eitaa logo
💎•﴿ باغ انار ﴾‌•💎
917 دنبال‌کننده
4هزار عکس
1.2هزار ویدیو
151 فایل
﷽؛اینجا با هم یاد می‌گیریم. با هم ریشه می‌کنیم. با هم ساقه می‌زنیم و برگ می‌دهیم. به زودی به اذن خدا انارهای ترش و شیرین و ملس. نشانی باغ🔻 https://eitaa.com/joinchat/821624896Cb1d729b741 نمایشگاه باغ🔻 https://eitaa.com/joinchat/949289024Cec6ee02344
مشاهده در ایتا
دانلود
نه تایید می شود و نه رد.
نشانی باغ🔻 https://eitaa.com/joinchat/100270145C4e53c7d0f6 نمایشگاه باغ🔻 @anarstory
ویرایش درواقع مجموعه‌ای پیچیده از کارهاست و هیچ‌کس نمی‌تواند به‌تنهایی در تمام آن کارها به یک اندازه مهارت داشته باشد. در فرهنگ لغت معین روبروی کلمهٔ «ویرایش» نوشته شده: زیاد یا کم کردن مطلب، تصحیح و تنقیح متن‌هایی که جهت چاپ و نشر آماده می‌کنند. بنابراین می‌توان از راه‌های گوناگونی به بررسی و تصحیح متن پرداخت. ۱ ویرایش فنی: این نوع از ویرایش بیشتر به ‌ظاهر نوشته می‌پردازد؛ یعنی چه؟ یکی از کارهایی که ویراستار در این مرحله انجام می‌دهد یک‌دست کردن رسم‌الخط کلمات است.
ویرایش فنی
اتفاق دیگری که در ویرایش فنی می‌افتد اصلاح غلط‌های املایی است. ویراستار در این بخش از ویرایش صحت و درستی کلمه را از نظر املایی می‌سنجد. یکدست شدن رسم‌الخط کمک شایانی به خواننده می‌کند و پیام نویسنده راحت‌تر منتقل می‌شود. کلماتی مانند حظور و درخاست که حضور و درخواست نوشته می‌شوند. علاوه بر این‌ها ویراستاری فنی شامل کنترل موارد زیر هم هست: پاراگراف‌بندی: این‌که چه جملاتی در کنار هم قرار بگیرند و یک پاراگراف را تشکیل دهند. برای ساختن یک بند از متن باید جملاتی که به یک موضوع مربوط هستند و یک مفهوم مشخص را در بر می‌گیرند پشت سر هم بیایند. علامت‌ها و نشانه‌های نگارشی: خیلی مهم است که نقطه، ویرگول، علامت تعجب و دیگر نشانه‌های نگارشی در جای درست قرار بگیرند تا خواندن متن برای خواننده راحت‌تر شده و بداند کجا جمله تمام می‌شود یا کجا هنوز ادامه دارد. کدام کلمه‌ها به‌صورت متوالی خوانده می‌شوند یا نیاز به ویرگول دارند. همین‌طور حذف نشانه‌های بیهوده و اضافه که نه‌ تنها کمکی به خواندن متن نمی‌کنند بلکه موجب اختلال در خواندن هم می‌شوند، در دستهٔ ویرایش فنی قرار می‌گیرد. و موارد دیگری مثل بررسی عددنویسی و فرمول‌نویسی، ارجاعات، پانوشت‌ها، نقل‌قول‌ها، عنوان فصل‌ها، اشتباهات تایپی و… ۲ ویرایش زبانی – ساختاری ویرایش زبانی – ساختاری شاید بخش مهم ویرایش باشد. به‌خصوص این روزها که کاربردهای نادرست و نابه‌جا در نوشته‌های فارسی و ورود ترجمه‌های نادرست و نوآوری‌های کاذب به زبان فارسی بیشتر شده است. برای این‌که بتوانیم نوشته‌های خود را فارسی‌تر و به زبان معیار نزدیک کنیم لازم است که این اشتباهات را بشناسیم و درصدد تصحیح و رفع آن‌ها برآییم. نشانی باغ🔻 https://eitaa.com/joinchat/100270145C4e53c7d0f6 نمایشگاه باغ🔻 @anarstory
