eitaa logo
تفسیرآیه به آیه قرآن کریم
37.2هزار دنبال‌کننده
18 عکس
22 ویدیو
1 فایل
ارتباط جهت تبلیغ وتبادل @Rbyamahdi110 حضرت محمد( ص): هر كس براى كسب رضايت خدا و آگاهى در دين قرآن بياموزد، ثوابى مانند همه آنچه كه به فرشتگان و پيامبران و رسولان داده شده، براى اوست.
مشاهده در ایتا
دانلود
آیه 14🌹 ازسوره مائده🌹 وَ مِنَ الَّذِينَ قالُوا إِنَّا نَصارى‌ أَخَذْنا مِيثاقَهُمْ فَنَسُوا حَظًّا مِمَّا ذُكِّرُوا بِهِ فَأَغْرَيْنا بَيْنَهُمُ الْعَداوَةَ وَ الْبَغْضاءَ إِلى‌ يَوْمِ الْقِيامَةِ وَ سَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللَّهُ بِما كانُوا يَصْنَعُونَ و از كسانى كه گفتند ما مسيحى هستيم پيمان گرفتيم، پس آنان (نيز همچون بنى‌اسرائيل) بخشى از آنچه را تذكّر داده شده بودند فراموش كردند، پس دشمنى و كينه را تا روز قيامت در ميانشان قرار داديم و خداوند به زودى آنان را به آنچه انجام مى‌دهند آگاه خواهد ساخت آیه 14🌹 ازسوره مائده🌹 وَ مِنَ=واز الَّذِينَ =کسانی که قالُوا =گفتند إِنَّا =هماناما نَصارى‌=مسیحیانیم أَخَذْنا =گرفتیم مِيثاقَهُمْ=پیمانشان را فَنَسُوا =پس فراموش کردند حَظًّا=بهره ای مِمَّا =آنچه ذُكِّرُوا =پندداده شده اند بِهِ =به آن فَأَغْرَيْنا =آنگاه برانگیختیم بَيْنَهُمُ=درمیانشان الْعَداوَةَ=دشمنی وَ الْبَغْضاءَ=وکینه را إِلى‌ =تا يَوْمِ =روز الْقِيامَةِ =رستاخیز وَ سَوْفَ=وبه زودی يُنَبِّئُهُمُ=آگاه می کند آنان را اللَّهُ=الله بِما=به آنچه كانُوا يَصْنَعُونَ=انجام می دادند https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 15🌹 ازسوره مائده🌹 يا أَهْلَ الْكِتابِ قَدْ جاءَكُمْ رَسُولُنا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيراً مِمَّا كُنْتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتابِ وَ يَعْفُوا عَنْ كَثِيرٍ قَدْ جاءَكُمْ مِنَ اللَّهِ نُورٌ وَ كِتابٌ مُبِينٌ اى اهل كتاب! همانا پيامبر ما به سويتان آمد، در حالى كه بسيارى از آنچه را شما از كتاب (آسمانى) پنهان مى‌كرديد براى شما بيان مى‌كند و از بسيارى (خلاف‌ها يا حقايقى كه شما پنهان كرده‌ايد و فعلًا نيازى به آنها نيست) درمى‌گذرد. قطعاً از سوى خداوند، نور و كتاب آشكار برايتان آمده است آیه 15🌹 ازسوره مائده🌹 يا أَهْلَ=ای اهل الْكِتابِ =کتاب قَدْ =به راستی جاءَكُمْ =آمد نزدشما رَسُولُنا =پیامبر ما يُبَيِّنُ=که بیان می کند لَكُمْ=برای شما كَثِيراً =بسیاری مِمَّا =ازآنچه راکه كُنْتُمْ تُخْفُونَ=پنهان می کردید مِنَ=از الْكِتابِ=کتاب [آسمانی] وَ يَعْفُوا=ودرمی گذرد عَنْ =از كَثِيرٍ=بسیاری قَدْ=به راستی جاءَكُمْ =آمد برای شما مِنَ =از [جانب] اللَّهِ=الله نُورٌ=نوری وَ كِتابٌ=وکتابی مُبِينٌ=روشن https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه 16🌹 ازسوره مائده🌹 يَهْدِي بِهِ اللَّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوانَهُ سُبُلَ السَّلامِ وَ يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُماتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَ يَهْدِيهِمْ إِلى‌ صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ خداوند به وسيله‌ى آن (كتاب) كسانى را كه بدنبال رضاى الهى‌اند، به راه‌هاى امن و عافيت هدايت مى‌كند، و آنان را با خواست خود از تاريكى‌ها به روشنايى درمى‌آورد، و به راه راست هدايت مى‌كند آیه 16🌹 ازسوره مائده🌹 يَهْدِي= که هدایت می کند بِهِ=باآن اللَّهُ =الله مَنِ=کسی راکه اتَّبَعَ =پی گیرد رِضْوانَهُ=خشنودی اوست سُبُلَ =به راه های السَّلامِ =سلامت [=نجات] وَ يُخْرِجُهُمْ =وبیرون می آورد آنان را مِنَ=از الظُّلُماتِ=تاریکی ها إِلَى =به سوی النُّورِ =روشنی بِإِذْنِهِ =به خواست خود وَ يَهْدِيهِمْ=وراه می نماید آنان را إِلى‌=به سوی صِراطٍ=راهی مُسْتَقِيمٍ =راست https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا
آیه ۱۷🌹از سوره مائده🌹 لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ قُلْ فَمَنْ يَمْلِكُ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً إِنْ أَرادَ أَنْ يُهْلِكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَ أُمَّهُ وَ مَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعاً وَ لِلَّهِ مُلْكُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَيْنَهُما يَخْلُقُ ما يَشاءُ وَ اللَّهُ عَلى‌ كُلِّ شَيْ‌ءٍ قَدِيرٌ آنان كه گفتند: خدا، همان مسيح پسر مريم است، قطعاً كافر شدند. (اى پيامبر! به آنان) بگو: اگر خداوند اراده كند كه مسيح پسر مريم و مادرش و هركس كه در زمين است، همگى را هلاك كند، چه كسى در برابر (قهر) او از خود چيزى دارد؟ حكومت آسمان‌ها و زمين و آنچه ميان آن دو است از آن خداست، هر چه را بخواهد مى‌آفريند و خداوند بر هر چيز تواناست آیه ۱۷🌹از سوره مائده🌹 لَقَدْ= به درستی که كَفَرَ= کفر ورزیدند الَّذِينَ=کسانی که قالُوا =گفتند إِنَّ=همانا اللَّهَ=الله هُوَ =همان الْمَسِيحُ=مسیح ابْنُ =پسر مَرْيَمَ =مریم است قُلْ= بگو فَمَنْ= پس چه کسی يَمْلِكُ=در اختیار داد مِنَ=از اللَّهِ=الله شَيْئاً =چیزی را[که او را با دارد] إِنْ=اگر أَرادَ =بخواهد أَنْ=که يُهْلِكَ=نابود کند الْمَسِيحَ=مسیح ابْنَ=پسر مَرْيَمَ=مریم وَ أُمَّهُ=و مادرش وَ مَنْ= و هرکسی فِي=در الْأَرْضِ=زمین است جَمِيعاً=همگی را؟ وَ لِلَّهِ=و تنها برای الله است مُلْكُ=فرمانروایی السَّماواتِ=آسمان ها وَ الْأَرْضِ=وزمین وَ ما بَيْنَهُما=و آنچه در میان آنهاست يَخْلُقُ=می آفریند ما=آنچه يَشاءُ= بخواهد وَ اللَّهُ=والله عَلى‌=بر كُلِّ=هر شَيْ‌ءٍ=چیزی قَدِيرٌ =تواناست https://eitaa.com/tafsirghorangharaati
فعلا قابلیت پخش رسانه در مرورگر فراهم نیست
نمایش در ایتا