينَ=کسانی که آمَنُوا =ايمان آورده اند وَ عَمِلُوا=وکرده اند الصَّالِحاتِ= کارهای شایسته فَيُوَفِّيهِمْ =پس به تمامی می دهد خدا به آنان أُجُورَهُمْ =پاداششان را وَ اللَّهُ =والله لا يُحِبُّ=دوست نمی دارد الظَّالِمِينَ‌=ستمکاران را _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه 60 الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ‌ حق، همان است كه از جانب پروردگار توست، پس از ترديد كنندگان مباش الْحَقُّ :حق مِنْ:ازسوی رَبِّك :پروردگار توست فَلا تَكُنْ: پس مباش مِنَ:از الْمُمْتَرِينَ‌:تردید کنندگان _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه61 فَمَنْ حَاجَّكَ فِيهِ مِنْ بَعْدِ ما جاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعالَوْا نَدْعُ أَبْناءَنا وَ أَبْناءَكُمْ وَ نِساءَنا وَ نِساءَكُمْ وَ أَنْفُسَنا وَ أَنْفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْكاذِبِينَ‌ پس هر كه با تو، بعد از علم و دانشى كه به تو رسيده است، درباره او (عيسى) به ستيز و محاجّه برخيزد (و از قبول حقّ شانه خالى كند) بگو: بيائيد پسرانمان وپسرانتان وزنانمان وزنانتان وخودمان را (كسى كه به منزله خودمان است) وخودتان را بخوانيم، سپس (به درگاه خدا) مباهله و زارى كنيم و لعنت خدا را بر دروغگويان قرار دهيم فَمَنْ =پس هرکه حَاجَّكَ=چون وچرا کند باتو فِيهِ =درباره ی او مِنْ بَعْدِما=پس از آنچه جاءَكَ=آمدبرایت مِنَ=از الْعِلْمِ =دانش فَقُلْ =آنگاه بگو تَعالَوْا=بیایید نَدْعُ=تا فرابخوانیم أَبْناءَنا =پسرانمان را وَ أَبْناءَكُمْ =وپسرانتان را وَ نِساءَنا= وزنانمان را وَ نِساءَكُمْ =وزنانتان را وَ أَنْفُسَنا=وخودی هایمان را وَ أَنْفُسَكُمْ =وخودی هایتان را ثُمَّ=سپس نَبْتَهِلْ=تضرع کنیم فَنَجْعَلْ =وقرار دهیم لَعْنَتَ=لعنت اللَّهِ=الله را عَلَى=بر الْكاذِبِينَ‌=دروغگويان _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه62 إِنَّ هذا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ وَ ما مِنْ إِلهٍ إِلَّا اللَّهُ وَ إِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ‌ به راستى، داستانِ درستِ (زندگى مسيح) همين است و هيچ معبودى جز خداوند نيست وهمانا خداست مقتدر حكيم. إِنَّ=همانا هذا =اين لَهُوَ=قطعا همان الْقَصَصُ=داستان الْحَقُّ=حقیقی وَ ما=و نیست مِنْ إِلهٍ=هيچ خدایی إِلَّا=جز اللَّهُ=الله وَ إِنَّ=و همانا اللَّهَ=الله لَهُوَ =بی گمان هم اوست الْعَزِيزُ=آن پیروزمند الْحَكِيمُ‌=سنجیده کار آیه63 فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِالْمُفْسِدِينَ‌ پس اگر از حقّ روى گردان شدند، همانا خداوند به (كار و حال) مفسدان آگاه است. فَإِنْ=پس اگر تَوَلَّوْا =روی برتابند فَإِنَّ=پس همانا اللَّهَ =الله عَلِيمٌ =داناست بِالْمُفْسِدِينَ‌=به حال مفسدین _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه 64 قُلْ يا أَهْلَ الْكِتابِ تَعالَوْا إِلى‌ كَلِمَةٍ سَواءٍ بَيْنَنا وَ بَيْنَكُمْ أَلَّا نَعْبُدَ إِلَّا اللَّهَ وَ لا نُشْرِكَ بِهِ شَيْئاً وَ لا يَتَّخِذَ بَعْضُنا بَعْضاً أَرْباباً مِنْ دُونِ اللَّهِ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُولُوا اشْهَدُوا بِأَنَّا مُسْلِمُونَ‌ بگو: اى اهل‌كتاب! به سوى سخنى بياييد كه ميان ما و شما مشترك است. جز آنكه خداوند را نپرستيم وچيزى را شريك او قرار ندهيم و بعضى از ما بعضى ديگر را بجاى خدا ارباب نگيرد. پس اگر (از اين پيشنهاد) سرباززدند، بگوييد: گواه باشيد كه ما مسلمان و تسليم خدائيم. قُلْ =بگو يا أَهْلَ=ای اهل الْكِتابِ =کتاب تَعالَوْا =بیایید إِلى‌=به سوی كَلِمَةٍ=سخنی سَواءٍ =که یکسان است بَيْنَنا =ميان ما وَ بَيْنَكُمْ=ومیان شما أَلَّانَعْبُدَ=این که نپرستیم إِلَّا =جز اللَّهَ =الله را وَ لا نُشْرِكَ= وشریک نسازیم بِهِ=با او شَيْئاً =چيزی را وَ لايَتَّخِذَ=ونگیرید بَعْضُنا=برخی ما بَعْضاً =برخی دیگررا أَرْباباً=خداوندگارانی مِنْ دُونِ=به جای اللَّهِ =الله فَإِنْ =پس اگر تَوَلَّوْا=روی برتابند فَقُولُوا=آنگاه بگوييد اِشْهَدُوا =گواه باشید بِأَنَّا=به اینکه همانا ما مُسْلِمُونَ‌=تسليم فرمان خدا هستیم _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه 65 يا أَهْلَ الْكِتابِ لِمَ تُحَاجُّونَ فِي إِبْراهِيمَ وَ ما أُنْزِلَتِ التَّوْراةُ وَ الْإِنْجِيلُ إِلَّا مِنْ بَعْدِهِ أَ فَلا تَعْقِلُونَ‌ اى اهل كتاب! چرا درباره‌ى ابراهيم گفتگو و نزاع مى‌كنيد؟ (و هر كدام او را پيرو آيين خود مى‌دانيد،) در حالى كه تورات وانجيل، پس از او نازل شده است، چرا تعقّل نمى‌كنيد يا أَهْلَ=ای اهل الْكِتابِ =کتاب لِمَ تُحَاجُّونَ=چرا چون وچرا می کنید فِي =درباره ی إِبْراهِيمَ=ابراهيم وَ ماأُنْزِلَتِ=حال آنکه فرو فرستاده نشده است التَّوْراةُ=تورات وَ الْإِنْجِيلُ=وانجیل إِلَّا =مگر مِنْ بَعْدِهِ=پس ازاو أَ فَلا تَعْقِلُونَ‌=پس آيا خرد نمی ورزید _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه67 ما كانَ إِبْراهِيمُ يَهُودِيًّا وَ لا نَصْرانِيًّا وَ لكِنْ كانَ حَنِيفاً مُسْلِماً وَ ما كانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ‌ (برخلاف ادّعاى يهوديان و مسيحيان،) ابراهيم نه يهودى بود و نه نصرانى، بلكه او فردى حق‌گرا و تسليم خدا بود و هرگز از مشركان نبود ما كانَ=نبود إِبْراهِيمُ =ابراهيم يَهُودِيًّا=یهودی وَ لا =ونه نَصْرانِيًّا =نصرانى وَ لكِنْ=ولی كانَ =بود حَنِيفاً=حق گرایی مُسْلِماً =تسليم فرمان خدا وَ ما كانَ=ونبود مِنَ=از الْمُشْرِكِينَ‌=مشركان _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه69 وَدَّتْ طائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَ ما يُضِلُّونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَ ما يَشْعُرُونَ‌ گروهى از اهل كتاب دوست دارند كه شما را گمراه كنند، ولى جز خودشان را گمراه نمى‌كنند و (اين را) نمى‌فهمند وَدَّتْ = دوست داشتند طائِفَةٌ =گروهی مِنْ =از أَهْلِ =اهل الْكِتابِ =کتاب لَوْ يُضِلُّونَكُمْ=که کاش بتوانند گمراه بسازند شمارا وَ ما يُضِلُّونَ=حال آنکه گمراه نمی سازند إِلَّا =جز أَنْفُسَهُمْ =خودشان را وَ ما يَشْعُرُونَ‌=ودرنمی یابند _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه70 يا أَهْلَ الْكِتابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآياتِ اللَّهِ وَ أَنْتُمْ تَشْهَدُونَ‌ اى اهل‌كتاب! چرا به آيات خداوند (و نشانه‌هاى نبوّت رسول خدا) كفر مى‌ورزيد، در حالى كه خود (به درستى آن) گواهيد يا أَهْلَ=ای اهل الْكِتابِ=کتاب لِمَ=چرا تَكْفُرُونَ =کفر می ورزید بِآياتِ =به آیه های اللَّهِ =الله وَ أَنْتُمْ =حال آنکه شما تَشْهَدُونَ‌=گواهی می دهيد به درستى آن _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه71 يا أَهْلَ الْكِتابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْباطِلِ وَ تَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَ أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ‌ اى اهل كتاب! چرا حقّ را به باطل مشتبه مى‌سازيد و (يا) حقّ را كتمان مى‌كنيد، در حالى كه خود (به حقّانيت آن) آگاهيد يا أَهْلَ=ای اهل الْكِتابِ=کتاب لِمَ =چرا تَلْبِسُونَ =درمی آمیزید الْحَقَّ= حق را بِالْباطِلِ=با باطل وَ تَكْتُمُونَ=وکتمان می کنید الْحَقَّ =حق را وَ أَنْتُمْ =حال آنکه شما تَعْلَمُونَ‌=می دانید _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه 72 وَ قالَتْ طائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ آمِنُوا بِالَّذِي أُنْزِلَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَجْهَ النَّهارِ وَ اكْفُرُوا آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ‌ وگروهى از اهل كتاب گفتند: به آنچه بر مؤمنان نازل شده است، در آغاز روز ايمان آوريد و در پايان روز كافر شويد، شايد (با اين حيله، آنها از اسلام) باز گردند وَ قالَتْ =وگفتند طائِفَةٌ=گروهی مِنْ =از أَهْلِ =اهل الْكِتابِ =کتاب آمِنُوا =ايمان بياوريد بِالَّذِي =به آنچه أُنْزِلَ =فروفرستاده شده است عَلَى =بر الَّذِينَ=کسانی که آمَنُوا =ايمان آوردند وَجْهَ النَّهارِ=در آغاز روز وَ اكْفُرُوا=و کفربورزید آخِرَهُ=درپایان آن روز لَعَلَّهُمْ =باشدکه آنان يَرْجِعُونَ‌=بازگردند _________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi