eitaa logo
تفسیر از اول قران
1.3هزار دنبال‌کننده
6 عکس
4 ویدیو
1 فایل
ارسال تفسیر اقای قرائتی و ترجمه ی کلمه به کلمه ی همان آیه روشنگری با ارسال کلیپهای معتبر @Roshangaree1 @ashary
مشاهده در ایتا
دانلود
4_5825909234767758552.mp3
1.87M
وَلَا تَقُولُوا = و نگوييد لِمَن = به كسی كه يُقْتَلُ = كشته می شود فِي سَبِيلِ = در راه اللَّهِ = خدا أَمْوَاتٌ ۚ= مردگان بَلْ  = بلكه أَحْيَاءٌ = زنده هستند وَلَٰكِن = وليكن لَّا تَشْعُرُونَ = شما نمي فهميد ، شعور ندارید @tafsirgharaaty
4_5825909234767758555.mp3
1.89M
وَلَنَبْلُوَنَّكُم = و هر آينه آزمايش می كنيم شما را بِشَيْءٍ = به چيزي مِّنَ الْخَوْفِ = از ترس وَالْجُوعِ = و گرسنگی وَنَقْصٍ = و كمی و ناقصی و كمبود مِّنَ الْأَمْوَالِ = از مال ها وَالْأَنفُسِ = و جان ها وَالثَّمَرَاتِ ۗ= و ميوه ها ( بهره ها) وَبَشِّرِ = و بشارت بده الصَّابِرِينَ = صبر كنندگان را سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۵۶) الَّذِينَ = كسانی كه إِذَا = وقتی أَصَابَتْهُم = مي رسد به ايشان مُّصِيبَةٌ = مصيبتب قَالُوا = گويند إِنَّا = همانا ما لِلَّهِ = براي خداييم وَإِنَّا = و همانا ما إِلَيْهِ = به سوي او رَاجِعُونَ = باز گشت کنندگانیم @tafsirgharaaty
4_5825909234767758556.mp3
1.52M
أُولَٰئِكَ = آنان عَلَيْهِمْ = بر ايشان است صَلَوَاتٌ = درود و سلامي مِّن = از جانب رَّبِّهِمْ = پروردگارشان وَرَحْمَةٌ ۖ = و رحمتي وَأُولَٰئِكَ = و آنان هُمُ = ايشانند  الْمُهْتَدُونَ = هدايت يافتگان @tafsirgharaaty
4_5825909234767758557.mp3
2.46M
  إِنَّ الصَّفَا = همانا صفا وَالْمَرْوَةَ = و مروه مِن شَعَائِرِ = از شعائر و نشانه هاي اللَّهِ ۖ= خداست فَمَنْ = پس كسي كه حَجَّ = حج به جا آورد الْبَيْتَ = خانه را أَوِ اعْتَمَرَ = يا عمره به جا آورد فَلَاجُنَاحَ = پس مانعي ندارد گناهي نيست عَلَيْهِ = بر او أَن يَطَّوَّفَ = اين كه طواف كند بِهِمَا ۚ= بر آن دو ( صفا و مروه) وَمَن = و كسي كه تَطَوَّعَ = فرمانبرداري كند خَيْرًا = خيري را فَإِنَّ = پس به درستي كه اللَّهَ = خداوند شَاكِرٌ = شكر گزار ( در برابر عمل انها) عَلِيمٌ =  و اگاه است تفسیر سوره بقره همراه با معنی لغات آیه ، روزی یک آیه با صدای آقای قرائتی 👇 @tafsirgharaaty
4_5828161034581444044.mp3
1.27M
إِنَّ الَّذِينَ = همانا كسانی كه يَكْتُمُونَ = كتمان می كنند مَا أَنزَلْنَا = آنچه را نازل كرديم مِنَ الْبَيِّنَاتِ = از دلايل روشن وَالْهُدَىٰ = و هدايت مِن بَعْدِ مَا = از بعد از آنچه بَيَّنَّاهُ = روشن كرديم ان را لِلنَّاسِ = برای مردم فِي الْكِتَابِ ۙ= در كتاب أُولَٰئِكَ  = آنان هستند که يَلْعَنُهُمُ اللَّهُ = لعنت مي كند آنها را خدا وَيَلْعَنُهُمُ = و لعنت می كنند ایشان را اللَّاعِنُونَ = لعنت كنندگان
4_5828161034581444045.mp3
1.05M
إِلَّا = مگر الَّذِينَ = كسانی كه تَابُوا = توبه كردند وَأَصْلَحُوا = و اصلاح نمودند وَبَيَّنُوا = و آشكار كردند فَأُولَٰئِكَ = پس آنان هستند که أَتُوبُ = توبه پذيرم عَلَيْهِمْ ۚ = بر - ايشان وَأَنَا = و من التَّوَّابُ = بسيار توبه پذير الرَّحِيمُ = مهربانم @tafsirgharaaty
4_5828161034581444046.mp3
2.26M
إِنَّ = همانا الَّذِينَ = كساني كه كَفَرُوا = كافر شدند وَمَاتُوا = و مُردند وَهُمْ = و ايشان كُفَّارٌ = كافرانند ( با كفر مردند ) أُولَٰئِكَ = آنان عَلَيْهِمْ = بر - ايشان است لَعْنَةُ اللَّهِ = لعنت خدا وَالْمَلَائِكَةِ = و فرشتگان وَالنَّاسِ = و مردم أَجْمَعِينَ = همگي سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۶۲) خَالِدِينَ = جاودانانند فِيهَا = در آن ۖ لَا يُخَفَّفُ = تخفیف داده نمی شود عَنْهُمُ = از ایشان الْعَذَابُ = عذاب وَلَا هُمْ = و نه ایشان يُنظَرُونَ = مهلت داده می شوند سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۶۳) وَإِلَٰهُكُمْ = و خدای شما إِلَٰهٌ = خدايی است وَاحِدٌ ۖ= يگانه لَّا إِلَٰهَ = نيست خدايی إِلَّا هُوَ = مگر او كه الرَّحْمَٰنُ = مهربان الرَّحِيمُ = و رحيم است @tafsirgharaaty
4_5828161034581444047.mp3
5.75M
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۶۴) إِنَّ = همانا فِي خَلْقِ = در خلقت السَّمَاوَاتِ = آسمانها وَالْأَرْضِ = و زمین وَاخْتِلَافِ = و اختلاف اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ = شب و روز وَالْفُلْكِ الَّتِي = کشتی هایی که تَجْرِي = جریان دارد فِي الْبَحْرِ = در دریا بِمَا يَنفَعُ النَّاسَ = به آنچه نفع می رساند به مردم وَمَا أَنزَلَ = و آنچه نازل کرد اللَّهُ = خداوند مِنَ السَّمَاءِ = از آسمان مِن مَّاءٍ = از ابی فَأَحْيَا بِهِ = پس زنده کرد به آن الْأَرْضَ = زمین را بَعْدَ مَوْتِهَا = بعد از مردنش وَبَثَّ فِيهَا = و گسترد در آن مِن كُلِّ دَابَّةٍ = از هر جنبنده ای وَتَصْرِيفِ = و حرکت دادن الرِّيَاحِ = باد ها وَالسَّحَابِ = و ابرهایی که الْمُسَخَّرِ = معلق بَيْنَ السَّمَاءِ = بین آسمان وَالْأَرْضِ = و زمین است لَآيَاتٍ = هر آینه نشانه هایی است لِّقَوْمٍ = برای قومی که يَعْقِلُونَ  = می اندیشند @tafsirgharaaty
4_5832554610031592349.mp3
1.48M
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۶۵) وَمِنَ النَّاسِ = و از مردم مَن يَتَّخِذُ = کسانی هستند که می گیرند مِن دُونِ اللَّهِ = غیر از خدا أَندَادًا = شریکانی ، دوستانی يُحِبُّونَهُمْ = دوست می دارند آنها را كَحُبِّ = مانند دوست داشتن اللَّهِ ۖ= خدا وَالَّذِينَ = و کسانی که آمَنُوا = ایمان آوردند أَشَدُّ = شدید تر است حُبًّا لِّلَّهِ ۗ= دوستیشان به خدا وَلَوْ يَرَى = و اگر می دیدند الَّذِينَ = کسانی که ظَلَمُوا = ظلم کردند إِذْ يَرَوْنَ = وقتی که ببینند الْعَذَابَ = عذاب را که أَنَّ الْقُوَّةَ = همانا قوت و نیرو لِلَّهِ جَمِيعًا = برای خداست همگی وَأَنَّ اللَّهَ = و همانا خدا شَدِيدُ الْعَذَابِ = سخت کیفر است (از گناه خود پشیمان می شدند ) @tafsirgharaaty
4_5832554610031592350.mp3
1.65M
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۶۶) إِذْ = وقتی که تَبَرَّأَ = بیزاری جویند الَّذِينَ = کسانی که اتُّبِعُوا = پیروی کرده شدند مِنَ الَّذِينَ = از کسانی که اتَّبَعُوا = پیروی کردند وَرَأَوُا الْعَذَابَ = و ببينند عذاب را وَتَقَطَّعَتْ = و قطع شود بِهِمُ الْأَسْبَابُ = ( از دست ) آنها اسباب سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۶۷) وَقَالَ = و گويند الَّذِينَ = کسانی که اتَّبَعُوا = پيروي كردند لَوْ أَنَّ لَنَا = كاش هر اينه ما كَرَّةً = يك بار ديگر فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ = پس بيزاري مي جستيم از آنها كَمَا = هم چنان كه تَبَرَّءُوا مِنَّا ۗ= بيزاري جستند از ما كَذَٰلِكَ = اين چنين يُرِيهِمُ = نشان مي دهد به آنها اللَّهُ = خدا أَعْمَالَهُمْ = اعمالشان را حَسَرَاتٍ = به صورت حسرت عَلَيْهِمْ ۖ = بر ايشان وَمَا هُم = و نيستند ايشان بِخَارِجِينَ = خارج شوندگان مِنَ النَّارِ = از آتش @tafsirgharaaty
4_5832554610031592352.mp3
1.48M
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۶۸) يَا أَيُّهَا النَّاسُ = اي مردم كُلُوا مِمَّا = بخوريد از آنچه فِي الْأَرْضِ = در زمين است که حَلَالًا = حلال و طَيِّبًا = پاكيزه است وَلَا تَتَّبِعُوا = و پيروي نكنيد خُطُوَاتِ = گامها ، خط های الشَّيْطَانِ ۚ= شيطان را إِنَّهُ = همانا او لَكُمْ = براي شما عَدُوٌّ = دشمني مُّبِينٌ = آشكار است @tafsirgharaaty
4_5832554610031592353.mp3
1.36M
سوره بقره آیـ🦋ـه (۱۶۹) إِنَّمَا =  جز اين نيست که يَأْمُرُكُم =  امر می كند شما را بِالسُّوءِ =  به بدی وَالْفَحْشَاءِ = و زشتی وَأَن تَقُولُوا = و اين كه بگوييد عَلَى اللَّهِ  =  بر خداوند مَا لَا تَعْلَمُونَ = آنچه را که نمی دانيد @tafsirgharaaty