هدایت شده از انجمن ایرانی زبان و ادبیات عربی
هدایت شده از سلسله وبینارهای ادبیات مقاومت
مرکز رشد علوم انسانی ماهد(دانشگاه اصفهان)با همکاری انجمن علمی مطالعات نهجالبلاغه ایران (شعبه اصفهان) برگزار میکند:
💢 وبینار علمی آموزشی با عنوان:
خام فروشی در علوم انسانی
سرفصل های بحث:
●چیستی خام فروشی
●چرایی خام فروشی
●راهکارهایی برای برون رفت ازخامفروشی
🎤سخنران:حجتالاسلام احمد فعال اصفهانی
👤 دکترای علوم و معارف نهج البلاغه مدرس حوزه و دانشگاه و پژوهشگر در حوزه علوم انسانی
زمان؛
🗓 دوشنبه ۵ آذرماه ۱۴۰۳
🕖 ساعت ۱۹ الی ۲۰
✅وبیناری متفاوت با نگاهی تازه
برای کارآمد ساختن رشته های علوم انسانی
✅حضور رایگان
✅ اعطای گواهی معتبر
لینک ورود به جلسه 👇
https://meet.google.com/uze-rweb-iik
#رشد
#ایده
#علومانسانی
#وبینار
جهت دریافت لینکهای ثبت نام وگواهی و اطلاعیههای وبینار از طریق لینک زیر در کانال وبینار عضو شوید👇
@mahedac
═════🌿
@Anjoman_nahjalbalaghah_esfahan
═════
@Resistanceliteraturewebinar02
═════
56.25M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
چطور تاثیر درس خواندن را چندبرابر کنیم!
#Marty_lobdell
@dr_ehsan1980
هدایت شده از نشر مذاهب
◀️نسخه الکترونیک آثار دانشگاه بین المللی مذاهب اسلامی در کتابخوان همراه پژوهان
✅در پی انعقاد قرارداد میان انتشارات دانشگاه بینالمللی مذاهب اسلامی با فروشگاه اینترنتی کتابخوان همراه پژوهان ( وابسته به پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی) نسخه الکترونیک انتشارات دانشگاه بر روی این سکوی فروش قابل دیدن است.
◀️علاقهمندان میتوانند کتابهای منتشره دانشگاه را از این فروشگاه با تخفیف ویژه تهیه کنند.
📢برای رفتن به صفحه دانشگاه در کتابخوان همراه پژوهان اینجا را کلیک کنید
💫انتشارات مذاهب💫
▪️با ما در نشر مذاهب همراه باشید▪️
https://eitaa.com/nashremazaheb
🧩
چگونه در #ترجمه از زبان عربی به فارسی و برعکس، مهارت و تجربه کسب کنیم؟
(ویژه دانشجویان و فارغالتحصیلان زبان و ادبیات عربی)
(دکتر محمدمهدی رضائی: مترجم رسمی قوه قضائیه)
اگر دانشجو یا فارغالتحصیل رشته #زبان_و_ادبیات_عربی و یا #مترجمی_زبان_عربی هستید و میخواهید در #ترجمه_از_عربی_به_فارسی و بالعکس تجربه کسب کنید تا بتوانید به عنوان #مترجم فعالیت کنید، انجام کارهای زیر توصیه میشود:
1. تسلط بر ترجمه: فارغالتحصیلی از دانشگاه به معنی تسلط کامل بر زبان و یا مهارت ترجمه نیست. ترجمه متون دانشگاهی با ترجمه متونی که در بازار کار با آنها مواجه میشوید، زمین تا آسمان تفاوت دارد. برای تسلط بر ترجمه عربی به فارسی و بالعکس، باید به صورت مداوم و پیوسته تمرین کنید (حداقل روزانه 4-5 ساعت و به مدت 6 ماه تا یک سال).
2. مطالعه کتابهای فن ترجمه: آشنایی با اصول و فنون ترجمه، شما را در مسیر تبدیل شدن به یک مترجم حرفهای یاری میکند. کتابهای زیر را به شما پیشنهاد میکنیم. شاید هر کدام از این کتابها را در دوران تحصیل خوانده باشید، اما این بار هدفمند و کاربردی خواهید خواند: کتاب "فن ترجمه" دکتر رضا ناظمیان. «فن ترجمه» دکتر یحیی معروف و...
3. مطالعه کتابهای قواعد زبان عربی: برای تسلط بر ترجمه، تسلط بر قواعد زبان عربی ضروری است. از شما که در این رشته تحصیل کردهاید، انتظار میرود در این زمینه کتابهای مفید را بشناسید، و نیازی به معرفی در اینجا نیست.
4. مرور کتابهای #دستور_زبان_فارسی و آداب #نگارش_زبان_فارسی: همانقدر که تسلط بر #زبان_مبدأ (عربی) اهمیت دارد، تسلط بر #زبان_مقصد (فارسی) نیز ضروری است. زیرا هر مترجم باید بتواند مفهوم متن مبدأ را به درستی درک کرده و آن را با رعایت تمام ظرایف زبانی و ادبی به زبان مقصد منتقل کند. برای شناسایی بهترین منبع در این زمینه، به اساتید و متخصصان رشته زبان و ادبیات فارسی مراجعه میکنیم.
5. خواندن روزانه قرآن کریم: قرآن کریم سرشار از ظرایف و زیباییهای ادبی است. خواندن روزانه قرآن و توجه به بلاغت و قواعد آن، بصورت معجزهوار تاثیر زیادی در فصاحت و بلاغت ترجمههای شما خواهد گذاشت.
6. مطالعه آثار ادبی فارسی و عربی: برای آشنایی با سبکهای مختلف نوشتاری و افزایش دایره واژگانی، مطالعه رمانها و مقالات فصیح نویسندگان بزرگ فارسی و عربی را فراموش نکنید، از جمله نوشتههای مصطفی لطفی المنفلوطی، محمدعلی جمالزاده، بزرگ علوی، طه حسین، جبران خلیل جبران، نجیب محفوظ، غادة السمان و...
7. تمرین: برای تسلط بر ترجمه، در کنار مطالعات بالا روزانه حداقل یک صفحه ترجمه کنید. میتوانید به تارنمای سازمان ملل متحد به زبان عربی (https://www.un.org/ar/) مراجعه کنید و هر مقالهای را از آن ترجمه کنید. سپس میتوانید ترجمه خود را با ترجمههای دیگر مقایسه کنید و از آنها یاد بگیرید.
8. روشهای مختلف یادگیری ترجمه: مهمترین و بهترین روش برای پیشرفت در ترجمه، یادگیری عملی و کاربردی است. میتوانید با تمرین مداوم در تارنماهای دوزبانه، ترجمه را به صورت خودآموز یاد بگیرید، از جمله تارنمای الجزیره www.aljazeera.net - تارنمای العربیه www.alarabiya.net . در این تارنماها ترجمه کنید، ترجمه خود را مرور کنید و با متن اصلی مطابقت دهید و از اشتباهات خود درس بگیرید.
9. استفاده از کانالهای آموزش ترجمه: کانالهای یوتیوب و تلگرام بسیاری وجود دارند که به آموزش ترجمه عربی به فارسی میپردازند. با جستجوی عبارت "آموزش ترجمه عربی" میتوانید این کانالها را پیدا کنید.
10. ارتباط با شرکتها (چه برای کار تمام وقت و چه به صورت آزاد) : البته نکته مهم این است که تا وقتی به مهارت قابل قبولی در ترجمه نرسیدهاید، وارد بازار کار نشوید. ترجمه نادرست میتواند عواقب بدی داشته باشد و باعث بدنامی شما شود.
11. اهمیت به رزومه: به عنوان مترجم، بر نمایش مهارتهای خود در ترجمه تمرکز کنید. در رزومه باید خودتان را به طور خلاصه معرفی کنید و مهمترین مهارتهایتان و چیزهایی را که باعث میشود کارفرما شما را از بین هزاران مترجم انتخاب کند، ذکر کنید. در توصیف مهارتهایتان بدون اغراق خلاقیت به خرج دهید و به چیزی که شما را از دیگران متمایز میکند فکر کنید و آن را بنویسید، به شرطی که به ترجمه مربوط باشد. به یاد داشته باشید که نحوه ارائه مهارتهایتان تعیین میکند که کارفرما رزومه شما را بپذیرد یا خیر.
12. تهیه نمونه کار: در نهایت، پوشهای از نمونه کارهای ترجمه شده خود تهیه کنید. این نمونه کارها باید بدون هیچ گونه غلط املایی یا نگارشی باشند. در صورت نداشتن آثار ترجمه شده، میتوانید مقالهای عربی را ترجمه کنید تا نمونهای از کارهای ترجمه شده خود داشته باشید.
@dr_ehsan1980
هدایت شده از سمیرا خواجه وند | عربیجات
#چند_اصطلاح_روزنامه_ای
🌐 دعاة الإنفصال
💠 جدایی طلبان
🌐 ضجیج دعائي
💠 هیاهوی تبلیغاتی
🌐 حرب دعائية
💠 جنگ مطبوعاتی
🌐 أبواق دعائیة
💠 بوق های تبلیغاتی
🌐 دعاة الحریة
💠 آزادی خواهان
🌐 دعا إلی الاجتماع
💠 خواستار تشکیل جلسه شد
🌐 دعا إلی إیفاد مُمثل
💠 خواستار اعزام یک نماینده شد
#ترجمه_تخصصی
@Samirakhajehvand_ir
معادل اصطلاح «رگ گردن کلفت کردن»، به معنای غیرتی شدن!