ویرایش زبانی-ساختاری به بررسی این موضوعات می‌پردازد. به مواردی که ویرایش زبانی و ساختاری در بر می‌گیرد می‌توان نکات دیگری را هم اضافه کرد. ویراستاری که متن را از نظر زبانی و ساختاری بررسی می‌کند کاربردهای نابه‌جا را در نظر می‌گیرد و تصحیح می‌کند. مواردی چون کاربرد نابه‌جا و حذف نادرست فعل، کاربرد نادرست «را»ی مفعولی، کوتاه کردن جمله‌های بلند، یکدست بودن متن و تعبیرهای نامناسب و… ویرایش زبانی و ساختاری کمک می‌کند که نوشته ساده و روان شود و ساختار جمله‌بندی به‌گونه‌ای باشد که خواننده خسته و کسل نشود. در کل ویراستار در ویرایش زبانی توجه ویژه‌ای به بازبینی واژگان دارد. اینکه واژه‌ها متناسب با متن باشند، به‌جا و دقیق باشند، قالبی و کلیشه‌ای و فرسوده نباشند، کوتاه و واضح و ساده و خوش‌آوا باشند. ۳ ویرایش محتوایی هر نوشته‌ای باید از جهات گوناگون بررسی و بازبینی شود. یکی از انواع ویرایشی که باید روی متن صورت بگیرد ویرایش محتوایی است. اگر نوشتهٔ مورد نظر داستان باشد، ویراستار محتوایی باید بداند طرح داستان چیست و چه‌طور پیش‌ می‌رود و آیا داستان انسجام کافی دارد؟ یا اگر نوشته‌ای علمی را ویرایش می‌کند از چندوچون مباحث آن اطلاع داشته باشد. برای ویرایش تخصصی اشراف کامل به موضوع لازم است. نشانی باغ🔻 https://eitaa.com/joinchat/100270145C4e53c7d0f6 نمایشگاه باغ🔻 @anarstory
۱۵ گام تا یادگیری ویرایش ۱ # نشانه‌گذاری نشانه‌گذاری شاید ساده به نظر برسد اما بسیار مهم است. گاهی نشانه‌گذاری نادرست یا عدم نشانه‌گذاری باعث می‌شود منظور نویسنده آن‌طور که باید به خواننده منتقل نشود. جملهٔ معروف «بخشایش لازم نیست اعدامش کنید» را حتماً به خاطر دارید. فقط یک ویرگول می‌تواند مشخص کند که جمله را چه‌طور باید خواند. برخی علائم رایج در زبان فارسی👆👆 ۲ یا طبق نظر دکتر حسن ذوالفقاری، اصل بر جدانویسی کلمات است. هر کلمه که یک واحد معنایی مستقل را تشکیل می‌دهد یا پیوسته نوشتن آن موجب دشواری در خواندن و نوشتن و طولانی و پُردندانه شدن کلمه می‌شود، جدا نوشته می‌شود. در این مورد بحث نیم‌فاصله هم پیش می‌آید. کلمه‌هایی که در کنار هم یک کلمهٔ مستقل را تشکیل می‌دهند با نیم‌فاصله به هم وصل می‌شوند. مانند: دانش آموز: دانش‌آموز تقسیم بندی: تقسیم‌بندی ستاره ها: ستاره‌ها رو به رو: رو‌به‌رو اما کلمه‌هایی را که شیوهٔ نوشتن آن‌ها به‌صورت پیوسته پذیرفته شده است به همان صورت معمول می‌نویسیم. مانند لبخند، دانشگاه، گلبرگ، خوشحال و… @anarstory
املا و تلفظ درست واژگان یکی از مواردی که کمک می‌کند تا منظور نویسنده بدون ابهام به خواننده منتقل شود املای صحیح واژگان است. گاهی یک اشتباه در تلفظ یا نوشتن کلمه‌ای می‌تواند مفهوم جمله را به سمتی که نباید هدایت کند. نمونه‌هایی از اشتباهات رایج املایی @anarstory
گاهی هم کلماتی که در خواندن شبیه به هم هستند اما املای متفاوتی دارند به‌ اشتباه به‌ جای هم به کار برده می‌شوند. مانند: @anarstory
۴ حشوهای زبانی حشو یا تکرار زائد در زبان به دو شکل مختلف اتفاق می‌افتد. یک: زمانی که دو کلمه با هم ترکیب شوند که هر دو دارای یک معنی باشند؛ یعنی یکی از کلمه‌ها مفهوم آن‌یکی را در خود داشته باشد. وقتی این کلمه نقش توضیحی نداشته باشد و حذف آن خللی به متن وارد نکند حشو است. حشو زیبایی نوشته را کم می‌کند. در نثر فارسی خیلی اوقات حشو می‌بینیم که به دلیل ناآگاهی نویسنده است. در جدول بالا نمونه‌هایی از حشو را که به‌صورت ترکیب دو کلمه آمده می‌بینید: @anarstory
