#لعن_های_زیارت_عاشوراء
🤔#پرسش
❔اخیرا یکی این شبهه را کرد که لعن های زیارت عاشورا ( خدایا اولی و دومی و سومی ...را لعنت کن ) در نسخه های اصلی زیارت #عاشورا نبوده و بعد ها توسط افراطیون به آن تحریف و زیاده شده است ❗️حقیقت دارد ❕❕
💠#پاسخ💠
👌مولف کتاب شریف مفاتیح نوین از این اشکال چنین پاسخ میدهد ؛
« بعضى مى گويند جمله هاى «أوّلًا ثمّ الثّانى و الثّالث و الرّابع» در نسخه خطّى مصباح المتهجّد، شیخ طوسی #مربوط به اوايل قرن ششم (سال 502)، موجود در كتابخانه آستان قدس رضوى و نسخه مصباح الصغير شيخ (كه برگزيده مصباح المتهجّد است) و مربوط به قرن ششم و آن هم در آستان قدس موجود است، وجود ندارد. ولى بايد توجّه داشت كه جمله هاى فوق در چند نسخه مهم و معتبر ديگر مصباح المتهجّد و مصباح الصغير موجود است ؛
1⃣ نسخه #قديمى و خطّى مصباح المتهجّد كه تاريخش به زمان شيخ طوسى (قرن پنجم) بر مى گردد و در كتابخانه مسجد اعظم مرحوم آيةاللَّه بروجردى رحمه الله در قم (به شماره 394) موجود است و در صفحه اوّل آن نوشته شده: «نسخه زمان مؤلّف».
2⃣نسخه ابن ابى الجود كه در كتابخانه مرحوم آية اللَّه مرعشى رحمه الله (به شماره 6837) #موجود است؛ وى مى نويسد ؛ « اين نسخه را با نسخه اى كه در اختيار نوه ابن شهر آشوب بوده، مقابله كردم و نوه ابن شهر آشوب گفته است كه من از جدّم (ابن شهر آشوب) شنيدم كه اين نسخه اى است كه آن را بر شيخ طوسى خوانده ام. » در اين نسخه نيز جملات فوق موجود است.
3⃣ مرحوم سيّد بن طاووس رحمه الله نيز در مصباح الزائر اين زيارت را به كيفيّت فوق نقل كرده است و پس از آنكه مى گويد ؛ « اين دو فقره اخير زيارت كه مشتمل بر صد لعن و صد سلام است را در مصباح كبير (مصباح المتهجّد، در نسخه موجود نزد من) نيافتم، مى افزايد: ولى من آن را از #مصباح الصغير شيخ (كه برگرفته از مصباح كبير است) نقل مى كنم. (مصباح الزائر، صفحه 278)
در نقل سيّد از مصباح الصغير نيز، جمله هاى فوق آمده است.
❕بنابراين، در بسيارى از نسخه هاى قديمى مصباح المتهجّد و برخى از نسخه هاى مصباح الصغير جمله هاى فوق موجود است و اگر در برخى ديگر از نسخه ها نيست، ممكن است به شرايط زمانى #عرضه اين زيارت برگردد ( که بر اساس جو خفقان و تقیه عرضه نشده است )
👌علاوه برآنكه در بحار الانوار (جلد 98، صفحه 296) همين فقرات و جمله ها موجود است و ايشان نيز مستقيماً از مصباح المتهجّد نقل مى كند و اين نشان مى دهد در نسخه موجود نزد علّامه مجلسى نيز، جمله هاى فوق وجود داشت.
❕و اگر در كامل الزيارات جمله هاى #فوق به طور دقيق نيامده، مشكلى ايجاد نمى كند، چرا كه نقل ابن قولويه در كامل الزيارات در بخشهاى ديگر زيارت عاشورا نيز با نقل مصباح المتهجّد اندكى متفاوت است و تنها در جمله هاى مورد بحث نيست.