والأفضل القول:
📘... ونغار على الفارسية
📙 ... وتثور ثائرتنا لأجل الفارسية
📕 ... وتأخذنا الحمية على الفارسية
@dr_ehsan1980
13.23M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
#نجش
#بازارگرمی
تعریف: نَجْش یا نَجَش به معنای تحریککردن و برانگیختن مشتری به خرید کالاست و به دو صورت است:
۱. بالا بردن قیمت کالا از طرف کسیکه قصد خرید آن را ندارد؛ برای اینکه شخصی که میخواهد آن را بخرد، اغراء به جهل شود و به قیمت بالاتر بخرد.
مثال: کسی میخواهد اتومبیلی را که مثلاً پنج میلیون تومان میارزد، بخرد. شخص دیگری با فروشنده تبانی میکند و میگوید: “عجب اتومبیلی! من آن را هفت میلیون از شما میخرم”. در حالیکه واقعاً قصد خرید ندارد.
۲. تعریف کردن از یک کالا نه به عنوان اینکه میخواهد بخرد، بلکه میخواهد دیگری را ترغیب به خرید آن کالا کند؛ مثلاً از اتومبیل تعریفهای غیر واقعی کند. (مکاسب محرمه، ج۶، ص۴۴۵)
@dr_ehsan1980
هدایت شده از روابط عمومی دانشگاه مازندران
🔸وبینار مهارتهای لازم برای ورود به بازار کار
⬅️ ویژه داوطلبان پنجمین طرح کوآپ دانشگاه مازندران
🔹چهارشنبه | ۱۴ آذر | ساعت ۱۰ الی ۱۲
🔹لینک شرکت در وبینار: https://umz-meet.iranlms.org/join/g6cgo86ktz
╭┅┅❀🔻❀┅┅╮
💠 🆔 @pr_umz 💠
╰┅┅❀🔺❀┅┅╯
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
دیوارهایی که فریاد میزند: "راه اشتغال، تقلید نیست!"
و مشاغلی که تنها نوآوریشان "تغییر رنگ برچسب تبلیغات" است.
این دیوار پر از آگهیهای تکراری، تصویری گویا از رقابت در بازار کار و روشهای سنتی جذب مشتری است.
در عصر ارتباطات و فناوری، تکرار و تقلید نه تنها جوابگو نیست، بلکه به بینظمی و آلودگی بصری نیز دامن میزند.
این فضا، میدان رقابت کسانی است که با خلاقیت و نوآوری، راه خود را از دیگران جدا میکنند و با ارائه خدمات و ایدههای منحصربهفرد، موفقیت را از آن خود میکنند.
در مسیر اشتغال و کارآفرینی، تقلید و دنبالهروی، راه به جایی نمیبرد.
تفکر خلاق و نوآور، و یافتن راهکارهای جدید و منحصربهفرد، کلید موفقیت در این مسیر است.
وقتی مغز ما برای اشتغال پس از فارغالتحصیلی، راهی جز استخدام در ادارههای دولتی را تصور نمیکند، شاید بتوان گفت، تفاوت چندانی با این دیوارها ندارد.
#نوآوری #کارآفرینی #خلاقیت #موفقیت #اشتغال #بازار_کار #تبلیغات #تقلید_ممنوع #فکر_جدید
@mazahebkar
@dr_ehsan1980
هدایت شده از دفتر رشد، نوآوری و کارآفرینی
🗞️ رویـــداد کیش و مات
♟️اولین رویداد از سری رویدادهای بازیوارسازی علوم انسانی اسلامی
🧩 رقابتی جذاب و مهیج برای بکارگیری آنچه از حقوق و علوم جنایی بلدید ویژه دانشجویان تمام رشتههای دانشگاهی
♨️ تخفیف ویژه به مناسبت هفته دانشجو گروهی فقط ۵۰ هزار تومان
🎁 جـــوایز:
🥇گروه نخست: ۱.۵۰۰.۰۰۰ تومان
🥈گروه دوم: ۵۰۰.۰۰۰ تومان
📆 تاریخ رخداد: ۲۶ آذر ۱۴۰۳ ساعت ۱۷ الی ۱۹
🏛️ محل وقوع: سالن ماموستا شیخالاسلام دانشگاه بینالمللی مذاهب اسلامی
➕ ثبتنام به صورت گروهی(تا سه نفر) و انفرادی میباشد
📩 علاقمندان جهت ثبتنام در رویداد میتوانند از طریق لینک زیر اقدام نمایند:
(ثبتنام یک نفر به نمایندگی از اعضای گروه کفایت میکند)
https://kad.mazaheb.ac.ir/1788
❓جهت کسب اطلاعات بیشتر میتوانید از طریق نشانی @roshed_ad در ایتا و تلگرام اقدام فرمایید.
