هر روز با قرآن
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_بقره 283 - و اگر بر سفری باشید و نیابید نویسندهای پس گروگانی به دست و اگ
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_بقره
و اگر در سفر بوديد و براى نوشتن قرارداد نويسندهاى نيافتيد، وثيقههايى كه به طلبكار سپرده مىشود، جايگزين سند مكتوب خواهد شد. و اگر يكى از شما ديگرى را امين دانست [و به وسيله قرض يا نسيه به شما بدهكار شد، نوشتن قرارداد و گرفتن شاهد ضرورى نيست]، پس آن كسى كه امين دانسته شدهاست بايد بدهكارى خود را كه در مورد آن او را امين دانستهاند، بپردازد و از حساب و كيفر خدا كه پروردگار اوست پروا كند و حقى را كه بر عهده اوست انكار نكند. و اگر بر امرى شاهد بوديد شهادت خود را كتمان نكنيد، و هر كه آن را كتمان كند دلش گنهكار است، و خدا به آنچه مىكنيد داناست. (283)
آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است از آن خداست، و اگر صفات و حالات نيك و بدى (همچون كفر و ايمان، دوستى و دشمنى و تصميم و اراده) را كه در نفوس شما استقرار يافته است آشكار كنيد يا آنها را نهان داريد، خداوند شما را به آن محاسبه مىكند، سپس هر كه را بخواهد مىآمرزد و هر كه را بخواهد عذاب مىكند، و خدا بر هركارى تواناست. (284)
پيامبر به آنچه از جانب پروردگارش به سوى او فروفرستاده شده ايمان آورده است، و مؤمنان نيز به آن ايمان آوردهاند. آرى، همگى به خدا و فرشتگانش و كتابها و پيامبرانش ايمان آوردهاند، و گفتند: ما ميان هيچيك از پيامبران او جدايى نمىافكنيم و به همه آنها ايمان داريم و گفتند: دعوت خدا را پذيرفتيم و اطاعت كرديم. پروردگارا، آمرزش تو را مىخواهيم و بازگشت همگان به سوى توست. (285)
خداوند هيچكس را جز به اندازه توانش تكليف نمىكند. آنچه [نيكى] به دست آورده به سود او و آنچه [بدى] فراهم كرده به زيان اوست، پروردگارا، اگر تكليفى را فراموش نموديم يا خطايى كرديم ما را بر آن مؤاخذه مكن. پروردگارا، هيچ بار گرانى بر عهده ما مگذار، چنانكه آن را بر عهده امّتهايى كه پيش از ما بودند نهادى. پروردگارا، و كيفر گناهانمان را كه قدرت تحمّل آن را نداريم بر ما تحميل مكن. گناهانمان را از ما بزداى و ما را ببخشاى و بر ما رحمت آور. تويى مولاى ما، پس ما را يارى فرما و بر مردم كفرپيشه پيروز گردان. (286)
هر روز با قرآن
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_آلعمران به نام خداوند بخشاینده مهربان 1 - الم 2 - خدا که نیست خدائی
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_آلعمران
به نام خداوند گستردهمهر مهربان
الف. لام. ميم. (1)
تنها خدا كه هيچ معبودى جز او شايسته پرستش نيست، زنده و برپادارنده هستى است. (2)
اين كتاب را كه سراسر حق است و هرگز باطل بدان راه نمىيابد و كتابهاى آسمانى پيش از خود را تصديق مىكند، بر تو فروفرستاد، و تورات و انجيل را پيش از آن نازل كرد، (3)
تا وسيله هدايتى براى مردم باشند، و جداكننده حق از باطل را نيز فروفرستاد. به يقين كسانى كه به آيات خدا كفر ورزيدهاند عذابى سخت خواهند داشت، و خداوند شكستناپذير و انتقامگيرنده است. (4)
او به كسانى كه درخور كيفرند آگاه است، كه هيچ چيزى نه در زمين و نه در آسمان بر خدا پوشيده نيست. (5)
نه تنها به حال و كارتان داناست كه بىرخصت او راهى نمىپوييد چرا كه اوست آنكه شما را در رحمها هر گونه بخواهد صورتگرى مىكند.
