eitaa logo
تفسیر🌴 از اول قران
2.2هزار دنبال‌کننده
8 عکس
8 ویدیو
1 فایل
ارسال تفسیر اقای قرائتی و ترجمه ی کلمه به کلمه ی همان آیه
مشاهده در ایتا
دانلود
برای افراد جدید حمد سنجاق شد
AUD-20220724-WA0040.mp3
زمان: حجم: 616.9K
اول قرآن در کانال سنجاق شده وَلِلَّهِ = و برای خداست الْمَشْرِقُ = مشرق وَالْمَغْرِبُ = و مغرب فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا = پس هر كجا رو كنيد فَثَمَّ = پس آنجاست وَجْهُ اللَّهِ = ذات خداوند إِنَّ اللَّهَ = به درستی كه خدا وَاسِعٌ = وسعت دهنده عَلِيمٌ = داناست به کانال تفسیر سوره بقره آقای قرائتی با معنی لغات بپیوندید مختصر و مفید👇 @tafsirgharaaty
AUD-20220725-WA0027.mp3
زمان: حجم: 718.7K
۴ دقیقه وَقَالُوا = و گفتند اتَّخَذَ اللَّه = گرفته خداوند ، انتخاب كرده وَلَدًا = فرزندي سُبْحَانَهُ = منزه است او بَلْ لَهُ = بلكه براي اوست مَا = آنچه فِي السَّمَاوَاتِ = در آسمان ها وَالْأَرْضِ = و زمين است كُلٌّ لَهُ = همگی در برابر او قَانِتُونَ = فرمانبردارنند به کانال تفسیر آقای قرائتی سوره بقره با معنی لغات بپیوندید مختصر و مفید👇 @tafsirgharaaty
2_1152921504626845264.mp3
زمان: حجم: 763.6K
بَدِيعُ = به وجود آورنده السَّمَاوَاتِ = آسمانها وَالْأَرْضِ = و زمين است وَإِذَا = و هنگامی كه قَضَى = فرمان داد ،گذراند أَمْرًا = امری را فَإِنَّمَا = پس جز اين نيست كه يَقُولُ لَهُ = می گويد به او كُنْ فَيَكُونُ = باش پس می شود @tafsirgharaaty
AUD-20220205-WA0036.
زمان: حجم: 1.69M
وَقَالَ الَّذِينَ = و گفتند كساني كه لَا يَعْلَمُونَ = علم ندارند لَوْلَا يُكَلِّمُنَا = چرا صحبت نمی کند با ما اللَّهُ = خداوند؟ أَوْ تَأْتِينَا = يا بيايد براي ما آيَةٌ ۗ = ايه اي؟ كَذَٰلِكَ = اين چنين قَالَ = گفتند الَّذِينَ = كساني كه مِن قَبْلِهِم = قبل از آنها بودند مِّثْلَ = مثل قَوْلِهِمْ ۘ= گفتار آنها تَشَابَهَتْ = مشابه هم شد قُلُوبُهُمْ ۗ= دل هايشان قَدْ = به تحقيق بَيَّنَّا = بيان كرديم ما الْآيَاتِ = آيات را لِقَوْمٍ = براي قومي كه يُوقِنُونَ = يقين دارند @tafsirgharaaty
AUD-20220205-WA0037.
زمان: حجم: 1.12M
إِنَّا = به درستي كه ما أَرْسَلْنَاكَ = فرستاديم تو را بِالْحَقِّ = به حق که بَشِيرًا = بشارت دهنده وَنَذِيرًا ۖ= و ترساننده هستي وَلَا تُسْأَلُ = و سوال نمي شود از تو عَنْ = از أَصْحَابِ = ياران الْجَحِيمِ = جهنم @tafsirgharaaty
AUD-20220206-WA0038.
زمان: حجم: 1.48M
❤️مهم❤️ هرگز يهود و نصرا .... وَلَن تَرْضَىٰ = و هرگز راضي نمي شوند عَنكَ الْيَهُودُ = از تو يهود وَلَا النَّصَارَىٰ = و نه نصاري حَتَّىٰ تَتَّبِعَ = تا پيروي كني مِلَّتَهُمْ ۗ= از آئينشان قُلْ إِنَّ = بگو به درستي که هُدَى اللَّهِ = هدايت  خدا هُوَ الْهُدَىٰ ۗ= آن است هدايت وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ = و اگر پيروي كني أَهْوَاءَهُم = به ميل و خواهش آنها بَعْدَ الَّذِي = بعد از آن كه جَاءَكَ = آمد تو را ( آگاه شدي) مِنَ الْعِلْمِ ۙ= از علم مَا لَكَ = نيست براي تو مِنَ اللَّهِ = از جانب خدا مِن وَلِيٍّ = هيچ سرپرستي وَلَا نَصِيرٍ = و نه ياوري @tafsirgharaaty
Mohsen Qaraati4_5807848373302068162.mp3
زمان: حجم: 1.33M
الَّذِينَ = كسانی كه آتَيْنَاهُمُ = داديم ما به انها الْكِتَابَ = كتاب را يَتْلُونَهُ = تلاوت می كنند ان را حَقَّ = به جا مياورند (حق) تِلَاوَتِهِ = تلاوتش را أُولَٰئِكَ = انان يُؤْمِنُونَ بِهِ ۗ= ايمان می آورند به آن وَمَن يَكْفُرْ = و كسی كه كفر بورزد بِهِ = به ان فَأُولَٰئِكَ = پس آنان هُمُ الْخَاسِرُونَ = ايشانند زيانكاران @tafsirgharaaty
Mohsen Qaraati4_5807848373302068163.mp3
زمان: حجم: 1.57M
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ = اي فرزندان اسرائيل اذْكُرُوا = ياد كنيد نِعْمَتِيَ الَّتِي = نعمت مرا كه أَنْعَمْتُ = ارزانی داشتم عَلَيْكُمْ = بر شما وَأَنِّي = و همانا من فَضَّلْتُكُمْ = برتری دادم شما را عَلَى الْعَالَمِينَ = بر جهانيان @tafsirgharaaty
Mohsen Qaraati4_5807848373302068164.mp3
زمان: حجم: 926.3K
وَاتَّقُوا = و بترسيد از یَوْماً = روزی كه لا تَجْزِی = جزا داده نمي شود نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ = كسي از كسی ( هیچ کس به جای ديگری) شَیْئاً = چيزی وَلا یُقْبَلُ = و قبول كرده نمي شود مِنْهَا = از او عَدْلٌ = تاوان ، غرامتی وَلا تَنفَعُهَا = و سود نمي دهد او را شَفَاعَةٌ = شفاعتی وَلا هُمْ = و نه ايشان یُنصَرُونَ = ياری می شوند @tafsirgharaaty
Mohsen Qaraati4_5807848373302068165.mp3
زمان: حجم: 1.99M
وَ اِذِ = و هنگامی كه ابْتَلى = آزمود اَبْراهيمَ = ابراهيم را رَبُّهُ = پروردگارش بِكَلِماتٍ = به كلماتی فَاَتَمَّهُنَّ = پس به اتمام رسانيد آنها را قالَ اِنّى = گفت همانا من جاعِلُكَ = قراردهنده ام تو را لِلنّاس ِ= براي مردم اِمامَاً = رهبر و پيشوا قالَ = گفت وَ مِنْ ذُرِّيَّتى = از فرزندان من ؟ قالَ = گفت لايَنالُ = نمی رسد عَهْدِى = پيمان من الظّالِمينَ = به ستمكاران @tafsirgharaaty