📍کانال اطلاع رسانی دفتر رشد، نوآوری و کارآفرینی
🔹مدیریت همکاری های علمی بین المللی با همکاری معاونت پژوهش و فناوری دانشگاه بین المللی مذاهب اسلامی به مناسبت هفته پژوهش برگزار می کند:
🔸"دومین مدرسه بین المللی مهارت افزایی زبان عربی"
🔺جلسه اول: التحدیات التي تواجه الطلاب في المحادثة العربية
🔺سخنران: دكتر ابراهيم محمد نصير جعفر، استاد مركز اللغات دانشگاه کویت
🔺 دبیر نشست: دکتر محمد مهدی رضائی، عضو هیات علمی گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه بین المللی مذاهب اسلامی
🕗زمان برگزاری: دوشنبه ۱۹ آذر، ساعت ۲۱_۲۰
🌐پیوند ورود به نشست به عنوان میهمان:
https://online.mazaheb.ac.ir/ch/international
🔹مدیریت همکاری های علمی بین المللی با همکاری معاونت پژوهش و فناوری دانشگاه بین المللی مذاهب اسلامی به مناسبت هفته پژوهش برگزار می کند:
🔸"دومین مدرسه بین المللی مهارت افزایی زبان عربی"
🔺جلسه دوم: الألعاب اللغوية في تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها، بين المتعة والإفادة
🔺سخنران: دكتر جمال البیومي، استاد دانشگاه سلطان محمد فاتح، ترکیه
🔺 دبیر نشست: دکتر محمد مهدی رضائی، عضو هیات علمی گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه بین المللی مذاهب اسلامی
🕗زمان برگزاری: سه شنبه ۲۰ آذر، ساعت ۲۱_۲۰
🌐پیوند ورود به نشست به عنوان میهمان:
https://online.mazaheb.ac.ir/ch/international
* 🔴 فراخوان ثبت نام آزمون استخدامی سازمان صداوسیمای جمهوری اسلامی ایران *
🔻سازمان صداوسیمای جمهوری اسلامی ایران به منظور تکمیل کادر نیروی انسانی در تهران و مراکز استانها آزمون جذب برگزار می نماید .
*♦️ مهلت ثبت نام: ۳۰ آذر سال ۱۴۰۳*
🌐آدرس وبگاه ثبت نام : http://jobregister.ir
🔹مدیریت همکاری های علمی بین المللی با همکاری معاونت پژوهش و فناوری دانشگاه بین المللی مذاهب اسلامی به مناسبت هفته پژوهش برگزار می کند:
🔸"دومین مدرسه بین المللی مهارت افزایی زبان عربی"
🔺جلسه سوم: مبادیء الإعراب العربية
🔺سخنران: پروفسور سید علیم اشرف الجائسي، مدیر گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه ملی مولانا آزاد، هندوستان
🔺 دبیر نشست: دکتر محمد مهدی رضائی، عضو هیات علمی گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه بین المللی مذاهب اسلامی
🕗زمان برگزاری: چهارشنبه ۲۰ آذر، ساعت ۲۱_۲۰
🌐پیوند ورود به نشست به عنوان میهمان:
https://online.mazaheb.ac.ir/ch/international
🔹مدیریت همکاری های علمی بین المللی با همکاری معاونت پژوهش و فناوری دانشگاه بین المللی مذاهب اسلامی به مناسبت هفته پژوهش برگزار می کند:
🔸"دومین مدرسه بین المللی مهارت افزایی زبان عربی"
🔺جلسه چهارم: تعليم اللغة العربية، قضاياه وطرق التدريس
🔺سخنران: دکتر عبدالمحسن محمود، مدرس مرکز اللغات دانشگاه های کویت و قاهره
🔺 دبیر نشست: دکتر محمد مهدی رضائی، عضو هیات علمی گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه بین المللی مذاهب اسلامی
🕗زمان برگزاری: پنج شنبه ۲۱ آذر، ساعت ۲۱_۲۰
🌐پیوند ورود به نشست به عنوان میهمان:
https://online.mazaheb.ac.ir/ch/international
🔹مدیریت همکاری های علمی بین المللی با همکاری معاونت پژوهش و فناوری دانشگاه بین المللی مذاهب اسلامی به مناسبت هفته پژوهش برگزار می کند:
🔸"دومین مدرسه بین المللی مهارت افزایی زبان عربی"
🔺جلسه پنجم: العربیة، إملاء واقراء
🔺سخنران: دکتر جبار اهليل زغير، مدير گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه واسط، عراق
🔺 دبیر نشست: دکتر محمد مهدی رضائی، عضو هیات علمی گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه بین المللی مذاهب اسلامی
🕗زمان برگزاری: جمعه ٢٣ آذر، ساعت ۲۱_۲۰
🌐پیوند ورود به نشست به عنوان میهمان:
https://online.mazaheb.ac.ir/ch/international
39.21M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
#گزارش_تصویری
🔺به مناسبت روز جهانی زبان عربی، انجمن علمی زبان و ادبیات عربی دانشگاه بین المللی مذاهب اسلامی برگزار کرد؛
🔺 بازدید جمعی از اساتید و دانشجویان رشته زبان و ادبیات عربی دانشگاه بین المللی مذاهب اسلامی از:
📚 کتابخانه استاد پیشکسوت و چهره ماندگار زبان و ادبیات عربی کشور؛ دکتر محمد علی آذرشب
📆مورخ ۲۶ آذرماه ۱۴۰۳
🔹انجمن علمی زبان و ادبیات عربی دانشگاه بین المللی مذاهب اسلامی🔹
https://eitaa.com/mazaheb_arabicc
📖
⭕ اگر #قرآن برای هدایت همه بشر است، چرا به #زبان_عربی نازل شده است؟
✅ زبان عربی به عنوان یکی از غنیترین زبانها شناخته میشود که دارای بیش از ۱۲ میلیون واژه است.
https://www.isna.ir/news/1401092718315/%D8%A7%DB%8C%D9%86-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A8%DB%8C%D8%B4-%D8%A7%D8%B2-%DB%B1%DB%B2-%D9%85%DB%8C%D9%84%DB%8C%D9%88%D9%86-%D9%88%D8%A7%DA%98%D9%87-%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D8%AF
این #غنای_واژگانی به این زبان اجازه میدهد تا معانی عمیق و دقیق را با جملات کوتاه منتقل کند. به عنوان مثال، در عربی برای هر مفهوم خاص، واژهای منحصر به فرد وجود دارد که در دیگر زبانها ممکن است با چندین واژه بیان شود. این ویژگی باعث میشود که زبان عربی قابلیت بیان مفاهیم پیچیده و عمیق را داشته باشد، بدون اینکه ابهامی در آن وجود داشته باشد.
چرا زبان عربی کاملترین زبان است؟
https://samanketab.roshdmag.ir/fa/article/24142/%DA%86%D8%B1%D8%A7-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%B9%D8%B1%D8%A8%DB%8C-%DA%A9%D8%A7%D9%85%D9%84-%D8%AA%D8%B1%DB%8C%D9%86-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D8%B3%D8%AA
علاوه بر این، #قواعد_زبان_عربی بسیار منظم و قانونمند است. این زبان از نظر فصاحت و بلاغت در بالاترین سطح قرار دارد و توانایی بالایی در ایجاد ارتباطات معنایی دقیق دارد.
به همین دلیل، قرآن کریم به عنوان یک #متن_مقدس و معجزهآسا، باید به زبانی نازل میشد که توانایی بیان عمیقترین معانی را داشته باشد.
تاریخ و جغرافیا
نزول قرآن در سرزمین حجاز، منطقهای با تاریخ غنی از ادیان مختلف، از جمله یهودیت و مسیحیت، صورت گرفت. این منطقه به عنوان محل زندگی پیامبر اسلام (ص) انتخاب شد که خود عربزبان بود.
چرا قرآن به زبان عربی و آن هم در عربستان نازل شده است؟
https://www.beytoote.com/religious/sundries/plummet4-quran.html
چرا قرآن به زبان عربی است؟
https://www.islamquest.net/fa/archive/fa446
فلسفه نزول وحی
قرآن نه تنها برای هدایت اعراب بلکه برای هدایت تمام بشریت نازل شده است. اما برای اینکه این پیام جهانی بتواند به درستی انتقال یابد، باید ابتدا با زبانی آشنا و قابل فهم برای مخاطبان اولیه نازل شود. پس از آن، مسلمانان به تدریج این پیام را به دیگر ملل منتقل کردند و ترجمههای متعددی از قرآن صورت گرفت.
تنوع زبانی
باید توجه داشت که هر زبان ویژگیها و قابلیتهای خاص خود را دارد. اگر قرآن به هر زبان دیگری نیز نازل میشد، ممکن بود انتقادات مشابهی مطرح شود. بنابراین، انتخاب زبان عربی نه تنها منطقی بلکه اجتنابناپذیر بود.
هر زبانی توانایی خاص خود را برای بیان مفاهیم دارد و نمیتوان انتظار داشت که هر زبانی بتواند تمامی ابعاد یک متن مقدس را پوشش دهد.
در نهایت، نزول قرآن به زبان عربی نه تنها یک انتخاب تاریخی و جغرافیایی بود بلکه ناشی از ویژگیهای خاص این زبان بود که امکان بیان معانی عمیق و دقیق را فراهم میآورد. بنابراین، هرچند قرآن به زبان عربی نازل شده است، اما پیام آن جهانی است و برای همه انسانها قابل فهم و دسترسی است.