معبودى شايسته پرستش جز او كه مغلوب نمىشود و كارهايش همه از روى حكمت است وجود ندارد. (6)
اوست آنكه اين كتاب را بر تو فروفرستاد. بخشى از آن، آياتى است با معانى استوار و روشن كه بخش مرجع اين كتاب است و ساير آيات به آنها تفسير مىشود، و بخش ديگر آياتى است كه معناى استوار آنها با معانى نااستوار مشتبه مىشود. كسانى كه در دلهايشان انحرافى هست، از قرآن آنچه را كه مشتبه است دنبال مىكنند تا گمراهى مردم را طلب كنند و تا از اين رهگذر بر خاستگاه احكام و معارف قرآن دست يابند، در حالىكه هيچكس جز خدا خاستگاه آنها را نمىداند، و امّا كسانى كه در شناخت معارف الهى پايدارند، مىگويند: ما به قرآن ايمان آوردهايم، زيرا قرآن- چه آيات روشن و استوار آن و چه متشابهاتش- همه از جانب پروردگار ماست. و اين حقيقت را جز صاحبان خرد درنمىيابند. (7)
آنان مى گويند: پروردگارا، پس از آنكه ما را هدايت كردى دلهايمان را از شناخت دين منحرف مكن و از جانب خود رحمتى به ما ببخشاى كه بسيار بخشنده تويى. (8)
پروردگارا، بىترديد تو مردمان را در روزى كه هيچ ترديدى در آن نيست براى داورى گرد مىآورى. اين وعده خداست و قطعا خدا خلف وعده نمىكند. (9)
هر روز با قرآن
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_آلعمران 10 - آنان که کفر ورزیدند بینیاز نکندشان اموالشان و نه فرزندانشا
#ترجمهی_سورهی_مبارکهی_آلعمران
كسانى كه كافر شدهاند، هرگز اموال و فرزندانشان چيزى از نياز آنان را به خدا برطرف نمىكند و از عذابى كه خدا برايشان آماده كردهاست نمىكاهد، و اينانند كه هيزم آتش دوزخاند. (10)
شيوه اين كافران همچون شيوه فرعونيان و كسانى است كه پيش از آنان بودند كه آيات ما را دروغ انگاشتند و خدا آنان را به همان گناهانشان عذاب كرد، و خدا سختكيفر است. (11)
به كسانى كه كفر ورزيدهاند بگو: ديرى نمىگذرد كه مغلوب خواهيد شد و شما را دستهجمعى به سوى جهنم روان خواهند ساخت، و جهنم بدبسترى است. (12)
به آنان بگو: براى شما در مورد آن دو گروهى كه در جنگ بدر با يكديگر روبهرو شدند نشانهاى بود بر اينكه خدا هر كه را بخواهد پيروز مىگرداند. در آن جنگ، گروهى در راه خدا پيكار مىكردند و گروه ديگر كافر بودند كه به هنگام نبرد، پيكارگران راه خدا را به ديد چشم دو برابر تعدادى كه بودند مىديدند؛ ازاينرو هراسان شدند و گريختند. و خدا هر كه را بخواهد به يارى خود تأييد مىكند. به راستى در اين ماجرا براى صاحبان بصيرت عبرتى است. (13)
دلدادگى به خواستنىها از قبيل: زنان، فرزندان پسر، هميانهاى انباشته از زر و سيم، اسبهاى نشاندار، دامها و كشتزارها براى مردم آراسته شدهاست. اينها بهره زندگى دنياست كه فانىشدنى است، و سرانجام نيكو فقط نزد خداست. (14)
بگو: آيا شما را به بهتر از اينها خبر دهم؟ براى كسانى كه تقوا پيشه كردهاند، نزد پروردگارشان باغهايى است انبوه از درختان كه از زير آنها جوىها روان است و در آنجا براى هميشه ماندگارند، و براى آنان همسرانى پاك و پاكيزه و نيز خشنودى خدا خواهد بود، و خدا به بندگان خود بيناست و كسانى را كه درخور اين موهبتها هستند به خوبى مىشناسد. (15)