چرا تعهد ما اینقدر اینجوری هست؟ یک نفر گفت غیر عقلانی. سلمنا. ما غیر عقلانی...شما عقلانی. کسانی امضا کنند که عاشقند. این راه عاشقانه است نه عاقلانه. آیا ما ها خودمون هم اینجوری هستیم؟ ماها از اول زندگی مون عادت به گنجیشکی نوک زدن داریم. ماها خودم رو عرض می کنم. یعنی توی هر دوره ای که پیش می آید خوش می آید. در نهایت در آستانه سی یا چهل سالگی می فهمیم که ای داد بی دادِ با دادِ مداد... هیچی به هیچی ما میخواهیم اینجوری نشود.... اکثر نوجوانهای گرامی مدام در حال آزمون و خطا هستند...حرجی نیست... بروند آزمودنی ها را انجام بدهند و به نتیجه که رسیدند برگردند... دوره برای کسانی هست که فهمیده اند در این عالم هیچ خبری نیست و باید همان جایی که هستند را مرکز عالم قرار دهند. @ANARSTORY
هدایت شده از هیام
روابط عمومی | شیوه نگارش در روابط عمومی http://media-relation.blogfa.com/category/8
هدایت شده از هیام
این هم یک وبلاگ برای پیدا کردن علایم نگارشی و کاربردش در جمله👆👆
۴ حشوهای زبانی حشو یا تکرار زائد در زبان به دو شکل مختلف اتفاق می‌افتد. دو: گاهی ممکن است کلمهٔ زاید به‌صورت ترکیبی به کار نرفته باشد؛ یعنی در یک جمله نشانه یا کلمه‌ای زاید است. @ANARSTORY
۵ تنوین نوشتن یا ننوشتن تنوین در زبان فارسی مسئله‌ای بحث‌برانگیز است. اما یک قاعدهٔ اصلی و همیشگی وجود دارد که کلمات فارسی تنوین نمی‌پذیرند. بهتر است به‌جای نوشتن آن‌ها با تنوین، قیدهای مناسب بسازیم. داریوش آشوری می‌گوید: می‌توانیم عادت‌های دیرینه را کنار بگذاریم و با واژه‌های عربی‌تبار همچون واژه‌های پذیرفته‌شدۀ فارسی رفتار کنیم و به‌قاعدۀ درستِ فارسی از آن‌ها قید بسازیم، چنان‌که نویسندگان فارسی در سده‌های آغازین می‌کردند. برای مثال، به‌جای «تقریباً» بگوییم «به‌تقریب» یا ظاهراً/ به‌ظاهر، سریعاً/ به‌سرعت، دقیقاً/ به‌دقّت، ابداً/ تا ابد، تدریجاً/به‌تدریج و جز آن‌ها؛ بنابراین، خنده‌دار است که از گاه «گاهاً» بسازیم و آن‌گاه آن را «گاهن» بنویسیم. صورت قیدی گاه «گهگاه» است یا «هرچندگاه» یا همان خودِ «گاه» و در زبان گفتار «گاه‌گُدار» و نه هرگز «گاهن»! در یک سدۀ اخیر، با رو کردن نثر فارسی به ساختار اصلی دستوری در فارسی و دوری از کاربرد دستور عربی در فارسی، کاربرد تنوین در نثر فارسی پیوسته رو به کاهش داشته است، امّا عادت‌های دیرینه همچنان چندی را سر پا نگاه داشته است. در جدول بالا نمونه‌های معادل فارسی به‌جای کلمه‌های تنوین‌دار را می‌بینیم. @ANARSTORY
جمعی پرواز کردند و جمعی پروا ز پرواز. و سپاه طالوت به رودخانه رسید.
تعهد به نفع شما. عسی ان تکرهوا شیئا و هو خیر ...
و طالوت به رودخانه رسیده.
🔶 ما خيال مي‌كنيم كه داشتن يك كار آساني است و كار ندارد كه ده تا آدم دور هم جمع شوند و يك اسم و اساسنامه و يك نمودار تشكيلاتي و ... تمام شود. خير، اين جور نيست. ⚠️ صدها وجود دارد كه اولاً بايد تنگه‌ها را بشناسيم. ثانياً بايد توانائيش را داشته باشيم و تازه از يك تنگه عبور مي‌كنيم. خيال‌مي‌كنيم تمام‌ شد‏. مي‌بينيم عجب! تنگه‌هاي سخت‌تر برسر راهمان است. 🎙شهید دکتر بهشتی https://eitaa.com/tamaddone
بگذار اغیار هرگز در نیابند...