eitaa logo
یک جرعه بندگی✨
4.6هزار دنبال‌کننده
4.5هزار عکس
5.1هزار ویدیو
24 فایل
سلامتی امام زمان(عج) و تعجیل در ظهورش صلوات ثواب نشرمطالب هدیه به امام زمان(عج) کپی باذکرصلوات و دعابرای عاقبت بخیرشدنم حلال بی شهادت مرگ با خسران چه فرقی میکند اللهم ارزقنا شهادت فی سبیلک🤲 تبادل: 👈 @ya_zahra_c @manemamhasaniam
مشاهده در ایتا
دانلود
آیه 105 وَ لا تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا وَ اخْتَلَفُوا مِنْ بَعْدِ ما جاءَهُمُ الْبَيِّناتُ وَ أُولئِكَ لَهُمْ عَذابٌ عَظِيمٌ‌ و مانند كسانى نباشيد كه بعد از آنكه دلايل روشن برايشان آمد، باز هم اختلاف كرده و پراكنده شدند و براى آنان عذابى بزرگ است. وَ لا تَكُونُوا = ومباشید كَالَّذِينَ=مانند کسانی که تَفَرَّقُوا =پراکنده شدند وَ اخْتَلَفُوا=واختلاف کردند مِنْ بَعْدِما=پس از آنكه جاءَهُمُ =آمدبرای ایشان الْبَيِّناتُ=نشانه های روشن وَ أُولئِكَ = وآنان لَهُمْ =برایشان عَذابٌ =عذابی عَظِيمٌ‌=بزرگ است آیه106 يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَ تَسْوَدُّ وُجُوهٌ فَأَمَّا الَّذِينَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَ كَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمانِكُمْ فَذُوقُوا الْعَذابَ بِما كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ‌ (قيامت) روزى (است) كه صورت‌هايى سفيد و نورانى و صورت‌هايى سياه مى‌شوند. پس كسانى كه روسياه شدند، (از آنان سؤال مى‌شود:) آيا بعد از ايمانتان كفرورزيديد؟ پس به خاطر كفرتان عذاب الهى را بچشيد. يَوْمَ =روزی که تَبْيَضُّ= سپید شود وُجُوهٌ=چهره هایی وَ تَسْوَدُّ=وسیاه شود وُجُوهٌ =چهره هایی فَأَمَّا=پس اما الَّذِينَ=کسانی که اسْوَدَّتْ=سیاه شده وُجُوهُهُمْ=چهره هایشان أَ كَفَرْتُمْ =به آنان گفته می شودآیا کفرورزیدید بَعْدَ =پس‌از إِيمانِكُمْ =ايمانتان فَذُوقُوا= پس بچشید الْعَذابَ=عذاب را بِما =به سبب آنچه كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ‌= کفر می ورزيديد آیه107 وَ أَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَتِ اللَّهِ هُمْ فِيها خالِدُونَ‌ و امّا آنان كه روسفيد شدند، غرق در رحمت خدا شده و در آن جاودانه‌اند وَ أَمَّا= واما الَّذِينَ=کسانی که ابْيَضَّتْ =سپید شود وُجُوهُهُمْ =چهره هایشان فَفِي = پس در رَحْمَتِ=رحمت اللَّهِ =الله اند هُمْ = آنان فِيها =درآن خالِدُونَ‌=جاودانند ___________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه108 تِلْكَ آياتُ اللَّهِ نَتْلُوها عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَ مَا اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْماً لِلْعالَمِينَ‌ اينها آيات خداوند است كه ما آن را به حقّ بر تو مى‌خوانيم و خداوند هيچ ستمى را بر جهانيان نمى‌خواهد تِلْكَ= اين آياتُ=آیه های اللَّهِ =الله است نَتْلُوها =که می خوانیم آن را عَلَيْكَ =برتو بِالْحَقِّ =به حق وَ مَا =و اللَّهُ =الله يُرِيدُ =نمی خواهد ظُلْماً=هيچ ستمی را لِلْعالَمِينَ‌=برای جهانیان ___________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه109 وَ لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ وَ إِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ و آنچه در آسمان‌ها و آنچه در زمين است، از خداست و بازگشت همه امور تنها به سوى خداست وَ لِلَّهِ= وازآن الله است ما=آنچه فِي =در السَّماواتِ=آسمان‌ها وَ ما =و آنچه فِي=در الْأَرْضِ =زمين است وَ إِلَى =و به سوی اللَّهِ =الله تُرْجَعُ =بازگردانده می شود الْأُمُورُ=کارها ___________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه111 لَنْ يَضُرُّوكُمْ إِلَّا أَذىً وَ إِنْ يُقاتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ الْأَدْبارَ ثُمَّ لا يُنْصَرُونَ‌ آنها (اهل كتاب) جز آزارى اندك، هرگز به شما زيانى نخواهند رسانيد و اگر با شما بجنگند، به شما پشت كرده و بگريزند، آنگاه هيچ يارى نشوند لَنْ يَضُرُّوكُمْ=هرگز زیان نمی رسانند به شما إِلَّا=مگر أَذىً =آزاری اندک وَ إِنْ =و اگر يُقاتِلُوكُمْ =بجنگندباشما يُوَلُّوكُمُ =می گردانند به شما الْأَدْبارَ=پشت هارا ثُمَّ =آنگاه لا يُنْصَرُونَ‌=ياری نخواهندشد ___________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه112 ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ ما ثُقِفُوا إِلَّا بِحَبْلٍ مِنَ اللَّهِ وَ حَبْلٍ مِنَ النَّاسِ وَ باؤُ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ وَ ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الْمَسْكَنَةُ ذلِكَ بِأَنَّهُمْ كانُوا يَكْفُرُونَ بِآياتِ اللَّهِ وَ يَقْتُلُونَ الْأَنْبِياءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ذلِكَ بِما عَصَوْا وَ كانُوا يَعْتَدُونَ‌ (دشمنان شما به قدرى ترسو و زبون هستند كه) هر كجا يافت شوند، مُهر ذلّت بر آنها خورده است، مگر آنكه به ريسمان (امان) الهى چنگ زنند (و از انحراف و فسق دست برداشته، ايمان آورند) و با مردم پيوندى برقرار كنند. آنها گرفتار خشم خدا گشتند ومُهر بيچارگى بر آنها زده شد. اين به خاطر آن بود كه به آيات خدا كفر مى‌ورزيدند و پيامبران را به ناحق مى‌كشتند. اين بدان سبب بود كه عصيان ورزيده و تجاوز مى‌كردند ضُرِبَتْ=زده شد عَلَيْهِمُ=برآنان الذِّلَّةُ =حکم خواری أَيْنَ ما = هرجا ثُقِفُوا=یافته شوند إِلَّا=مگر آنكه بِحَبْلٍ =به ریسمانی، پناهی مِنَ اللَّهِ=ازالله وَ حَبْلٍ=و ریسمانی، پناهی مِنَ =از النَّاسِ=مردم چنگ زنند وَ باؤُ =ودچارشدند بِغَضَبٍ=به خشمی مِنَ اللَّهِ=از الله وَ ضُرِبَتْ=وزده شد عَلَيْهِمُ =برآنان الْمَسْكَنَةُ =حکم درماندگی ذلِكَ =اين بِأَنَّهُمْ =به سبب آن است که همانا آنان كانُوايَكْفُرُونَ=کفر می ورزيدند بِآياتِ =به آیه های اللَّهِ =الله وَ يَقْتُلُونَ=و می کشتند الْأَنْبِياءَ=پيامبران را بِغَيْرِ حَقٍّ=به ناحق ذلِكَ=اين بِما =بدان سبب است که عَصَوْا =نافرمانی کردند وَ كانُوا يَعْتَدُونَ‌=وتجاوز می کردند ___________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه113 لَيْسُوا سَواءً مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ أُمَّةٌ قائِمَةٌ يَتْلُونَ آياتِ اللَّهِ آناءَ اللَّيْلِ وَ هُمْ يَسْجُدُونَ‌ همه اهل كتاب يكسان نيستند، طايفه‌اى از آنها (به طاعت خدا) ايستاده، آيات الهى را در دل شب تلاوت مى‌كنند و سر به سجده مى‌نهند لَيْسُوا =نیستند سَواءً=یکسان مِنْ=از أَهْلِ=اهل الْكِتابِ=کتاب أُمَّةٌ=گروهی که قائِمَةٌ =برای اطاعت خدا به پاخواسته اند يَتْلُونَ=می خوانند آياتِ=آيات اللَّهِ=الله را آناءَ=دراوقات اللَّيْلِ=شب وَ هُمْ=درحالی که آنان يَسْجُدُونَ‌=سجده می کنند ___________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه 114 يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ وَ يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ يَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ يُسارِعُونَ فِي الْخَيْراتِ وَ أُولئِكَ مِنَ الصَّالِحِينَ‌ آنان به خدا و روز قيامت ايمان دارند و امر به معروف و نهى از منكر مى‌كنند و در كارهاى خير شتاب مى‌ورزند و آنان از افراد صالح و شايسته هستند. يُؤْمِنُونَ =ايمان می آورند بِاللَّهِ=به الله وَ الْيَوْمِ=و روز الْآخِرِ=واپسین وَ يَأْمُرُونَ=وفرمان می دهند بِالْمَعْرُوفِ=به کار شایسته وَ يَنْهَوْنَ =وبازمی دارند عَنِ =از الْمُنْكَرِ=کارناشایست وَ يُسارِعُونَ =ومی شتابند فِي =در الْخَيْراتِ=خوبی هاا وَ أُولئِكَ=وآنان مِنَ =از الصَّالِحِينَ‌=شایستگانند آیه 115 وَ ما يَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ يُكْفَرُوهُ وَ اللَّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ‌ و آنچه از خير انجام دهند، هرگز درباره آن ناسپاسى نبينند و خداوند به (حال) پرهيزكاران داناست وَ ما =و آنچه يَفْعَلُوا =انجام دهند مِنْ =از خَيْرٍ =خوبی فَلَنْ يُكْفَرُوهُ=پس هرگز ناسپاسی نبينند درباره‌ی آن وَ اللَّهُ=والله عَلِيمٌ =داناست بِالْمُتَّقِينَ‌=به حال پرهيزكاران ___________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه116 إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوالُهُمْ وَ لا أَوْلادُهُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً وَ أُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ‌ همانا كسانى كه كافر شدند، هرگز اموالشان و اولادشان چيزى از (عذاب) خدا را از آنان دفع نخواهد كرد و آنها همدم آتشند، همواره در آن ماندگار. إِنَّ=همانا الَّذِينَ=کسانی که كَفَرُوا=کفر ورزیدند لَنْ تُغْنِيَ=هرگز بازندارد عَنْهُمْ=از آنان أَمْوالُهُمْ=مالهایشان وَ لا=ونه أَوْلادُهُمْ=فرزندانشان مِنَ=از اللَّهِ =( عذاب )الله شَيْئاً =چيزی را وَ أُولئِكَ =وآن(گروه) أَصْحابُ=همدمان النَّارِ=آتشند هُمْ=آنان فِيها =درآن خالِدُونَ‌=جاودانند آیه117 مَثَلُ ما يُنْفِقُونَ فِي هذِهِ الْحَياةِ الدُّنْيا كَمَثَلِ رِيحٍ فِيها صِرٌّ أَصابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ وَ ما ظَلَمَهُمُ اللَّهُ وَ لكِنْ أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ‌ مَثَل آنچه در اين زندگى دنيا انفاق مى‌كنند، همچون مَثل بادى است كه در آن سرما و يا گرماى شديدى باشد، بر كشتزار قومى كه بر خود ستم كرده‌اند بوزد، پس آن را از بين ببرد. خدا به آنان ستم نكرده است، بلكه آنان به خويشتن ستم مى‌كنند مَثَلُ =مثل ما=آنچه يُنْفِقُونَ=انفاق مى‌كنند فِي=در هذِهِ=این الْحَياةِ =زندگی الدُّنْيا=دنیوی كَمَثَلِ =همچون مثل رِيحٍ=بادی است فِيها=که درآن صِرٌّ=سرمای سختی است أَصابَتْ=که برسد حَرْثَ =به کشتزار قَوْمٍ =گروهی که ظَلَمُوا=ستم کرده اند أَنْفُسَهُمْ =برخودشان فَأَهْلَكَتْهُ=پس نابود سازد آن‌را وَ ما=و ظَلَمَهُمُ=ستم نکرده است برآنان اللَّهُ =الله وَ لكِنْ =بلکه أَنْفُسَهُمْ =به خودشان يَظْلِمُونَ‌=ستم مى‌كنند ___________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه 118 يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا بِطانَةً مِنْ دُونِكُمْ لا يَأْلُونَكُمْ خَبالًا وَدُّوا ما عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضاءُ مِنْ أَفْواهِهِمْ وَ ما تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآياتِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ‌ اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد! از غير خودتان همراز نگيريد. آنان در تباهى شما كوتاهى نمى‌كنند، آنها رنج بردن شما را دوست دارند. همانا كينه و دشمنى از (گفتار) دهانشان پيداست و آنچه دلشان در بردارد، بزرگتر است. به تحقيق ما آيات (روشنگر و افشاگر توطئه‌هاى دشمن) را براى شما بيان كرديم اگر تعقّل كنيد يا أَيُّهَا =ای الَّذِينَ =کسانی که آمَنُوا=ايمان آورده اید لا تَتَّخِذُوا =نگیرید بِطانَةً = محرم اسراری،همرازی مِنْ دُونِكُمْ=ازغیرخودتان لا يَأْلُونَكُمْ=که کوتاهی نمی کنند درباره ی شما خَبالًا=ازهیچ آسیبی وَدُّوا=دوست دارند ما عَنِتُّمْ=که به رنج افتید شما قَدْ بَدَتِ=به راستی آشکارشد الْبَغْضاءُ =دشمنی مِنْ=از أَفْواهِهِمْ =دهانهایشان ،زبانهایشان وَ ما =و آنچه تُخْفِي=پنهان می کند