این پاسخ بسیار مختصر است، و برای شناخت بهتر ویژگیهای زبان عربی و دلیل استفاده از آن در کلام وحی، دانش «فقه اللغه» بطور مفصل پاسخگو است.
@dr_ehsan1980
☔️🌨❄️
سخن یک دانشجو
در باب مجازی شدن کلاسها
۳ اسفند ۱۳۹۸ بود و ما مشغول دیدن «قطار بوسان» با دوستان. گرم تماشای فیلم بودیم که رفقا یکییکی میآمدند و خداحافظی میکردند و میرفتند خانه.
تصور بر این بود که هفتۀ بعد یا نهایتا بعد عید همدیگر را خواهیم دید. حدسْ درست بود اما فقط پنجاه درصدش! چون دانشگاه بعد عید باز شد اما نه بعد عید ۹۹، بلکه بعد عید ۱۴۰۱.
در فاصله این تعطیلی و تحصیل علم مجازی، گمانمان این بود که چقدر خوب که دانشگاه مجازی است و به کارهایمان میرسیم و اینها...
بهار ۱۴۰۱ که به دانشگاه بازگشتیم، آرامآرام تازه فهمیدیم چه کلاه گشادی سرمان رفته! تازه فهمیدیم چقدر در توهم بودیم. تازه فهمیدیم چه فرصتی از کفمان رفته. نه درستوحسابی کلاس رفتیم و نه درس خواندیم و نه ارتباط گرفتیم و نه تجربهاندوزی کردیم و نه چیز دیگر (تازه این برای همچون منی است که در روزهای کرونا تقریبا هر هفته دانشگاه بودم).
حال از آن روزها فقط مانده خاطرههایی تلخ و پشیمانی از فرصتهای ازدسترفته. همچون پیرمردی که در حسرت گذشته مانده، فقط به گذشته نگاه میکنم و در انتظار آیندهای که تاریک است و مبهم و مهآلود نشستهام. و دانشجوهای [اکثرا] سالپایینی را میبینم که گویی از این تعطیلی خوشحالند و نمیدانند که چه دارد بر سرشان میآید...
#️⃣ #تأملات #تأملات_دکارتی #تأملات_تجربی #دانشگاه #کلاس_مجازی
@dr_ehsan1980
🔔
⭕ تفاوت دانشجو و دانشآموز : تحولی از آموزش به پژوهش
دانشجویان گرامی،
گاه شنیده میشود که برخی از دانشجویان از کیفیت تدریس اساتید گلایه دارند و آن را عامل ضعف علمی خود میدانند.
اما این ادعا تا چه اندازه درست است؟
آیا کیفیت تدریس استاد تنها عامل تعیینکننده موفقیت در دانشگاه است؟
در این متن، قصد داریم به این سوالات پاسخ دهیم و تفاوتهای اساسی بین دوران دانشآموزی و دانشجویی را بررسی کنیم.
✅ #دانشآموز ؛ فراگیر دانش
در دوران مدرسه، شما بیشتر نقش یک فراگیر را داشتید، یعنی کسی بودید که باید دانش را به شما بیاموزند. دبیران با روشی نظاممند و گامبهگام، مفاهیم پایه را به شما آموزش میدادند. شما مسئولیت داشتید تا این مفاهیم را فرا گرفته و در آزمونها به نمایش بگذارید.
✅ #دانشجو ؛ جستجوگر دانش
در دانشگاه، این رویکرد کاملاً تغییر میکند. شما دیگر صرفاً یک فراگیر نیستید، بلکه یک جستجوگر هستید. شما به دنیایی قدم میگذارید که در آن دانش به صورت قطعههای یک جورچین پراکنده است و شما باید با استفاده از ابزارهای آموزش، تحقیق و پژوهش، این قطعات را کنار هم چیده و تصویر کاملی از موضوع مورد مطالعه خود بسازید.
✅ #استاد_دانشگاه ؛ راهنما و الگو
استاد دانشگاه، برخلاف دبیر، نقش یک راهنما و الگو را ایفا میکند. او قرار نیست همه چیز را به شما بیاموزد، بلکه به شما روشهای جستجو، تحلیل و ارزیابی اطلاعات را آموزش میدهد و شما را به سمت منابع معتبر هدایت میکند. اما مسئولیت اصلی یادگیری بر عهده خود شماست.
✅ #دبیر آموزش و پرورش؛ انتقالدهنده دانش
دبیر آموزش و پرورش، وظیفه انتقال مفاهیم پایه و اساسی را بر عهده دارد. او موظف است مطالب را به گونهای ساده و قابل فهم به دانشآموزان آموزش دهد.
