eitaa logo
شعرای هیدج
315 دنبال‌کننده
503 عکس
68 ویدیو
1 فایل
برای آشنایی با اشعار و آثار شعرای هیدج
مشاهده در ایتا
دانلود
•┈┈•❀🕊🍃🌸🌺🌸🍃🕊❀•┈┈• ✍️حافظ در اولین بیت غزلی که به عنوان اولین غزل در دیوانش آمده، سروده است: اَلا یا اَیُّهَا السّاقی اَدِرْ کَأسَاً و ناوِلْها که‌عشق‌آسان‌‌ نموداوّل‌ولی‌افتادمشکل‌ها [هان ای‌ساقی جام شراب را به گردش درآور و به من بده؛ چرا که عشق در ابتدا آسان جلوه‌گر شد اما در پایان دشوار و سخت شد.] شعرای بزرگی از این بیت حافظ استقبال، اقتباس، تضمین و ‌... داشته‌اند، مانند: مضی‌فی‌غفلة‌عمری،کذلک‌یذهب‌الباقی ادر کأسا و ناولها، الا یا ایها الساقی شیخ‌بهایی هلالی‌چون‌حریف‌بزم‌رندان‌شدبخوان‌مطرب: « الا یا ایها السّاقی ادر کاساً و ناولها » هلالی جغتایی برخی نظر بر این دارند که مصرع اول این بیت حافظ وام و اقتباسی از بیت یزید لعنةالله است که گفته‌است: أنا المسموم ما عندی بتریاقٍ ولا راقٍ أدر کأسا" و ناولها ألا یا أیها السّاقی [من مسمومم و مرا پاد زهری نیست، ای ساقی شراب را در جام بریز و مرا مداوا کن] افرادی به این کار حافظ عیب و خرده گرفته‌ و انتقاد کرده‌اند که چرا از چنین شخص منفوری اقتباس کرده است!؟ ولی 《اهلی شیرازی》در توجیه کار حافظ گفته‌است؛ خواجه حافظ را شبی دیدم به خواب گفتم ای در علم و دانش بی همال از چه بستی بر خود این شعر یزید باوجود این‌ همه فضل و کمال!!!؟؟ گفت : آگه نیستی زین مسئله مال کافر هست بر مؤمن حلال کاتبی نیشابوری این توجیه و دفاع را قبول نکرده و سروده است؛ عجب در حیرتم از خواجه حافظ به نوعی کش خرد زآن عاجز آید چه حکمت دید در شعر یزید او که دردیوان‌نخست ازوی سراید؟ اگر چه مال کافر بر مسلمان حلال است و در او قیلی نشاید ولی‌ازشیر‌عیبی‌بس عظیم است که لقمه از دهان سگ رباید! ‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌─═┅✰❣✰┅═─ کانال در ایتا👇 https://eitaa.com/joinchat/4128112887C04235b2b24
•┈┈•❀🕊🍃🌸🌺🌸🍃🕊❀•┈┈• روز من شب شد و آن‌ماه به‌راهی نگذشت این‌چه عمری‌ست‌که‌سالی‌شدو ماهی‌نگذشت؟ ‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌─═┅✰❣✰┅═─ کانال در ایتا👇 https://eitaa.com/joinchat/4128112887C04235b2b24
•┈┈•❀🕊🍃🌸🌺🌸🍃🕊❀•┈┈• ای نور خدا در نظر از روی تو ما را بگذار که در روی تو ببینیم خدا را تا نکهت جان‌بخش تو همراه صبا شد خاصیت عیسی‌ست دمِ باد صبا را هر چند که در راه تو خوبان، همه خاکند حیف است که بر خاک نهی آن کفِ پا را پیش تو دعا گفتم و دشنام شنیدم هرگز اثری بهتر از این نیست دعا را می‌خواستم آسوده به کنجی بنشینم بالای تو ناگاه برانگیخت بلا را آن روز که تعلیم تو می‌کرد معلم بر لوح تو ننوشت مگر حرف وفا را؟ گر یار کند میل، هلالی، عجبی نیست شاهان چه عجب گر بنوازند گدار را؟ ‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌─═┅✰❣✰┅═─ کانال در ایتا👇 https://eitaa.com/joinchat/4128112887C04235b2b24
•┈┈•❀🕊🍃🌸🌺🌸🍃🕊❀•┈┈• ترک یاری کردی و من همچنان یارم تو را دشمن جانی و از جان دوست‌تر دارم تو را گر به صد خار جفا آزرده سازی خاطرم خاطر نازک به برگ گل نیازارم تو را قصد جان کردی که یعنی: دست کوته کن ز من جان به کف بگذارم و از دست نگذارم تو را گر برون آرند جانم را ز خلوتگاه دل نیست ممکن، جان من، کز دل برون آرم تو را یک دو روزی صبر کن، ای جان بر لب آمده زانکه خواهم در حضور دوست بسپارم تو را این چنین کز صوت مطرب بزم عیشت پر صداست مشکل آگاهی رسد از ناله زارم تو را گفتهإای: خواهم هلالی را به کام دشمنان این سزای من که با خود دوست می‌دارم تو را ‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌─═┅✰❣✰┅═─ کانال در ایتا👇 https://eitaa.com/joinchat/4128112887C04235b2b24
•┈┈•❀🕊🍃🌸🌺🌸🍃🕊❀•┈┈• با هر که نشینی و قدح نوش کنی از رشک مرا خراب و مدهوش کنی گفتی که چو می‌ خورم تو را یاد کنم ترسم‌که شوی مست‌و فراموش کنی ‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌─═┅✰❣✰┅═─ کانال در ایتا👇 https://eitaa.com/joinchat/4128112887C04235b2b24
•┈┈•❀🕊🍃🌸🌺🌸🍃🕊❀•┈┈• (۱۵۵) : بِلیم سیندی. ترجمه: کمرم شکست. توضیح: اصطلاح معروف 《 کمرم شکست》 از جمله اصطلاحات ساده و رایجی است که هنگام بروز مصیبت، سختی، تحمیل شدن بلایی، افراد به‌کار می‌برند. به‌خصوص در نوحه‌ها و مراثی در بیان زبان حال صاحب عزا در بین اشعار شعرا و متون مدّاحان، بسیار استفاده می‌شود. در همین سال‌های جاری نوحه‌ای به زبان ترکی بسیار مشهور و شایع شده که حاوی این اصطلاح است. چنانچه در زبانِ‌حال گفته‌اند: یخیلیب عباسیم نهر فرات اوسته بلیم سیندی زینب، علمدار اولدی (عباس در کنار نهر فرات زمین افتاده/ زینب کمرم شکست چون علمدارم شهید شده) در هر حال کمر شکستن. به معنای ضربه‌ی سخت و سهمگین خوردن و تاب و توانایی را از دست دادن است که در ادبیات فارسی نیز مورد استفاده قرار گرفته است. گفته: اندوه من ار نهند بر کوه کُه را بینی کمر شکسته نیز در مفهومی عاشقانه بیان کرده: بر میان،همچو موی بست کمر صد کمر بسته را شکست کمر البته ترک‌زبانان و حداقل در هیدج، اصطلاح 《 بلیم قیریلدی》( کمرم قطع شد) نیز رایج است و زمانی که فردی کار سنگینی انجام داده و به شدّت خسته شده است دربیان شدّت سختی کار و خستگی‌اش استفاده می‌کند. ‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌─═┅✰❣✰┅═─ کانال در ایتا👇 https://eitaa.com/joinchat/4128112887C04235b2b24