صُدُورُهُمْ=دل هایشان أَكْبَرُ =بزرگتر است قَدْ =به راستی بَيَّنَّا =بيان کردیم لَكُمُ =برایتان الْآياتِ=آيات را إِنْ=اگر كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ‌=اندیشه کنید اللّهُمَّ‌اسْتَجِب‌دُعاءَنابِالْقُرآن ___________________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه119 ها أَنْتُمْ أُولاءِ تُحِبُّونَهُمْ وَ لا يُحِبُّونَكُمْ وَ تُؤْمِنُونَ بِالْكِتابِ كُلِّهِ وَ إِذا لَقُوكُمْ قالُوا آمَنَّا وَ إِذا خَلَوْا عَضُّوا عَلَيْكُمُ الْأَنامِلَ مِنَ الْغَيْظِ قُلْ مُوتُوا بِغَيْظِكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ هان! (اى مسلمانان!) اين شماييد كه آنان را دوست مى‌داريد، ولى آنها شما را دوست نمى‌دارند، در حالى كه شما به همه‌ى كتاب‌ها (ى آسمانى) ايمان داريد (ولى آنها به كتاب شما ايمان نمى‌آورند.) و هرگاه با شما ديدار كنند (منافقانه) مى‌گويند: ما ايمان آورديم و چون (با هم) خلوت كنند، از شدّت خشم بر شما، سر انگشتان خود را مى‌گزند. بگو: به خشمتان بميريد، همانا خداوند به درون سينه‌ها آگاه است ها أَنْتُمْ=هان شمایید أُولاءِ=همان هایی که تُحِبُّونَهُمْ=دوست می داريد آنان را وَ لا يُحِبُّونَكُمْ=حال آنکه آنان دوست نمى‌دارند شمارا وَ تُؤْمِنُونَ=باآنکه ايمان می آورید بِالْكِتابِ =به آن کتاب كُلِّهِ =همه اش وَ إِذا=وچون لَقُوكُمْ=دیدار کنند باشما قالُوا=گویند آمَنَّا=ايمان آوردیم وَ إِذا =و چون خَلَوْا=تنها شوند عَضُّوا=می گزند عَلَيْكُمُ=برشما الْأَنامِلَ=سرانگشتان را مِنَ =از الْغَيْظِ =خشم قُلْ =بگو مُوتُوا=بمیرید بِغَيْظِكُمْ=به خشم خودتان إِنَّ=همانا اللَّهَ =الله عَلِيمٌ =داناست بِذاتِ =به راز الصُّدُورِ=سینه ها _______________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه120 إِنْ تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَ إِنْ تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُوا بِها وَ إِنْ تَصْبِرُوا وَ تَتَّقُوا لا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئاً إِنَّ اللَّهَ بِما يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ اگر خوبى به شما رسد، آنان را غمگين سازد و اگر بدى به شما رسد، آنها بدان شادمان مى‌شوند و اگر (در برابرشان) صبر كنيد و پرهيزكار باشيد، حيله‌ى بدخواهانه‌ى آنان هيچگونه آسيبى به شما نرساند. همانا خداوند به آنچه انجام مى‌دهند احاطه دارد إِنْ =اگر تَمْسَسْكُمْ =برسد به شما حَسَنَةٌ=نیکی ای تَسُؤْهُمْ=اندوهگین کند ایشان را وَ إِنْ=و اگر تُصِبْكُمْ =برسد به شما سَيِّئَةٌ=بدی ای يَفْرَحُوا =شادمان شوند بِها =به آن وَ إِنْ=واگر تَصْبِرُوا=شکیبایی کنید وَ تَتَّقُوا =و پرهیزگاری کنید لا يَضُرُّكُمْ =زیان نمی رساند به شما كَيْدُهُمْ =نیرنگشان شَيْئاً =هیچ چيزی را إِنَّ=همانا اللَّهَ =الله بِما يَعْمَلُونَ=به آنچه می کنند مُحِيطٌ=فراگیرنده است _______________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi
آیه121 وَ إِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تُبَوِّئُ الْمُؤْمِنِينَ مَقاعِدَ لِلْقِتالِ وَ اللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‌ و (بيادآر) هنگامى كه بامدادان (براى جنگ احد) از نزد خانواده‌ات بيرون شدى (تا) مؤمنان را در مراكزى براى جنگيدن جاى دهى، و خداوند (به گفتار و كردار شما) شنوا و داناست وَ إِذْ=ویاد کن آنگاه که غَدَوْتَ =بامدادان بيرون رفتی مِنْ=از أَهْلِكَ =نزد خانواده ات تُبَوِّئُ =درحالی که جای می دادی الْمُؤْمِنِينَ =مؤمنان را مَقاعِدَ=درجایگاهایی لِلْقِتالِ =برای جنگیدن وَ اللَّهُ =والله سَمِيعٌ =شنوای عَلِيمٌ‌=داناست _______________________________ 🇮🇷@yekjorehbandegi