✅ #دبیرستان ؛ آموزش پایه
دبیرستان مکانی است که شما در آن پایههای علمی و مهارتی خود را بنا میکنید. این پایهها برای ورود به دانشگاه و ادامه تحصیل در سطوح بالاتر ضروری هستند.
✅ #دانشگاه؛ پرورش متخصص
در دانشگاه قرار است که شما به یک متخصص در رشته خود تبدیل میشوید. شما با مطالعه منابع تخصصی، شرکت در سمینارها و انجام پروژههای تحقیقاتی، دانش و مهارتهای خود را در حوزه تخصصیتان افزایش میدهید.
✅ اهمیت #تلاش_فردی دانشجو
همانطور که اشاره شد، مسئولیت اصلی یادگیری در دانشگاه بر عهده خود دانشجو است. شما باید با انگیزه و پشتکار فراوان به مطالعه و تحقیق بپردازید. تکیه بر استاد و واحدهای اندک دانشگاهی، شما را به یک کارشناس یا متخصص تبدیل نخواهد کرد. شما باید فراتر از کلاس درس رفته و به دنبال یادگیری بیشتر باشید.
✅ #کیفیت_تدریس استاد
اگرچه کیفیت تدریس استاد در دانشگاه مهم است، اما عامل تعیینکننده #موفقیت شما نیست. شما میتوانید با استفاده از منابع مختلف، از جمله کتابها، مقالات علمی، اینترنت و...، به دانش خود بیافزایید.
استاد دانشگاه تنها یک #راهنما است و شما باید از تمام فرصتهای موجود برای یادگیری استفاده کنید.
هر استاد، هر روشی که در تدریس داشته باشد و هر کتاب و جزوهای را بعنوان منبع درسی معرفی کند، بالاخره برای برخی خوشایند است و برخی دیگر آن را نمیپسندند. مهم این است که در دانشگاه در فراگیری ، منحصر به یک استاد و یک منبع درسی نباشیم.
تنوع در منابع و روشهای آموزشی به شما کمک میکند تا درک عمیقتری از موضوع داشته باشید و از زوایای مختلف به آن نگاه کنید.
همچنین، نباید به دلیل اینکه استادی بهتر و بیشتر #نمره میدهد، حداکثر درسها را با او برداریم و از تجربه روشهای دیگر اساتید غافل بمانیم؛ صرفاً به فکر نمره باشیم اما در نیمسالهای پایان دوره تحصیلی یا پس از فارغالتحصیلی، مقصرِ کاستیهای خود را، دانشگاه یا استاد بدانیم. #یادگیری فرایندی مستمر است و مسئولیت اصلیِ آن بر عهده خودِ ماست.
✅ نتیجهگیری
دانشجو بودن به معنای داشتن مسئولیت بیشتر و آزادی عمل بیشتر است. شما باید خود را برای یادگیری مستمر آماده کنید و از این فرصت طلایی برای رشد و شکوفایی خود استفاده کنید.
✅ توصیههایی به دانشجویان
🔔 فعالانه در کلاسها شرکت کنید: سوال بپرسید، نظر بدهید و در بحثهای کلاسی مشارکت کنید.
🔔 به مطالعه مستمر بپردازید: فراتر از مطالب درسی، به دنبال منابع جدید و معتبر باشید.
🔔 در پروژههای تحقیقاتی شرکت کنید: این پروژهها فرصت خوبی برای کاربردی کردن دانش شما هستند.
🔔 با همکلاسیهای خود همکاری کنید: کار گروهی به شما کمک میکند تا دیدگاههای جدیدی را کشف کنید.
🔔 از استاد خود سؤال کنید: از هیچ فرصتی برای رفع ابهامات خود دریغ نکنید.
با رعایت این نکات، شما میتوانید به یک دانشجوی موفق و کارآمد تبدیل شوید.
با آرزوی موفقیت برای شما
د. محمدمهدی رضائی
دانشگاه بینالمللی مذاهب اسلامی
@dr_ehsan1980
هدایت شده از موسسه جهاد تبیین و سواد رسانه ای
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
مشاهده در پیام رسان ایتا
#خیلی_مهم
🎥 این استدلال دکتر شهریار زرشناس را لطفا یکبار برای همیشه ببینید و بخاطر بسپارید.
.
#موسسه_جهادتبیین_و_سوادرسانه_ای
@jahadtabin313
@jahadtabin313
🆔 پذیرش تبلیغات
@f_aaha
هدایت شده از کتابخانه مرکزی دانشگاه قم
🟢(شناسه ارکید) چیست؟
ORCID ID
در واقع، ارکید یک سازمان غیرانتفاعی است که یک شناسه دیجیتال منحصر به فرد را در اختیار محققان قرار میدهد. بنابراین شناسه ارکید، نام یا شماره دیجیتال دائمی است که شما را از سایر محققان متمایز میکند.