📚کلیات مفاتیح نوین ، مکارم #شیرازی ، ص 399 ، پاورقی
#پرسمان_اعتقادی
🍁🌳 @p_eteghadi 🌳🍁
#الفاظ_غیر_عربی_در_قرآن
🤔#پرسش
❔استادی داریم در دانشگاه که علوم قرآنی تدریس می کند ، شبهه می کند که مگر خدوند نگفته است که قرآن به زبان #عربی روشن است ، پس چرا در قرآن الفاظی استفاده شده است که عربی نیست ❗️چرا خداوند گرفتار این #تناقض شده است ❕❕
💠#پاسخ💠
👌حقیقت این است که هیچ زبان معتبر و مهمی را نمی توان یافت که کلماتی از زبان های دیگر در آن وارد نشده باشد ، منتهی لغات خارجی در چهار چوب زبان اصلی و تحت قواعد و #ضوابط آن تغییر می کند و رفته رفته جزء زبان اصلی بحساب می آید . زبان عربی هم از این قاعده مستثنی نمی باشد و در طی قرون قبل از اسلام به تدریج کلماتی از زبان های اقوام همسایه و همجوار مانند حبشی و مصری و ایرانی و رومی و ... در آن راه یافته و به شکل کلمات #عربی و تحت #قواعد آن در آمده بود .
❕این الفاظ را به اصطلاح #معرب می گفتند و جزء کلمات زبان عربی محسوب می شدند و قرآن هم از آن کلمات به این عنوان که جزء کلمات زبان عربی روشن #محسوب می شده است ، استفاده کرده است .
❕کلمات غیر #عربی به دو قسم است ؛
1⃣اعلام که منظور نام های خاص اشخاص یا امکنه یا اشیاء می باشد ، مانند نام پیامبران گذشته ؛ ایوب ، ابراهیم ، یونس ، هود و یا اسماء امکنه مانند روم ، مصر ، مدین ، بابل ، و یا نام فرشتگان مانند جبرئیل ، میکاییل،و یا نام بت ها مانند یغوث ، یعوق و ..
2⃣غیر اعلام یعنی الفاظ غیر عربی غیر از نام های خاص که در قرآن وجود دارد ، مانند اسفار ، استبرق ، حواریون ، دری، سجیل و...
📚آشنایی با قرآن ، ص30
❕به #بیان دیگر ؛
👌وارد شدن واژه های دیگر در هر لغت و در هر زبانی یک امر طبیعی است و هرگز به عنوان عیب یا نقص شمرده نمی شود ، وجود این گونه لغات به خالص بودن آن زبان یا آن لغت صدمه ای وارد نمی سازد ، زبان عربی ،زبانی عربی است گرچه برخی لغات غیر عربی که رنگ و بوی عربی به خود گرفته در آن یافت شود ، زیرا لغت تازه وارد تا خلق و خوی آن زبان را به خود نگیرد امکان کاربرد نمی یابد .
❕لذا استعمال چنین الفاظ و کلمات غیر عربی ، به عربی بودن کلام خللی وارد نمی آورد و این شیوه یعنی استفاده از کلمات اجنبی در اشعار #قدیمی عرب و گفته های اصیل پیش از اسلام متعارف بوده و عیب و نقصی شمرده نمی شود بلکه در هیچ لغتی به کار نگرفتن لغات غیر شرط نیست ، حتی در اثری مانند شاهنامه فردوسی که سعی بر آن بوده تا صرفا واژه های فارسی به کار رود ، بسیاری از واژه های آن ریشه فارسی ندارد بلکه ریشه عربی و ترکی و غیره داشته و در عین حال فارسی کامل به شمار می روند .
👌قرآن نیز یک سخن کامل #عربی است ، وقتی در زبان عربی استعمال الفاظ غیر عربی در لباس عربی رواج دارد ، طبیعتا قرآن هم از این شیوه استفاده کرده است .
📚علوم قرآنی ، معرفت ، ص321
#پرسمان_اعتقادی
🍁🌳 @p_eteghadi 🌳🍁