#واکاوی_واژه 3
#واژگان_غیر_پارسی
🦋بسم الله الرحمن الرحیم
هست کلید درِ گنجِ حکیم🦋
✴ ريشه برخی از واژگان کوچه بازاری و غیر پارسی ✴
⛔️نمادهای بی فرهنگی ⛔️
✳زپرتی :زندانی ⛔️
زپرتی: واژه روسی Zeperti به معنی زندانی است. کاربرد آن از زمان قزاقهای روسی در ايران است. در آن دوران هرگاه سربازی به زندان میافتاد ديگران میگفتند يارو زپرتی شد و اين واژه کم کم اين معنی را به خود گرفت که کار و بار کسی خراب شده و اوضاعش ديگر به هم ريخته است.
❇شر و ور:هیاهو ⛔️
شر و ور: از واژه فرانسوی Charivari به معنی همهمه، هياهو و سرو صدا گرفته شده است.
✳اسكناس:برگه⛔️
اسکناس: از واژه روسی Assignatsia که خود از واژه فرانسوی Assignat به معنی برگه دارای ضمانت گرفته شده است.
❇فکستنی : بامزه، بیخود⛔️
فکستنی: از واژه روسی Fkussni به معنی بامزه گرفته شده است و به کنايه و واژگونه به معنی بيخود و مزخرف به کار برده شده است.
✳نخاله:آدم بی ادب ⛔️
نخاله: يادگار سربازخانههای قزاقهای روسی در ايران است که به زبان روسی به آدم بی ادب و گستاخ میگفتند Nakhal و مردم از آن برای اشاره به چيز اسقاط و آشغال و به درد نخور هم استفاده کردهاند…
⛔️این واژگان نشان از نفوذ بی فرهنگی و نوعی تهاجم فرهنگی است که صدسال پیش از این در ایران جولان می دادند. پس باید بدانیم که تکرار آن کلمات، رواج بی فرهنگی است⛔️
✍️گردآوری : دکتر حسین محمدی مبارز
@adabkhane