این شناسهها میتوانند توسط ویراستاران، آژانسهای تأمین مالی، ناشران و مؤسسات برای شناسایی مطمئن افراد به همان روشی که ISBN و DOI کتابها و مقالات را شناسایی میکنند، استفاده شوند. بنابراین خطر اشتباه گرفتن هویت شما با محقق دیگری با همین نام از بین میرود. بنابراین اگر این شناسه را دریافت کنید، دفعه بعد که برای نگارش و ترجمه مقاله خود و سپس چاپ آن در یک مجله معتبر اقدام میکنید، لازم نیست که بابت اشتباه گرفتن نامتان با دیگران نگران باشید!
♦️وب سایت ORCID صفحهای را در اختیار محققان قرار میدهد که در آن فعالیتهای تحقیقاتی خود را ذکر کنند. ثبتنام در ارکید رایگان است. شما فقط یک بار در این سایت ثبتنام میکنید و از آن پس میتوانید به طور دائم از ORCID ID خود استفاده کنید.
🟢چرا به شناسه ارکید نیاز داریم؟
اهمیت ساخت ORCID ID برای پژوهشگران غیرقابل انکار است. از جمله کاربردهای شناسه ارکید میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
🔴هنگامی که نام شما متداول است، شناسه ارکید به شما کمک میکند تا با سایر محققان اشتباه گرفته نشوید. از همین روی برای ارسال رزومه تحصیلی به دانشگاههای خارج از کشور، استخدام، چاپ مقاله و …، شناسه ارکید کمک قابل توجهی به شما میکند.
شما میتوانید در بسیاری از پلتفرمهای مختلف از شناسه ارکید خود استفاده کنید. برای مثال، بسیاری از ناشران مقاله مانند Science Direct،Springer و … به شما اجازه میدهند تا با استفاده از ORCID ID در این سایتها وارد شوید. در این حالت، نیازی به ایجاد نام کاربری یا رمز عبور جداگانه برای هر مجله ندارید و در زمان خود صرفهجویی میکنید.
و …
🌹سخن پایانی
پس از اینکه مقاله خود را نوشتید، در قسمت اطلاعات نویسنده، میتوانید که شناسه ارکید خود را هم ذکر کنید. سپس در صورت تایید و انتشار مقاله، شناسه ORCID شما نیز روی کار منتشر شده نمایش داده میشود. بنابراین اگر به صورت حرفهای به تحقیق و پژوهش میپردازید، توصیه میشود که حتما شناسه ارکید را دریافت کنید.
https://orcid.org/
#اطلاع_رسانی_کتابخانه_مرکزی
#شبکه_های_علمی_اجتماعی
#ارکید
@ORCID
هدایت شده از دفتر رشد، نوآوری و کارآفرینی
🎄 تــــور نــوآوری شریــف
🌱 تجربه متفاوت از کسبوکار و نوآوری دانشجویی در دانشگاه صنعتی شریف
📍بازدید از پارک علم و فناوری و مرکز کارآفرینی دانشگاه صنعتی شریف
📍 بازدید از شتاب دهنده استارتاپها و شرکتهای دانش بنیان شریف
📆 زمان: دوشنبه ۱۷ دیماه ساعت ۱۴
♟️ محل تجمع جهت حرکت از واحد مرکزی دانشگاه
📌 وسیله ایاب و ذهاب فراهم است
💰 هزینه ثبت نام: ۲۰ هزار تومان
📩 علاقهمندان جهت ثبت نام به آیدی @roshed_ad در ایتا و تلگرام مراجعه نمایند.
🔻ظرفیت محدود
📍کانال اطلاع رسانی دفتر رشد نوآوری و کارآفرینی
هدایت شده از ترجمه عربی
چند اصطلاح عربی برای وسایل ورزشی به همراه معادل فارسی:
أرضية الملعب: زمین بازی
مضرب التنس: راکت تنیس
قفازات الملاكمة: دستکش بوکس
لوح التزلج: اسکیتبُرد
جهاز المشي/ جهاز السير: تردمیل (دستگاه دویدن)
حبل التسلق: طناب صخرهنوردی
سترة النجاة: جلیقه نجات
کرة التنس/كرة المضرب: توپ تنیس
الحذاء الرياضي: کفش ورزشى
مضرب كرة الطاولة: راکت پینگپنگ
عصا التزلج: چوب اسکی
🏓🏑🥍🏏🎾⛷🛹🏓🏂
کپی و نشر مطالب این کانال بدون درج لینک جایز نیست!🚫
https://eitaa.com/joinchat/3968467466C8ff9c9718a
14.56M حجم رسانه بالاست
مشاهده در ایتا
🔺به مناسبت شهادت سردار دلها
روایت شهید یحیی سنوار از حمایتهای بدون چشمداشت حاج قاسم از فلسطین و محور مقاومت
https://eitaa.com/mazaheb_arabicc